Pota Focal Intergaelic
| A | aga | G | gab
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ga gréine sunbeam
" Géaga ag trasnú ar a chéile, patrúin gheoiméadracha, mar a bheadh líníochtaí de chuid Paul Klee, scrábáil páiste, dlúithe an duilliúir agus ansan, ar an imeall, duilleoigín léi féin, scoite amach ar ghéag lom, éan cuideáin… torthúlacht, éagsúlacht agus neamhbhuaine an tsaoil, ciorcal na beatha, na ceithre ráithe… ga gréine, scáth… agus na clocha is na carraigreacha arís, a ndath, a n-uigeacht, a gcruth.
ag scaipeadh gha gréine, solais agus lúcháire casting a ray of sunshine, light and joy
" Spéirbhean - nó spéirfhear - ag scaipeadh gha gréine, solais agus lúcháire timpeall na cathrach.
gathanna spears
" Ach troideann siad de ghnáth le gathanna, boghanna is saigheada, agus tuanna.
ga an chiorcail the radius of the circle
" Luaim an figiúr seacht míle dhéag nó sin ga an chiorcail atá tarraingthe ag muintir Sheirbhís Rúnda Mheiriceá thart ar an chaisleán.
gathanna iascaigh fishing spears
" Chuir an Dr Grant a bailiúchán sa teach agus i scáthlán in aice leis, áit a bhfuil siad le feiceáil go fóill - éadaí agus uirlisí, orthaí agus fidleacha, troscán agus gathanna iascaigh de chuid na bpóitseálaithe.
sa chaitheamh ga agus dioscais in the spear and discus throwing
" Ghnóthaigh Beartla Breathnach, beannacht Dé lena anam, craobhacha uile-Éireann sa chaitheamh ga agus dioscais agus sa léim fhada agus rinne a chlann mhac, Beartla agus John, éachtaí den chineál céanna.
ga spear
" Ansin, ar aghaidh le ceoltóirí, marcaithe, muintir an mhargaidh (agus caoirigh, cearca agus coiníní beo faoina gcúram), leanaí agus saighdiúirí trí shráideanna casta na cathrach go dtí Place St Pierre.
gathanna javelins
" Tá an breathnú seo ann faoi na Briotanaigh: “Ní bhaineann an marcshlua úsáid as claimhte, agus ní théann na Briotanaigh ainniseacha ar mhuin capaill le gathanna a chaitheamh.
gathanna javelins
" Tá an breathnú seo ann faoi na Briotanaigh: “Ní bhaineann an marcshlua úsáid as claimhte, agus ní théann na Briotanaigh ainniseacha ar mhuin capaill le gathanna a chaitheamh.
na gathanna teo gréine the warm rays of sun
" Bhí an ghrian ag taitneamh ar an lá i mí an Aibreáin ar thóg mé an GHF go Majdanek ach ba bheag a rinne na gathanna teo gréine chun gruaim dhosheachanta na háite a mhaolú.
gathanna na gréine rays of the sun
" Mo cheannín maol i mbaol a dhóite ag gathanna na gréine – aimsir Manhattan fíorthé go deo.
má bhíonn ceann a gha if one is happening
" Tá rud ’inteacht le bheith ráite mar sin féin, fá dtaobh de a bheith ciallmhar nuair atá rud éigin de dhíobháil ort a bhfuil fiúntas ann i do shaol, agus do chuid obair baile a dhéanamh sa dóigh agus deal a fháil má bhíonn ceann a gha’il.
gathanna rays
" Ná bac le naoscaire - ní fhéadfadh róbó le gathanna Laser duine i gcarr a lámhachadh ón áit sin.
X-ghathanna x-rays
" org/wiki/Nikola_Tesla) Duine de mhóreolaithe an chine daonna é a bhfuil lorg a láimhe fós lárnach i saol na linne seo - X-ghathanna, cuir i gcás, an spréachphlocóid a úsáidtear i ngach carr, soilse neon nó an teicneolaíocht a úsáidtear i gcraoladh raidió.
ga sea ar in its last gasp
" Tá an ga sea ar Ghaeltacht Mhaigh Eo mar a mheabhraigh Máirtín Mac Donncha, fear Raidió na Gaeltachta i gCaisleán an Bharraigh, dúinn cúpla bliain ó shin.
ga seá inti breathless
" Mary a bhí ar an líne agus ga seá inti, ba chosúil.
ga gréine ray of sunlight
" Is dolmen faoi leith é Maen ar Boudiged (i bhFraincis La Roche aux Fées; Leacra an tSlua Sí), i ngar do Raozhon/Rennes, atá leagtha amach mar Bhrú na Bóinne le ga gréine na ngrianstad a cheapadh isteach isteach trína lár.
ga seá gan faoiseamh a permanent loss of breathe
" Tá sé cosúil le ga seá gan faoiseamh, nó a bheith ólta.
dhá gha ina dhóid eile two javelins in his other fist
" Theacht dheirge an dá néal maidin chiúin san fhómhar, chomh tiubh géar agus a nocht ball bán ar an lá, ghléas Balor é féin fá choinne an tsiúil: clogad crua fána chloigeann caomh, dlochtán creamha ceangailte go docht thart ar a mhuineál, sciath titanium crochta lena thaobh, claíomh géar na lainne glaise ina láimh dheis agus dhá gha ina dhóid eile.
bhí ‘ga seá ionam féin ag fanacht I was waiting with bated breathe
" Sea, bhí ‘ga seá ionam féin ag fanacht’, más fior don journal.
gathanna gréine shafts of sunlight
" “*We’ve never played in a bombed-out church before - they are few and far between!*” Is é an míbhuntaiste is mó faoin eaglais ná easpa díon, ach bhí an t-ádh ar na hUltaigh, agus cé go raibh ceathanna troma i rith an lae, bhí sé deas geal tirim don cheolcheoirm agus tháinig gathanna gréine tríd na frámaí fuinneoige mar spotsolas draíochtúil ar an ardán.