Pota Focal Intergaelic
agate | ate | gae | gath | grate
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
dia na ngeataí is na ndoras the god of gates and doors
" "Tig sé ó Janus, dia na ngeataí is na ndoras, a raibh dhá aghaidh air.
cuaillí geata gate posts
" Ansin tháinig mé ar an teach - tá gnáthchuma air, ach tá cuaillí geata aige, a idirdhealaíonn é ó thithe eile, cuaillí atá tiubh agus cruinn, mar a fheictear go minic sa cheantar seo.
geata slándála security gate
" Chuaigh mé tríd an bhrathadóir miotail, geata slándála agus mar sin de agus d’fhan mé go foighdeach sa seomra feithimh leis na cuairteoirí eile, mná agus páistí a bhformhór, ag fanacht go scairtfeadh an bairdéir m’ainm.
geata meánaoiseach medieval gate
" In aice leis an ionad, tá geata meánaoiseach a bhíodh ina bhealach isteach go dtí an suíomh eaglasta.
ag baint na ngeataí amach reaching the gates
" Bhí na sluaite ag doirteadh amach agus an líon céanna daoine ag iarraidh brú isteach ag an am céanna, rud a d'fhág gur dheacair uaireanta bheith cinnte an ag baint na ngeataí amach nó do do shracadh thar n-ais i dtreo na sráide a bhí tú.
mar gheatóirí as gate-keepers
" Is léir, mar shampla, go bhfuil an tóin ag titim as ról fadbhunaithe na hiriseoireachta traidisiúnta mar gheatóirí a dhéanfadh cinneadh faoi na míreanna nuachta agus faoi na tuairimí ba cheart a chur faoi bhráid an phobail.
geáitsí réchúiseacha laidback gates
" Ní thugann an ceathrar aon aird ar a dtimpeallacht – ní fheiceann siad na siopadóirí ag stánadh orthu agus iad ag deifriú thar bráid i mbun a ngnó, agus ní fheiceann siad na turasóirí fiosracha a bhíonn faoi dhraíocht ag a ngeáitsí réchúiseacha.
béal Ifrinn 'the gates of hell'
" Ceangail bhúr gcriosanna tárrthála, a cháirde, faoi choinne thuras samhlaíochtúil go béal Ifrinn, agus ar ais! Más gnáthlead iontach íogair, cúthalach é Oskar, is beag atá gnách faoi Eli, an cailín óg andraigíneach béal dorais.
Órgheata Golden Gate
" Nuair a bhíonn tóir charranna i scannán ar bith le taifeadadh i San Francisco, rachaidh siad síos an tsráid seo! Ba ar an Embarcadero a bhí mo thriall, agus mé meáite ar rothar a thógáil amach ar cíos agus rothaíocht thar Dhroichead an Órgheata, féachaint céard atá le feiceáil i Marin County, an leithinis ar thaobh eile an droichid.
geataí an tsuímh the site gates
" Thug mé faoi deara go raibh geataí an tsuímh dúnta go docht daingean agus glas orthu.
cloigeann toirc crochta ar gheata a boar’s head hung on a gate
" Is gearr go bhfaca mé cloigeann toirc crochta ar gheata agus na starrfhiacla fada ag gobadh amach go santach.
Pobail Geataithe gated communities
" Daoine saibhre agus lucht an chine ghil is mó a chónaíonn sna "Pobail Geataithe" seo, mar a thugtar orthu.
Dia idir é agus an namhaid ag an gheata God preserve it while the enemy is at the gate
"Dia idir é agus an namhaid ag an gheata, slua nordies ag déanamh Riverdance leis na glúine síorphreabacha sin a fhad le ambasáideanna na hÉireann le vóta a chaitheamh do Dana nó do, óro dheabhail, Martin Mc Guinness.
tá geata is glas ar an gclochán ina bhfuil an teach the house is in a gate and locked compound
" Bhog sí go dtí teach a deirféar ansin faoi choim na hoíche, ach tá geata is glas ar an gclochán ina bhfuil an teach agus ní fhacthas Corby amuigh faoi aer go fóill.
Órgheata Golden Gate
" Tá Brian Ó Broin i ngrá le Cathair San Francisco go fóill agus é ag rothaíocht amach ar Dhroichead an Órgheata an turas seo.