Pota Focal Intergaelic
ease | eise | alee | easel | eile
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a dhath ar bith eile nothing else
" Tá Balor s'againne den bharúil láidir nach mbíonn a dhath ar bith eile le déanamh ag na daoine sin a scríobhann isteach go rialta chuig Clár Plé *Beo ar Éigean*; agus ar mhaithe le rud inteacht cruthaitheach a thabhairt dóibh le déanamh iarann sé moltaí fá choinne ainm úr Farmleigh.
chuile cheo eile everything else
" Tá ar a cumas braon taise a shú as plandaí nuair a bhíonn chuile cheo eile spalptha leis an tart.
féadann duine inteacht eile someone else should
" " "Bhuel, féadann duine inteacht eile iad a chrochadh san oifig úr, nó ní lú orm an diabhal nó pictiúr atá ar fiar.
Ní ligfeadh an eagla do dhuine ar bith eile no one else would dare
" Ní ligfeadh an eagla do dhuine ar bith eile éirí amach agus a leithéid orthu.
go gceapfaí duine eile that someone else be appointed
" Tá sé ag éirí tuirseach den taisteal seo agus ba mhaith leis go gceapfaí duine eile mar phríomhfheidhmeannach ar an chomhlacht taobh istigh de bhliain nó de bhliain go leith.
an iomarca eile too much else
" Níl sé dóchasach go nglacfar le moltaí an *Blueprint*, mar tá an iomarca eile ag tarlú sa Chumann agus gan dóthain daoine sa CLG buartha faoin iomáint.
duine éicint eile someone else
" Ní raibh aon leisce chun cogaíochta ar Mhenzies, a fhad is a bheadh duine éicint eile ag troid.
ní bhíonn tada eile déanta nothing else is done
" Agus nuair a thagann nuachtáin an Domhnaigh isteach sa teach ní bhíonn tada eile déanta an chuid eile den lá! Tharla go raibh mé ag déanamh ceardlainne sna Sceirí i gContae Átha Cliath ar lá an olltoghcháin i mí na Bealtaine anuraidh, agus caithfidh mé a admháil gur chaith mé formhór an deireadh seachtaine sa leaba ag faire ar na torthaí agus iad ag teacht isteach.
Mura bhfuil aon cheo eile déanta ag Pauline Hanson if Pauline Hanson has done nothing else
" Mura bhfuil aon cheo eile déanta ag Pauline Hanson, léirigh sí go bhfuil féith an chiníochais beo bríomhar san Astráil go fóill agus go mbeidh.
Ní bhíonn a dhath thuas ar a dhroim ach dubh he wears absolutely nothing else but black
" Ní bhíonn a dhath thuas ar a dhroim ach dubh.
gan trácht ar aon rud eile not to mention anything else
" Tá baol ann go mbeadh traenálaí sa chúirt de bharr scread a ligean le gasúr gan trácht ar aon rud eile.
rud inteacht eile something else
ar thóir rud éigin eile after something else
" tabharfaidh mé a dhúshlánI'll challenge him scrogalllong thin neck á bodhradhdeafening her obair athleictritherewiring work meirgrust ag smúrthachtprowling around go teanntightly tiubhthick tréanstrong bolta righinstiff bolt i ngan fhios dóibhwithout them knowing lomnochttotally naked ar thóir rud éigin eileafter something else ar tí cnagadhabout to knock ag iarraidh sárú ar an eaglatrying to overcome the fear le neart a tola is a réasúinwith the strength of her will and her reason
thar aon cheo eile above all else
" Ach is ar rátaí úis a chuir an rialtas béim thar aon cheo eile.
tá cloch eile ar a phaidrín something else is concerning him
" Agus anois, tá cloch eile ar a phaidrín.
Aon cheo eile? Anything else?
" ? airecare uaighgrave sa luaithreadán créafóigein the clay ashtray go drogallachreluctantly curthaburied ag cúlchaintgossiping go turcoldly iontassurprise, wonder coca féirhaystack ag gobadh amachsticking out soithídishes nitewashed is beag nár leag sí an chathaoirshe nearly knocked over the chair de rúidat a sprint seantroscánold furniture go cúramachcarefully spléachadhglance baithiscrown (of head) liopaílips tiubhthick an dá ghualainnher two shoulders an dá chíoch líontaher two full breasts suaimhneaspeace fainicwarning go drochmheasúilwith contempt ar díolon sale sách lomquite bare níos nua-aoisímore modern go dánaboldly straoisgrin go bríomharvigorously faobharsharpness ag obair leisworking away an seanchlogthe old bell ó bhonn go baithisfrom head to foot go postúilself-importantly ciseánbasket Aon cheo eile?Anything else? meangadh mór gáirea big smile Bhrostaigh sí uirthi.
Aon cheo eile? Anything else?
" ? airecare uaighgrave sa luaithreadán créafóigein the clay ashtray go drogallachreluctantly curthaburied ag cúlchaintgossiping go turcoldly iontassurprise, wonder coca féirhaystack ag gobadh amachsticking out soithídishes nitewashed is beag nár leag sí an chathaoirshe nearly knocked over the chair de rúidat a sprint seantroscánold furniture go cúramachcarefully spléachadhglance baithiscrown (of head) liopaílips tiubhthick an dá ghualainnher two shoulders an dá chíoch líontaher two full breasts suaimhneaspeace fainicwarning go drochmheasúilwith contempt ar díolon sale sách lomquite bare níos nua-aoisímore modern go dánaboldly straoisgrin go bríomharvigorously faobharsharpness ag obair leisworking away an seanchlogthe old bell ó bhonn go baithisfrom head to foot go postúilself-importantly ciseánbasket Aon cheo eile?Anything else? meangadh mór gáirea big smile Bhrostaigh sí uirthi.
duine éicint eile someone else
" Ach, ní chiallaíonn sé sin go n-airím go bhfuil sé de chead agam stop a chur le duine éicint eile.
Dála chuile dhuine eile like everyone else
" Dála chuile dhuine eile, rinne mé go leor leor dearmad agus bhí neart deacrachtaí agam agus mé ag foghlaim (go háirithe leis an tuiseal ginideach) ach bhí an fonn foghlamtha agus an grá don Ghaeilge chomh láidir ionam nach raibh sé riamh i gceist agam éirí as.
áit inteacht eile somewhere else
" **Balor:** Ar tháinig sibh faoi thionchar daoine speisialta? Nó cé a mhúnlaigh sibh? **CD:** Boc éigin sa tSín nó áit inteacht eile sa Chianoirthear a mhúnlaigh muid an chéad lá riamh.
thar aon duine eile above anyone else
" Rud eile, tá Seán Óg Ó hAilpín ar fhoireann Chorcaí agus, dar liom, ba é siúd thar aon duine eile a chinntigh a mbua ar Phort Láirge.
cad é eile a mbeifeá ag dréim leis what else would you expect
" Ach cad é eile a mbeifeá ag dréim leis ó pholaiteoirí nár mheas gurbh fhiú am a chur ar leataobh do dhíospóireacht chuimsitheach Dála ar Thuarascáil Stern? Tá leithscéal maith againn, áfach.
ní thig liomsa é a dhéanamh le duine ar bith eile I can't do it with anyone else
" Sílim go bhfuil na guthanna iontach gar dá chéile agus tarlaíonn rud inteacht idir an bheirt againn; ní thig liomsa é a dhéanamh le duine ar bith eile agus ní thig léise é a dhéanamh le duine ar bith eile ach oiread.
dá dtigeadh slaghdán ar dhuine eile if someone else got a cold
" Lá ní b’fhaide anonn, scríobh Seosamh: Le fada riamh dá dtigeadh slaghdán ar dhuine eile dhéanfaí trua de; dá dtigeadh slaghdán ormsa ba mhór an náire dom é.
níos fearr ná éinne eile better than anyone else
" “B’iad na ceisteanna ná, ‘an gcuirfeadh do ghnó thú as an leaba mura mbeadh pingin riamh le déanamh as’; ‘an féidir leat é a dhéanamh níos fearr ná éinne eile nó* an gcreideann tú *gur féidir leat é a dhéanamh níos fearr ná éinne eile’ agus ‘an bhfuil ciall airgeadais ag baint leis?’” De réir Irial, más féidir le duine freagra dearfach a thabhairt ar na trí cheist sin, is féidir leis an duine sin a bheith ar nós gráinneoige agus é i mbun a ghnó.
nach bhfaighinn in aon áit eile. that I wouldn't get anywhere else.
" Thug sé an méid sin cabhrach agus comhairle agus meantóireachta dom, nach bhfaighinn in aon áit eile.
Cé eile who else
" Ach cé a rachaidh ina áit mar stiúrthóir ar an Oireachtas? Cé eile ach Willie O’Dea! Is cuma nach bhfuil ach an cúpla focal aige (agus sin iad an dá cheann), is mar a chéile “effeáil leat” i nGaeilge agus i mBéarla.
ach dheamhan eile. but nothing else.
" D’fheadfá Budweiser, Miller, Coors, b’fhéidir, agus beoir áitiúil amháin a fháil, ach dheamhan eile.
ach tá cosc ar gach duine eile everybody else is prohibited
" ” Mar sin, tá an ceart ag an stát úsáid a bhaint as foréigean, ach tá cosc ar gach duine eile a leithéid a dhéanamh.
Thar aon ní eile, above all else
" Thar aon ní eile, tá athrú suntasach tagtha faoi stádas na mban sa rialtas nua.
Caidé eile ach What else but
" Cén chríoch a bhí lena chomhrá le hObama? Caidé eile ach “Breast thú!” Ar aghaidh leis ansin chuig Hilarious Hillary.
ag damhsa le hachan duine eile dancing with everyone else
" Sula mbíonn a fhios agat cad é atá ar bun agat, bíonn tú amuigh ag damhsa le hachan duine eile – i do chuid brístí sciála agus na diabhal buataisí.
bain triail as rud éigin eile. try something else.
" Mura dtarlaíonn sé, bain triail as rud éigin eile.
is cuma céard eile a thiocfaidh chun solais it doesn't matter what else come to light
" D’fhéadfadh sé tarlú go n-éireoidh leis teacht slán as an tsáinn seo ar fad – is cuma céard eile a thiocfaidh chun solais mar gheall ar thochailt Bhinse Fiosraithe Mahon – de bhrí gur thuig sé go raibh a phort seinnte agus de bhrí gur thuig sé gurb é is tábhachtaí ná leas a pháirtí agus leas mhuintir na tíre seo.
nach bhfuil a dhath eile ar domhan agat that you have nothing else in the world
" " Cuireann sé síos uirthi mar chomrádaí agus deir sé nach bhfuil a dhath eile ar domhan agat má chailleann tú do chomrádaí.
thar aon ní eile above all else
" Is ann atá daoine muinteartha leo cheana féin a bheidh in ann cabhrú leo lóistín agus post a fháil; bíonn Béarla éigin ag roinnt mhaith acu; ach, thar aon ní eile, tuigtear dóibh go mbeidh sé níos éasca gan aird na n-údarás a tharraingt orthu féin i dtír nach gá páipéir aitheantais a bheith ag duine.
a dhath riabhach anything else
" Ba thúisce a scaoileadh James meangadh lena bhéal ná a dhath riabhach a rá faoin duine bhocht.
aon ní eile anything else
" An bhfuil tú sásta leis an gcéim Fiontar? Tá mé níos mórtasaí as an gcéim sin ná aon ní eile a rinne mé i mo shaol acadúil.
chuile dhuine eile everyone else
" Leis an mborradh a tháinig faoin ríomhaireacht le linn blianta an tsaibhris, d’imigh mé féin agus mo chairde - cosúil le chuile dhuine eile - bán i ndiaidh an suntas ba dhéanaí: na ‘gréasáin sóisialta’.
thar aon ní eile more than anything else
" Nuair a thagadh Charlie agus Ella ar cuairt chuig an teach s’againne nó muidne ar cuairt acusan, bhíodh an-chomhrá faoi na gasúir (mé féin, mo bheirt deirfiúr agus mo dheartháir), faoi chúrsaí tí is araile ag na mná fad is a bhí na fir ag caint ar chúrsaí polaitíochta agus, thar aon ní eile, ar chúrsaí peile.
gach iníon mháthar everyone else
" Ar ndóigh agus mé ag comhaireamh gach cianóige cosúil le gach iníon mháthar na laethanta seo, cuireann a leithéid de nuacht gliondar ar mo chroí, ach tá blaisín den díomá tríd.
thar aon ní eile more than anything else
" Eagraíocht shóisialta, chultúir thar aon ní eile is ea an Cumann Lúthchleas Gael a choinnigh an nasc leis an nGaeilge, más go siombalach é.
thar gach ní above everything else
" Is tábhachtach thar gach ní deireadh a chur leis an gcaoi a raibh an bhearna idir na ginearáil ar bharr na cruaiche agus na saighdiúirí coise faoina bun.
aon ní eile anything else
" D’éirigh le Fianna Fáil a chur ina luí ar mhuintir na hÉireann arís is arís eile go mba é an t-aon pháirtí polaitíochta as a bhféadfaí a bheith muiníneach le bheith i rialtas agus go mba páirtí é a chuir leas fadtéarmach na tíre roimh aon ní eile.
thar dhream ar bith eile more than anyone else
" Dhíol gach éinne ar bord loinge sinn, polaiteoirí, lucht bainc, lucht eacnamaíochta na n-ollscoileanna agus lucht na meán, óir lig siad thar dhream ar bith eile, don tubaiste theacht aniar aduaidh ar an phobal.
ná aon ní eile than anything else
" Is é an t-athrú gur féidir a bheith níos radacaí ná aon ní eile, go mbeidh freasúra de shaghas nua ins an Dáil agus tá sé sin thar a bheith tábhachtach.
thar aon ní eile above all else
" Bímis cróga! Bímis feargach! Ach thar aon ní eile, bíodh siocair mhaith ár dtiomáint!
lúb ar lár eile something else amiss
" Léirigh conspóid an bhille seo lúb ar lár eile i gcóras an Oireachtais seo againne.
Aon ní eile anything else
" Comhar Creidmheasa ========== **SMM: Aon ní eile ar mhaith leat a chur leis an méid sin?** RÓS: Measaim gur chóir go mbunódh muintir na Gaeilge comhar coigiltis nó comhar creidmheasa.
Thar aon ní eile more than anything else
" Thar aon ní eile, taitneamh a bhaint as an ngnó.
Thar aon ní eile above all else
" Thar aon ní eile is áis tagartha é *QuickGuide™ Irish Grammar* atá furasta a iompar ach mar gheall ar an bpáipéar lannaithe, tá sé láidir agus seasfaidh sé saol fada láimhseála.
achan duine eile everyone else
" Tá triúr fostaithe go buan san ISS, agus oibríonn achan duine eile go deonach.
pé eile whatever else
" Fair play di – pé eile faoi, tuigeann Rí-Thaighleach na Breataine cumhacht an tsiombalachais.
Gach ní eile everything else
" Gach ní eile ar na scáileáin againn, d’fhéadfaí a mhaíomh nach bhfuil ann ach cruthaíocht saofúil agus ceapadóireacht cheamara.
cibé ball eile ina luím siar mo cheann where ever else I lay my head
" Ní minic gur leasc liom éirí i ndeireadh scannáin le tabhairt arís fá na cnoic, nó na machairí, nó fá cibé ball eile ina luím siar mo cheann.
níor cheil siad morán rud ar bith eile they didn’t conceal very much else
" B’fhéidir gur chlúdaigh na gúnaí éadroma a gcuid náire, ach leis an taise níor cheil siad morán rud ar bith eile.
N’fheadar cad eile God knows what else
" N’fheadar cad eile atá ar eolas aige? An bhfuil sé in ann tafann? ‘Bí ag tafann.
neart eile nach iad plenty else besides
" Níl go leor don óige; níl go leor do theaghlaigh; níl na hacmhainní ann; níl na cáilíochtai cuí ag eagraíochtaí chun tabhairt faoi agus neart eile nach iad.
ní shásódh aon ní eile nothing else would satisfy
" Nuair a d’fhoilsigh Kevin Myers ar an 19ú Nollag 1989 an bhréag go raibh lámh ag Traolach Mac Suibhne, athair Mháire, i bplean fuadaithe agus dúnmharaithe Easpag Caitiliceach Chorcaí, ní shásódh aon ní eile Máire Óg, bean na dtrí go leith scór an uair sin, ach iarraidh ar a mac Cathal í a thabhairt i láthair an Uas.
Ní dhearna mé a dhath eile I did nothing else
" (gáire) Ní dhearna mé a dhath eile ar feadh deich mbliana eile an t-am sin.
ar neamhchead dá aois agus eile no matter what age you are or whatever else
" Is féidir le gach duine teanga a fhoghlaim, ar neamhchead dá aois agus eile.
gach ní eile everything else
" Is fíorthábhachtach go mbeadh spórt, ceol, agus gach ní eile a chothaíonn spéis, misneach agus fiúntas i saol an duine, ar fáil go furasta ag an dream óg go háirithe.
dálta achan rud eile like everything else
" Ach dálta achan rud eile, tá nithe áirithe de nach bhfuil fóirsteanach do shochaí ilchultúir an lae inniu siocair gur dréachtaíodh é i ré eile.
níl mórán thairis sin ann there’s not much else there
" Tá foras tábhachtach poiblí amháin caillte san áit, an teach leanna, agus níl mórán thairis sin ann.
mórán eile nach iad much else besides
" Seo suíomh ar a bhfaighfidh tú neart margaí de gach chineál ar tháirgí leictreonacha, éadaí, earraí tí, smidiú agus mórán eile nach iad.
Na gothaí móra agus buillí beaga grand gestures and nothing else
ní shásódh aon rud eile nothing else would satisfy
" Ach ní shásódh aon rud eile fear Oxford ach síniú aitheantais Tarantino – an doirteadh fola grafach.
thar aon ní eile more than anything else
" Tá a lán buanna ag Brian Ó Drisceoil mar imreoir rugbaí – tuiscint, scil, diongbháilteacht, luas – ach thar aon ní eile, is í an chrógacht an tréith is suntasaí a bhaineann leis dar liom.
thar aon ní eile more than anything else
" Ach léiríonn scéal Mharius thar aon ní eile an foréigean iomarcach a úsáidtear chun imircigh a dhíbirt.
ní bheinn ag súil le rud ar bith eile uaitse I wouldn’t expect anything else from you
" Tá clú agus cáil ar do liarlóg mar uirlis de chuid an Rialtais, agus ní bheinn ag súil le rud ar bith eile uaitse ach go gcasfá achan uile fhocal a déarfainnse mar a chas tú cuid focal Dháithí Mhic Dhúthrachta an mhí seo caite.
thar aon cheo eile more than anything else
" Ach thar aon cheo eile, chabhraigh sé liom fáil tríd an geimhreadh.
thar aon ní eile more than anything else
" Ach thar aon ní eile is maith liom geall a chur Dé Sathairn ar na cluichí sa bpríomhshraith agus súil a choinneáil ar na scóranna ansin, an fhad is atá na cluichí ar bun.
abair nach mbeidh dada eile ag tarlú i saol let’s say nothing else is happening in the life (of hip-hop)
" Is art form é as féin atá go hiomlán difriúil ó go leor stíleanna canta eile agus samhlaigh nó smaoinigh faoi hip-hop, abair nach mbeidh dada eile ag tarlú i saol an hip-hop ó bhliain amháin go bliain eile ach comórtas ina mbeadh 50 cent agus iad seo uile ag teacht le chéile, tá sé seafóideach, gan outlet ar bith eile a thabhairt dó” a deir sé.
Thar aon ní eile áfach more than anything else however
" Sracadh go Ceann Scríbe ========== Thar aon ní eile áfach, bhí a intinn soiléir faoin ngné den chluiche ba thábhachtaí a shaothrú agus a chur chun cinn i gcónaí: an bua.
ar bhunús bagairt ó dhuine eile on the basis of a threat from someone else
" Nílim sásta gur féidir páiste a chur chun báis ar bhunús bagairt ó dhuine eile lámh a chur ina bás féin, bíodh gur cás an-tubaisteach, an-deacair atá anseo.
Má tá rud ar bith thar a chéile uireasach if there’s any one thing lacking more than anything else
"Má tá rud ar bith thar a chéile uireasach ar chumadóireacht sa nGaeilge, sí an aigneolaíocht í.
ndéanann tú tada eile ach ar éigean you hardly do anything else
" Diansmacht agus Aigne An-Dírithe ============== Ach gnó amháin is ea é a bheith ag siúl nó ag rith ar do luas nó ar do chompord féin ar maithe le bheith aclaí nó meáchan a chailliúint, ach rud eile ar fad is ea é a bheith lándáiríre faoin ngnó agus a bheith chomh tiomanta sin is nach ndéanann tú tada eile ach ar éigean.
agus tú gnóthach i mbun gloiní a líonadh is ar uile while you’re busy filling glasses and else
" Agus má tá rath mór ar an gcóisir, agus má bhíonn doirseoir uait, is féidir le Raspberry Pi aire a thabhairt don doras agus tú gnóthach i mbun gloiní a líonadh is ar uile (Speaker Deck)(https://speakerdeck.
bheith i gcraiceann duine eile to live someone else’s life
" Agus le haisteoireacht, tá sé go maith a bheith i gcraiceann duine eile ar feadh tamaill - istigh i saol duine eile,” a mhínigh sí dom.
ní raibh faic eile sa cheann agam I thought of nothing else
" Ón uair a thosnaíos ag traenáil leis an bhfoireann sinsir ní raibh faic eile sa cheann agam ach caid.
ba shin scéal eile that would be something else
" Amharcann an Sliabh Mór in Acaill trasna na farraige sách gar duit ar an bhFál Mór in Iorras ach lena bhaint amach, ba shin scéal eile.
in áit inteacht eile somewhere else
" Caidé a thugann tú ar bhurgar de chuid Tesco a thit isteach sa BBQ agus atá dóite? Black Beauty! Níl caill ar bith ar bhurgair Tesco, ach b’fhearr liom féin My Lidl Pony! Agus mar bharr ar an donas: Tá an oiread sin ocrais orm go dtiocfadh liom capall a ithe – Imigh leat chuig Tigh Tesco agus faigh burgar duit féin! Hó! Hó! Hó! Agus ós ag caint dúinn ar dhaoine a bhíonn ag gáire os ard, gearradh 5% de phinsean na nIarthaoiseach i mbliana, ach síleann Balor go mbeidh siad in ann na heachbhurgair de chuid Tesco a sheachaint, agus go mbeidh siad in innimh a gcuid burgar a cheannach in áit inteacht eile.
ag cóir a bheith gach rud at almost everything else
" Cionn is go raibh sí maith ag cóir a bheith gach rud ar scoil, idir na heolaíochtaí agus na daonnachtaí, na healaíona agus cúrsaí spóirt, bhí cuid mhór bealaí a dtiocfadh léi dul maidir le slí bheatha.
neart eile plenty else
" Go luath ní bheidh orainn ach ár mianta a luaigh lenár n-uirlisí chun grianghraf a tharraingt, bealach a aimsiú, coinne a shocrú agus neart eile gan amhras.
Tada eile anything else
" Tada eile ina dhiaidh sin is bónas é.
cosúil le han-chuid a bhaineann leis an teach like a lot else pertaining to this house
" Níor bhog mé ach cúpla cileaméadar suas an bóthar, ach cosúil le han-chuid a bhaineann leis an teach, cuireann sé íonadh orm a laghad cabhrach is atá sa teicneolaíocht dom.
aon cheo eile a dhéanamh doing anything else
" Beidh ar Ray Moran, an máinlia i Seantrabh é sin a leigheas i dtosach sular féidir leis aon cheo eile a dhéanamh leis an chuid istigh atá réabtha.
moltar do mhéar, peann nó eile it’s advised (to use) your finger, a pen or something else
" Sin an fáth go moltar do mhéar, peann nó eile a úsáid chun léamh níos tapúla gan bhotúin.
ba bheag eile little else
" Dá fheabhas í Parramatta mar cheann scríbe gastronomique, a bhuíochas san d’ealaín chócaireachta na bpobal éagsúla, nua agus sean, ba bheag eile anseo a thláthaigh dlúth iad.
thar aon ní eile above anything else
" “Níl aon rogha againn ach tabhairt faoin obair chrua le muinín an phobail a chothú arís agus déanfar sin má bhíonn eagraíochtaí trédhearcach, freagrach agus thar aon ní eile, feidhmiúil san obair a bhíonn ar siúl acu”, a deir Loretta Dignam.
faoin scríobh agus achan rud eile about writing and everything else
" Chuaigh mé go Corcaigh don deireadh seachtaine, áit a raibh fear as Eastenders ag caint faoin scríobh agus achan rud eile.
thar aon ní eile more than anything else
" An t-ádh dearg is dóigh a deirim leis ach ní de thaisme amháin a bhaineann tú an méid seo amach gan aon agó a d’fhiosraigh mé: “Déanta na fírinne bíonn daoine ag rá go bhfuil sé bunaithe go huile agus go hiomlán ar ádh, ach ní mar a shíltear a bhítear, mar chreid uaimse tá níos mó scil ag baint leis thar aon ní eile.
ná a dhath eile than anything else
" Ní raibh sé grod ná gránna le duine ar bith, ariamh, go bhfios dom, agus is túisce an gáire chun a bhéil ná a dhath eile.
is annamh a chloisimid tada eile we seldom hear anything else
" Is ait an mac an saol ach cé go n-admhaíonn an dornán dearthóirí slachtaíochta is clúití ar domhan agus na réaltaí scannánaíochta a mbíonn siad ag dearadh éadaí dóibh go mba é Balenciaga an dearthóir slachtaíochta Eorpach is fearr san fhichiú haois, is annamh a chloisimid tada eile faoin bhfear ciúin seo a raibh iascaire mar athair agus bean fuála mar mháthair aige.
chun tosaigh ar gach éinne eile ahead of everyone else
" Eascraíonn gach dochar is gach sochar (bíodh gur leis na hIosraelaigh amháin a bhaineann taobh an tsochair sa Phalaistín) as aon rud amháin: córas cinedheighilte an stáit, córas a chuireann éinne as áit ar bith ar domhan, chun tosaigh ar gach éinne eile má thig leis nó léi a chruthú go bhfuil aon chreideamh amháin aige nó aici.
ní fios cad eile God knows what else
" Tá aithne ag an mbeirt chailíní seo ar a chéile le blianta fada; chaitheadar beirt a n-óige i ndílleachtlann ghruama mar ar fhulaingíodar mí-úsáid chorpartha agus ní fios cad eile tráth den saol.
ach oiread le háit ar bith anymore than anywhere else
" Beidh soilse geala na Nollag as sméideadh go gealgháireach as fuinneoga siopaí ar chách, ach níl an méid dífhostaíochta, gnólachtaí druidte ná níl na céatadáin dócmhainneachtaí ag tabhairt aon siocair gealgháire sna Sé Chontae ach oiread le háit ar bith.
thar aon ní eile more than anything else
" Tá Ciarán Mac Aonghusa den bharúil gurbh iad na botúin bheaga thar aon ní eile a ghoill go dona is a chuir olc ar na daoine.