Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
finscéalta legends
" Léirigh an taighde a lán bailéad, finscéalta agus nathanna cainte a bhí curtha ar aghaidh de bhéal ó ghlúin go glúin.
finscéal fiction
" B'fhéidir gur scéal fíor nó finscéal atá anseo ach is léir go bhfuil paramílitigh ag saothrú airgid as "coireanna gan íospartaigh".
finscéal fictitious story
" MÁNAS: Cá gcuala tú an finscéal seo? DENIS: Bhí an sagart thuas aici.
finscéalta fiction
" Leithscéalta agus finscéalta ======= Tharraing eachtraí na hÓmaí mórán cainte agus anailíse, mar is iondúil i gcásanna den sórt seo.
na mílte finscéal thousands of legends
"na mílte finscéal cumtha agus na mílte scéal atá fíor nó leathfhíor inste faoi eachtraí a bhain le lucht leanúna na hÉireann, an chuid is mó acu greannmhar agus áiféiseach.
finscéalta fiction
" Níl iontu sin ach finscéalta curtha amach ag na sagairt chun an chuid eile de mhuintir na hÉireann agus na fíor-Ghaeil fhíor-Ghaelacha a shásamh.
ó fhinscéal ag oilithrigh na meánaoise. from a legend that medieval pilgrims had.
" Fuair an fhoinse a hainm ó fhinscéal ag oilithrigh na meánaoise.
i bhfinscéal na fiannaíochta. in the Fenian cycle of legends
" Foilsítear go leor leabhar Gaeilge do dhaoine óga chuile bhliain agus feonn an chuid is mó acu mar a d’fheoigh Oisín nuair a thit sé den chapall i bhfinscéal na fiannaíochta.
finscéal cáiliúil well known fable
" Dealraíonn sé go bhfuil cosúlachtaí idir scéal The Frames agus an finscéal cáiliúil de chuid Aesop, *An Tortóis agus An Giorria*, ach níorbh é sin an fáth ar thug Mac Con Iomaire *Cúinne an Ghiorria *ar a albam.
bhfinscéal draíochtúil magical fable
" Umbaist, mar a tharlaionn, ní hea – bíodh is gur fothéamaí iad seo uilig sa bhfinscéal draíochtúil seo.
finscéal fiction, myth
" Ach is finscéal é go gcaithfear gach aon tuarascáil is cáipéis a eisíonn eagraíocht stáit a fhoilsiú i nGaeilge.
finscéalta legends
" Sna finscéalta, is iad na mná rua a bhí dána agus a bhí ag mealladh fir agus ag cur geas.
finscéal fiction
" Ar ndóigh, ní as an aer a thagann an spéis atá ag gar do thrian de mhuintir na hÍsiltíre i bpáirtí de chuid na heite fíordheise, cé go bhféadfaí a rá gur tháinig an oscailt súl a chuir deireadh le finscéal na sochaí ilchultúrtha as an spéir.
finscéal myth
" ” Níl an dara rogha ag rialtas Mheiriceá, dar leis an seanadóir, má tá siad chun ‘cibear-ionsaí 9/11’ – finscéal eile ó na daoine céanna a chum na scéalta faoi ‘airm ollscriosúla na hIaráice’ agus ‘buama eithneach na hIaráine’ – a sheacaint.
fhinscéalta uirbeacha urban legends
" com, a bhfuil clú agus cáil air mar an suíomh Gréasáin is fearr leis an bhfírinne faoi fhinscéalta uirbeacha a nochtadh, nach bhfuil siad iontaofa a fhad is a bhaineann an scéal le ról na nIosraelach sna hionsaithe ar 9/11.
finscéal fable
" Bhí ‘Ys’ ag na Briotánaigh ============== Tá finscéal ann faoi chathair darbh ainm Ys a bhí ann fadó, a slogadh go hiomlán as amharc go tóin poill í de dheasca ceanndánacht an Iníon Rí darb ainm Dahut.
bhfinscéalta fabled
" Alleliuia, tá an chuma ar an scéal go bhfuil Polanski fillte ar an seanghort a threabh sé le díograis i *‘Repulsion’*, 1965 – *‘Rosemary’s Baby’*, 1968 – *‘The Tenant’*, 1976 – an t-árasán (carcair? príosún? géibheann?) meánaicmeach ina bhfuil na príomhcharachtair, na comhraiceoirí, faoi gheasa na gceithre bhfallaí, iad teanntaithe isteach, ar nós Fionn agus na Fianna i mBruíon Chaorthainn na bhfinscéalta fadó, gan neart acu ar pé cumhacht mhídhaonna (ósréalaíoch?) a choimeádann ann iad in ainneoin a dtola agus a míle dícheall éalú.
finscéal fiction
" Is iomaí finscéal a bhí is a bheidh.
finscéalta ag baint leo araon myths pertaining to them both
" Is iad a dtíortha ionchollaithe an bheirt acu, cothaíonn siad dílseacht as an ghnáth agus tá finscéalta ag baint leo araon.
An Finscéal ina Thátal making a conclusion from fiction
" *" An Finscéal ina Thátal ========= Ach cad a spreag i ndáiríre iad chun an treoir an leasú? Chuaigh an Roinn i gcomhairle le Feidhmeannacht na Seirbhíse Sláinte, le Cumann Cógaiseoirí na hÉireann agus leis an eagraíocht a dhéanann ionadaíocht ar tháirgeoirí na gcógas, chun a fháil amach faoi na himpleachtaí a bheadh ann daofa dá mbeadh gá le lipéadú i mBéarla agus i nGaeilge.
rinne cumadóirí finscéal bunaidh an Stáit ó thuaidh the progenitors of the northern state’s founding myths
" Sin ráite, rinne cumadóirí finscéal bunaidh an Stáit ó thuaidh jab chomh maith sin is go bhfuil daoine anois ann atá sásta *Northern Irish* a thabhairt orthu féin mar fhéiniúlacht.
cé mhéad de gur finscéal atá ann how much of it is fiction
" Tá mé ag fiosrú taobh istigh de mo pháirtí féin, an dream a bhí ann ag an am; céard go díreach a bhfuil a fhios acu faoi; cé mhéad de gur finscéal atá ann agus cé mhéad de gurb í an fhírinne í? Tá daoine ann gur chuimhneach leob céard a bhí ag tarlú ag an am.
go leor finscéalta plenty of fiction
" Baintear úsáid as go leor finscéalta leis na forbairtí míofara seo a chosaint.
Finscéal eile a chaitear amach go tráthrialta another myth regularly thrown out
" Finscéal eile a chaitear amach go tráthrialta ná an tairbhe a bhíonn ag an fheirm gaoithe do mhuintir na háite.
den fhinscéal of the fiction(al tale)
" Is cuid den stair an chuid eile den fhinscéal.
a chruthaigh iad de réir finscéil who created it as the story goes
" Is iad na reacairí ansiúd a thosaigh é ar dtús (Chris Messina a chruthaigh iad de réir finscéil <http://www.
fhinscéal uirbeach urban legend
" Tá sé in am deireadh a chur leis an fhinscéal uirbeach go bhfuil an Ghaeltacht rite le deontais ón stát, dar le Breandán Delap.