Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
chomhoibriú trasteorann cross-border cooperation
" Mhol Coimisiún Hayes athruithe radacacha sa dóigh a reáchtáiltear seirbhísí leighis i dTuaisceart Éireann, ach rud nach dtug mórán faoi deara ná moladh go ndéanfaí tuilleadh forbartha ar an chomhoibriú trasteorann ó thaobh cúrsaí sláinte de.
na bhforas trasteorann the cross-border bodies
" Tá siad ar son na bhforas trasteorann.
forais trasteorann cross-border bodies
" Is cuma, ar dhóigh, fán díchoimisiúnú ná fá na forais trasteorann.
fóirdheontasú cross-subsidisation
" Ciallaíonn sé sin go bhfuil na daoine a íocann as na cógais as a bpóca féin ag déanamh fóirdheontasú ar chaiteachas an Stáit.
trasnán cross-bar
" ** Na cúil a bheith mar chuaillí 150 slat óna chéile, dhá chuaille 8 dtroithe ar airde, trasnán eatarthu agus iad 10 dtroithe óna chéile.
chaidreamh trasphobail cross-community relations
" Bhí seisean ag tagairt do chaidreamh trasphobail, ach in áit bheag mar na Sé Chontae faoi Fhorghabháil, comhairle mhaith atá ann maidir le suíomh ar bith ina bhfuil tú.
an Chrois Dhearg Idirnáisiúnta The International Red Cross
" Bronnfar an brabús uilig ar an Chrois Dhearg Idirnáisiúnta.
eagraíocht thrasteorann cross-border organization
" " Is ball í Ruth den Irish Association, eagraíocht thrasteorann a bunaíodh tamall fada ó shin.
gnéithe láidre trasteorann agus trasphobail strong cross-border and cross-community aspects
" Inár dtuairim féin, tá muidne ag déanamh obair mhór leis an teanga seo a chaomhnú ar dhóigh straitéiseach agus tá gnéithe láidre trasteorann agus trasphobail le feiceáil inár gcuid gníomhaíochtaí.
trasphobail cross-community
" Bíonn gnáth-mhórshiúl trasphobail amháin ann gach bliain, ar Lá Bealtaine, lá idirnáisiúnta na n-oibrithe, ach ní thagann ach scata beag amach.
Cóiste Idirnáisiúnta na Croise Deirge the International Committee of the Red Cross
" Dá bharr sin, deir Cóiste Idirnáisiúnta na Croise Deirge gur cheart go mbeadh cosc ar bhuamaí crobhainge a úsáid in éadan spriocanna míleata i gceantracha ina bhfuil cónaí ar dhaoine.
crois chuimhneacháin commemorative cross
"crois chuimhneacháin dóibh siúd i gCeann Droma.
trasteorann cross-border
" Tá nasc láidir trasteorann mar chroí-pháirt den eagraíocht.
staidéar trasteorann cross-border study
" Lena chois sin, léiríonn staidéar trasteorann a rinneadh in ollscoileanna sa dá chuid den oileán go bhfuil muintir na hÉireann ag ithe béilí taobh amuigh den bhaile níos minicí ná riamh.
saighead crosbhogha cross-bow arrow
" I 1997, sádh Sean O'Connor, tacaí eile de chuid na gCeilteach, san áit chéanna; ansin, ar an 29 Bealtaine 1999, d'ionsaigh lucht tacaíochta Rangers Liam Sweeney, tacaí eile de chuid an chlub, agus d'fhág ina luí gan aithne gan urlabhra é; bhuail saighead crosbhogha Karl Roarty, tacaí de chuid na gCeilteach, agus sádh Thomas McFadden, 16, tacaí eile.
gné trasphobail cross-community aspect
" D'aithin siad go raibh gné trasphobail leis.
an potaire trasghléasach the cross-dressing potter
"an potaire trasghléasach Grayson Perry sa dara háit, ag 2/1, i measc na ngeallghlacadóirí, lena photaí dírbheathaisnéiseacha.
cuma chrosta a cross look
" * Gluais • Glossary i gcoinne na dtonntrachaagainst the waves ag dreapadhclimbing gíogsqueak ionadhsurprise míthuiscintmisunderstanding a bhéic CathalCathal shouted bhfolachhiding an-mhíshasúilvery unsatisfactory ní chuirfidh mise isteach ortI won't bother you gáire meidhreachmirthful laugh ag útamáil thartfumbling around gan amhrasundoubtedly lig dom mo mhachnamh a dhéanamhlet me have a think ag déanamh aithrise arcopying a cásher situation bhraith séhe felt praiseachmess os ísealin a low voice mí-ádhbad luck piseogsuperstition caladhport, harbour Gháir SaidíSaidí laughed catachcurly chun é a ghríosadhto incite him ceangalbond an tríú mílaoisthe third millennium mí-ádhbad luck cinneadhdecision chun na líonta a tharraingtto draw the nets péarlachpearly íoróinirony i gcruachásin a predicament ag treabhadhploughing déanachlate ag ardúrising ag luascadh go fíochmharrocking fiercely fothainshelter fliuch báitesoaking wet cuma chrostaa cross look sorncooker doirtealsink cuisneoirfridge ar eagla go gcasfadh séin case he'd turn around Bhí sí i bponc ceart.
den Chroch Chéasta of the Cross of Crucifixion
" Is é an rud a chonaic sé a chuir fearg air ná pictiúr den Chroch Chéasta agus seamhan ag sileadh aisti agus, ar an taobh clé di, bod crua ina sheasamh suas díreach.
ag bun na Croise at the bottom of the Cross
" Ar ndó, bhí sí freisin ag bun na Croise fadó nuair a bhí Mac Dé ar crochadh uirthi.
Thuras na Croise the Stations of the Cross
" Is cuimhin leis comhrá Gaeilge a bheith aige ar an 15 Lúnasa, 1933 le seanmhná in Óméith a bhí ag déanamh Thuras na Croise.
chroch cross
" Díríonn an scannán isteach ar an dá uair déag deireanach i saol Íosa Críost, agus léiríonn a chéasadh, a uirísliú agus a chrochadh ar an chrois gan aon mhaoithneachas.
gur thrasnaigh sé tairseach na réaltachta liteartha that he crossed the threshold of literary reality
" Ó tá a fhios ag an léitheoir gur thrasnaigh sé tairseach na réaltachta liteartha ar léamh na n-abairtí tosaigh dó, tuigeann sé go bhfuil sé ag plé anois le domhan a dhéantar a struchtúrú ar bhealach áirithe mar mhaithe le scéal a insint, le téamaí a phlé agus le hipitéisí a chur i gcás.
Cros an Deiscirt the Southern Cross
" Rinneadh bratach nua a dhearadh lena neamhspleáchas a chur in iúl - Cros an Deiscirt ar chúlra gorm gan aon rian de bhratach na Breataine.
tacaíocht trasphobail cross-community support
" Is mian leo rialacha úra a thabhairt isteach le go dtiocfadh le 30 ball den Tionól "*petition of concern*" a iarraidh, rud a stopfadh cinneadh aire ar bith go dtí go bhfaigheadh an cinneadh sin "tacaíocht trasphobail.
Is iontach nach bhfuil na súile crosach orthu it's a wonder they're not cross-eyed
" Is iontach nach bhfuil na súile crosach orthu," ar sé.
thuras na croise the stations of the cross
" * Seanbhean a bhíonn i bpáirt Maurya sa dráma sin go minic, ach tá máithreacha i bhfad níos óige feicthe agamsa a chuirfeadh Pietà Michaelangelo nó an tríú stáisiún déag de thuras na croise i gcuimhne, Muire an Mháthair, le corp stromptha a mic ina baclainn aici.
na céadta crois ard dorcha hundreds of high dark crosses
" In aice le *Checkpoint Charlie*, tá gairdín cuimhneacháin sealadach ina bhfuil na céadta crois ard dorcha.
na céadta crois ard dorcha hundreds of high dark crosses
" In aice le *Checkpoint Charlie*, tá gairdín cuimhneacháin sealadach ina bhfuil na céadta crois ard dorcha.
na céadta crois ard dorcha hundreds of high dark crosses
" In aice le *Checkpoint Charlie*, tá gairdín cuimhneacháin sealadach ina bhfuil na céadta crois ard dorcha.
comhoibriú trasteorann cross-border co-operation
" Bheadh comhoibriú trasteorann ann go fírinneach agus tá an dá áit chomh gar sin dá chéile nach mbeadh fadhb taistil ag duine ar bith.
thrasghearradh cross-section
" Leis an teanga chéanna a chuireann lucht a labhartha eolas ar an domhan iomlán ina maireann siad, rud a fhágann an saothar litríochta ina thrasghearradh den iliomad dioscúrsaí a thiteann amach sa teanga.
thrasghearradh cross-section
" Leis an teanga chéanna a chuireann lucht a labhartha eolas ar an domhan iomlán ina maireann siad, rud a fhágann an saothar litríochta ina thrasghearradh den iliomad dioscúrsaí a thiteann amach sa teanga.
comhoibriú trasteorann cross-border co-operation
" Tá siad ag tuar má bhíonn trí mhórchomhairle náisiúnacha in iarthar na Sé Chontae, go mbeidh na comhairlí sin ábalta an comhoibriú trasteorann a chur chun tosaigh diaidh ar ndiaidh agus gur Éire Aontaithe *de facto* a bheas ann dá bharr roimh i bhfad.
sraitheanna cros bán rows of white crosses
" Ní raibh le feiceáil ach na sraitheanna cros bán agus Cros na Trócaire, atá le fáil i ngach reilig a bhaineann leis an gcogadh seo.
Cros na Trócaire the Cross of Mercy
" Ní raibh le feiceáil ach na sraitheanna cros bán agus Cros na Trócaire, atá le fáil i ngach reilig a bhaineann leis an gcogadh seo.
institiúidí trasteorainn cross-border institutions
" Seans fosta gurb í sin an chúis nár chualathas gíog ná míog ón fhreasúra faoin scannal spíodóireachta i Stormont, a ba chúis le titim an rialtais ó thuaidh agus na n-institiúidí trasteorainn.
traspháirtí cross-party
" I rith na huachtaránachta seo, ámh, níltear ag feiceáil an spioraid chéanna traspháirtí a chothaigh Clinton.
crosta cross
" I mbliana bhíodar ar ais san áit ba dhual dóibh, agus shiúladar tharainn go bródúil crosta, gléasta go fóill in éide ghioblach an ghaineamhlaigh.
ionad spóirt agus aclaíochta trasphobail cross-community sports and fitness centre
" (Tá an láithreán le forbairt anois mar ionad spóirt agus aclaíochta trasphobail.
forais trasteorann cross-border bodies
" Muna gcuirfear, ní bheidh siad in ann forbairt a dhéanamh ar na forais trasteorann a bunaíodh mar chuid de Chomhaontú Aoine an Chéasta agus is lú seans go n-éireoidh leo a n-aidhm eile a bhaint amach, sin le rá bheith páirteach i rialtas sa deisceart.
crosa móra agus leaca cuimhneacháin big crosses and memorial stones
" Rinne siad clocha snoite áille – crosa móra agus leaca cuimhneacháin – agus bhí ceardlanna acu ina ndearna siad pár as seithí do lámhscríbhinní, agus ina d’oibrigh siad le hór, airgead, cré-umha agus gloine.
le tionscadal tras-teorainn a bhunú to establish a cross-border project
" “Nuair a chuaigh sé isteach i bhForaois na Gaeilge, agus nuair a bhí siad siúd ag lorg duine le tionscadal tras-teorainn a bhunú, cé eile a gheobhaidís ach Fear Dia? Cé eile a mbeadh tuigbheáil chomh leathan sin aige; cé eile a mbeadh taithí chomh mór sin aige ar an dá thaobh de gach rud a fheiceáil? "Chuir George Bush fios air, ar son NASA, le fáil amach cén dreach a bhí ar an taobh eile de Pluto, ach ní raibh Éamó Ó Caoimhnis sásta scaradh leis, fiú ar an trí chéad milliún a bhí na Poncánaigh ag tairiscint.
leac croise cross-slab
" An dealbh is fearr atá faighte go dtí seo ná leac croise atá thart fá thrí mhéadar ar airde, agus snoíodóireacht álainn chasta ar an dá thaobh di.
ar chrosa arda cloiche on stone high crosses
" Bhí dúil ag dealbhóirí ón Ré Luath-Chríostaí sa scéal seo, agus tá roinnt mhaith samplaí de ar chrosa arda cloiche in Éirinn.
trasnaithe crossed
" Chomh luath is a bhí an teorainn trasnaithe agam, bhraith mé go raibh an tírín beag seo go hiomlán difriúil óna chomharsa bhéal dorais.
crosa snoite ar dóigh great carved crosses
"crosa snoite ar dóigh a rinne siad le feiceáil in iarsmalann Historic Scotland.
scríobann siad crosa ar na ballaí the scratch crosses on the walls
" Fágann daoine ofrálacha san uaimh go fóill, agus scríobann siad crosa ar na ballaí.
cleachtaithe le maoiniú trasteorann a fháil used to getting cross-border funding
" Tá muidne in Éirinn cleachtaithe le maoiniú trasteorann a fháil don iliomad tionscadal tábhachtach – feirmeoireacht, gnó, dealbha ag ceiliúradh na síochána, agus a leithéidí sin.
maoiniú trasteorann a iarraidh to seek cross-border funding
" Mar gheall ar athruithe a thiocfas leis an chéad chlár eile de Chistí Struchtúracha na hEorpa 2007-13, beidh cead ag Albain maoiniú trasteorann a iarraidh faoin Territorial Co-operation Objective.
ar chrosbhealach on a cross-roads
" Tá sé suite ar chrosbhealach in aice le sráidbhaile, agus tá radharc leathan as, trasna na tíre go dtí na Beanna Boirche.
na céadta coinneal i gcruth croise hundreds of candles were placed in the shape of a cross
" Ar Chearnóg Pilsudski i lár na cathrach, cuireadh na céadta coinneal i gcruth croise in ómós don iar-Phápa.
gné láidir thrasteorann a strong cross-border aspect
" Ó dheas, dúirt Dermot Ahern go mbeadh “gné láidir thrasteorann” sa chéad Phlean Náisiúnta Forbartha sa deisceart.
dírithe ar tionscadail thrasteorann directed at cross-border projects
" Sna deich mbliana atá romhainn, caithfear suas le €100 billiún ar infheistíocht infrastruchtúir ar “oileán na hÉireann” agus dúirt Ahern go mbeadh cuid den chaiteachas sin dírithe ar tionscadail thrasteorann – bóithre, iarnróid, aibhléis agus teileachumarsáid.
an Ghaeilge a chur chun cinn ar bhonn traschultúrtha. to promote Irish on a cross-cultural basis.
" Le cois na leabhair seo a fhoilsiú, déanann sé féin iad a dhearadh agus canann sé amhráin idir na ceachtanna! Ar bhord dhá eagraíocht Le trí bliana déag anois, tá Risteard ar bhord Iontaobhas Ultach, an eagraíocht atá lonnaithe i mBéal Feirste a bhfuil sé mar sprioc aici an Ghaeilge a chur chun cinn ar bhonn traschultúrtha.
trasnú a dhéanamh i dtreo na Canóna. to make a crossing towards the Canon.
" An aidhm atá agam leis sin ná trasnú a dhéanamh i dtreo na Canóna.
líon na bhforas trasteorann. the number of cross-border bodies.
" Dá mbeadh Sinn Féin sa rialtas le Fianna Fáil ó dheas – an Páirtí Poblachtánach agus an Páirtí Níos Poblachtánaí? – is cinnte go mbeadh siad ag brú athaontú na tíre chun tosaigh, ní fríd an lámh láidir ach fríd mhéadú líon na bhforas trasteorann.
scéim thrasteorann, cross-border scheme,
" "**Fiontraithe le Gaeilge**Ba é scéim thrasteorann, Fiontraithe le Gaeilge, a chéad chuir Bob agus Réamaí i dteagmháil lena chéile.
ag trasnú na teorann crossing the border
" Tharla go raibh mé ag trasnú na teorann idir Dún na nGall agus Doire ar an 12 Iúil seo caite.
ag trasnú an Atlantaigh, crossing the Atlantic,
" Cén fáth nach bhfuil níos mó dá leithéid ag trasnú an Atlantaigh, nó ag dul go dtí an Astráil?Bhuel, ní féidir le haerlíne an méid céanna buntáistí a bhaint as samhail ísealchostais ar aerbhealach cianaistir.
crois Cheilteach Celtic cross
" Tá glacadh le siombailí reiligiúnacha sa Gharda Síochána ó bunaíodh an fórsa; tá crois Cheilteach mar shuaitheantas aige agus caitheann go leor de na gardaí a bhíonn ar dualgas Dé Céadaoin an Luaithrigh luaithreach ar a n-éadan.
a thrasnú to cross
" Is féidir Ferry Landing a thrasnú ar bháidín farantóireachta - turas réchúiseach dhá nóiméad atá ann.
na comhlachtaí trasteorann the cross-border bodies
ag trasnú na teorann crossing the border
" Beidh orainn na táillí uisce a dhíol, tá na *Shinners *agus an DUP ag iarraidh an UUP agus an SDLP a alpadh, bhí ruaille buaille idir comhghuaillíocht an SF/DUP agus an SDLP/UUP fá dheontas don UDA, tá Fianna Fail ag trasnú na teorann .
crosóga Bhríde St. Bridget's crosses
" Lourdes, mo thóin! Fatima, mo thóin! Cnoc Mhuire, mo thóin! Dia go deo leis na seanlaethanta nuair nach gcuireadh múinteoirí na hÉireann spéis ag an am seo den bhliain ach sna crosóga Bhríde agus sa Charghas; sna plúiríní sneachta agus sa ghlóthach fhroig; sa tuiseal ginideach agus sa mhodh coinníollach; agus in aoibhneas síoraí na n-anamacha sa Phurgadóir.
céasadh ar an chros cruxification on the cross
" Shuigh sé féin agus an Graoisín síos le chéile agus d’oibrigh siad amach plean oibre a chuirfí i bhfeidhm dá bhfaigheadh Huck an jab mór – péindlithe le rith ina n-éadan siúd nach WASPS iad, céasadh ar an chros a thabhairt isteach mar phionós ar chraiceann a bhualadh, toitíní a chaitheamh, alcól a ól nó a dhíol nó a cheannach, agus vótaí a chaitheamh ar son Daonlathach.
trasnú na teorann crossing the border
" Agus tú ag trasnú na teorann idir an Spáinn agus Giobráltar, tarlaíonn rud an-aisteach.
trastagairtí, cross-references,
" B’fhéidir go mbainfeadh lucht ollscoile pléisiúr as codarsnacht, trastagairtí, macallaí na n-ainmneacha agus rianta an phlota a lorg sa dá théacs, ach baineann an léirmheastóir seo go dlúth le campa an ghnáthléitheora – an duine glórmhar sin a thógann leabhar áirithe ina lámh má tá fonn air é a léamh agus nach santaíonn fo-nótaí ná tráchtas a léamh sula dtugann sé faoi.
a tháinig salach who crossed
" Bhí céasadh i ndán don duine a tháinig salach ar na manaigh – nuair a ghoid seirfeach bocht dhá chaora ó mhainistir, baineadh a shúile as a cheann, cuir i gcás.
le ceangal really mad, cross
" Tá muintir na háite le ceangal mar gheall air seo agus tá siad ag iarraidh na seanchlocha, a bhí dumpáilte ag an Chomhairle, a fháil ar ais chun an seandroichead a thógáil in athuair.
i mbun dála trastíre on cross-country deliveries
" An té a thiomáin na príomhbhóithre in am marbh na hoíche i gCorcaigh, Port Láirge, Gaillimh – BÁC, comhairigh sé 3, 4, - 7 gcinn de lorraithe ollmhóra i mbun dála trastíre le ciúnas tráchta, gan carr príobháideach amháin a bheith eatarthu ar an bhealach.
a thagann salach ar who cross
" Le tosach a bhaint de na hionsaithe ón dream ciontach, tugann sé cur síos sa chaibidil, “An Frith-Sheimiteachas Nua,” ar an imeaglú a dhéanann grúpaí ar nós an Anti-Defamation League (ADL) ar dhaoine, idir Ghiúdach agus Ghintlí, a thagann salach ar na Síónaigh.
trasteorann cross-border
" Ba shuarach an mhaise é, áfach, stop a chur le forbairt ionad uathachais trasteorann, de cheal airgid.
ag trasnú crossing
" Achan seans go bhfuil dhá oiread as an stát seo againn féin ag trasnú na teorann ó thuaidh (nó ag dul thar lear) go tráthrialta, le liúntas leanaí agus dól a tharraingt sa dá stát abhus, ó thuaidh agus ‘theas’, agus thar lear.
trasteorainn cross-border
" Tá leide tugtha aige le dornán míonna anuas gur mhaith leis go mbeidís ag feidhmiú ar bhonn náisiúnta mar Údarás na Gaeilge feasta agus go nglacfaidís go leor d’obair Fhoras na Gaeilge orthu féin sa dóigh is nach mbeadh feidhm ag an Fhoras ach ar imeachtaí trasteorainn.
traspháirtí cross-party
" Is feachtas pobail, neamhpholaitiúil agus traspháirtí atá ann.
trasteorainn cross-border
" Ní bheadh feidhm ag an Fhoras ach ar imeachtaí trasteorainn.
ag trasnú crossing
" com/watch?v=c6AfwbmgTaY&feature=related) Cuir i gcás an eachtra seo a leanas nuair a bhí comhlacht mór cairr ag taifeadadh míre do scannán fógraíochta chualathas sioscadh nó cogarnaíl an-íseal agus chonacthas fear a bhí ag trasnú an bhóthair ag titim go díreach amach roimh an charr seo, ach ní fhaca tiománaí an chairr a dhath riabhach le linn an ama chéanna.
trastíre cross country
" Mar bhall den Club Lúthchleasa Ghleann Fhinne, bhí sí ar an fhoireann a bhain rása trastíre idirnáisiúnta i Gateshead, Sasana i 1985 agus is minic go raibh bua aici i rásaí in Éirinn.
trastíre cross-country
" 10) Agus cúpla lá roimh sin, sa Howgill Fells i gCumria, bhí an t-ádh ar Jake Morgan ón iris Planet Fear nach bhfuair sé bás nuair a thosaigh sé féin maidhm sneachta de thaisme agus é ag sciáil trastíre: "*I set off an area of windslab the size of a football pitich and got carried down a slope about 100 metres and then further down a gully in avalanche debris and was lucky not to be buried*," a dúirt sé (www.
trasphobail cross-community
" Deir daoine eile gur deis é an obair rathúil trasphobail atá ar siúl sa chathair le fada a chur os ard ionas go bhféadfadh cathracha eile foghlaim ón taithí atá faighte ag Doire in imeacht na mblianta ag plé le scéimeanna athmhuintearais.
trasteorann cross-border
" uk) Is togra trasteorann é, Imeall Trá, idir Sliabh a Liag agus Na Gobáin, beanna ar Oileán Mhic Aodha i gContae Aontroma.
trasteorann cross-border
" Murab ionann is Roinn na Gaeltachta, Údarás na Gaeltachta, COGG agus tuilleadh nach iad, tháinig Foras na Gaeilge slán ón tua a bhí molta ag Colm McCarthy, siocair gur eagraíocht trasteorann é.
thrasphobail cross-community
" ” Is í an obair thrasphobail is túisce a smaoiníonn daoine air agus iad ag cuimhneamh ar **ULTACH**.
traspháirtí cross-party
" Tugadh tacaíocht traspháirtí don dréachtstraitéis go dtí seo agus níl aon chosúlacht ar an scéal go dtiocfaidh athrú ar sin nuair a bheas leagan leasaithe den straitéis i bhfeidhm tar éis moltaí a chuir an Comhchoiste Oireachtais le chéile a bheith curtha san áireamh.
gan dul i ndeabhaidh not to cross swords
" Chonacthas é mar ionsaí seicteach ar scoileanna Caitliceacha agus cháin comhghleacaí Robinson, an Leas-Chéad Aire, Martin McGuinness, an méid a bhí le rá aige, ag tabhairt rabhaidh dó gan dul i ndeabhaidh leis an Eaglais Chaitliceach ar cheist na scolaíochta.
tacaíocht traspháirtí cross party support
" Éacht ann féin é go bhfuil tacaíocht traspháirtí ag an Straitéis mar gur beag de chló an fhreasúra atá le sonrú air.
Thrasnaigh mé I crossed
" Thrasnaigh mé an droichead i gcarr mo charad ar an bhealach ar ais, tar éis lá spéisiúil de bhlaiseadh na staire.
a lán reatha trastíre a lot of cross-country running
" Bhínn ag déanamh a lán reatha trastíre freisin ar scoil agus bhuaigh mé Craobh na hÉireann faoi 16 bliain i 1976.
I nDeabhaidh Lainne at crossed swords
" I nDeabhaidh Lainne =========== Is amhlaidh a bhí an múnla traidisiúnta ar aon nós, ach tá teicneolaíocht na cumarsáide ag forbairt chomh tapa sin gur féidir a áitiú go bhfuil teicnící na bhfeachtas ó fiú cúig bliana ó shin anois go hiomlán as feidhm.
ag trasnú crossing
" Ní raibh sé sa phlean go mbeadh muid ag stopadh in Ailt an Chorráin ach i ngeall ar an drochaimsir a bhuail an bád ag trasnú Cuan Dhún na nGall, beartaíodh sos gearr a ghlacadh ó chruatan farraigí cáite agus gálaí gaoithe an Atlantaigh in Ailt an Chorráin.
sáraithe has been crossed
" ) Tá na Stáit Aontaithe chun iasacht $1 billiún a ráthú ar son na hÉigipte, cé go bhfuil a theorainn fiachais féin sáraithe ag an ngeilleagar is mó ar domhan, agus Rúnaí Státchiste Timothy Geithner ag déanamh ruathair ar chistí pinsin leis an bhfiachas a mhaoiniú.
ag síorthagairt cross-referencing
" Tá téacs comhthreomhar Béarla ag dul le gach scéal a chuideoidh leis an léitheoir cleachtadh agus forbairt a dhéanamh ar a gcuid scileanna sa teanga gan a bheith ag síorthagairt don fhoclóir.
Trasghearrtar go paiteanta cross-cuts perfectly
" Trasghearrtar go paiteanta turas na hiníne le haistear fuilteach na máthar roimpi.
imeascadh trasphobail cross community integration
" “Silim go gcuideoidh an droichead seo go mór le muintir Dhoire / Londonderry an sprioc seo a bhaint amach” a dúirt sé, ag rá fosta go raibh sé ag dúil go spreagfadh sé níos mó imeascadh trasphobail sa chathair agus go dtacódh sé leis an bhorradh chun athmhúintearais i measc phobal na cathrach, agus go mbeadh sé sin ina eiseamláir shuntasach do phobal an Tuaiscirt i gcoitinne.
An Chroch Chéasta the cross
" An Chroch Chéasta ========== Ba mhinic do Foucault críoch thobann a chur lena chur síos stairiúil, agus léargas neamhghnách lonrach a thriail.
dul thar an táirseach to cross the threshold
" Cúbtha Siar ó Theas is ó Sholas ================== Cuid de na daoine a tháinig chuig dinnéar na Nollag faoi chúram Barka, bhí sé chomh fada ó bhí siad i gcomhluadar le daoine eile nach raibh sé de mhisneach acu dul thar an táirseach.
crois dhearg a red cross
" Ní raibh mórán acu ann ach bhí roinnt bratacha Uladh ann, chomh maith, iad buí agus crois dhearg orthu - armas chlann de Búrca - agus lámh dearg Uí Néill ina lár.
eagraíochtaí trasteorann cross-border organization
" "Geilleagar uile-Éireann, sin an tslí chun tosaigh," a dhearbhaigh sé agus thug sé an dul chun cinn atá déanta ag eagraíochtaí trasteorann ar nós *Tourism Ireland* mar dea-shampla den obair seo.
infheistíocht trasteorann cross border investment
" Bhí srianta daingne ar aistriú caipitil (infheistíocht trasteorann, ceannach scaireanna trasteorann, srl.