Pota Focal Intergaelic
drag | dreag | dreo | drug | dare
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ghríodán dí dregs of drink
" "Tá mo sháith agam," arsa sise, agus í ag amharc síos ar ghríodán dí ar thóin a gloine.
ghríodán dí dregs of drink
" "Tá mo sháith agam," arsa sise, agus í ag amharc síos ar ghríodán dí ar thóin a gloine.
diúgtha drunk to the dregs
" Tá císte na Nollag agus maróg na Nollag agus dinnéar na Nollag anois ite agus díleáite; poitín agus pórtar na Nollag anois diúgtha.
diúgtha drunk to the dregs
" “*Ár* mór ort an bhliain seo chugainn,” a ghuíonn siad ar a chéile, agus iad ag guí Dé gur sa bhaile a bheidís féin ag fanacht seachas “ag dul faoin *tua*”! (Hó feckin’ Hó!) Tá císte na Nollag agus maróg na Nollag agus dinnéar na Nollag anois ite agus díleáite; poitín agus pórtar na Nollag anois diúgtha ag an chosmhuintir – agus an Chablis agus an Cabernet Sauvignon anois ólta ag aos óg *yuppie* na Gaeilge.
dríodar dregs
" É ar an gcéad óglach a chas an dríodar sráide Oráisteach - B-Specials an RIC agus daoscarshlua seicteach Ian Paisley - ó dhoras na muintire cúlsráide Caitlicí.
diúgadh an dríodair draining the dregs
" “Maith thú féin hé!” a d’fhreagair Diarmuid díomhaoin drogallach, agus é ag diúgadh an dríodair as buidéal eile *champagne* agus á chaitheamh isteach sa linn snámha.