ghirseacha
girls
Dar leo go bhfuil eagla orthu roimh
ghirseacha óga Scoil na Croise Naofa in Ard Eoin.
girseach bheag chatach bhán
a little curly-haired blond girl
Bhrúigh sí cnaipe an chloig agus ní raibh sé i bhfad gur oscail
girseach bheag chatach bhán an doras.
tóiteag bheag fhalsa
lazy little fat girl
"
Bhí Áine ag coinneáil súil mhaith ar Bhríd nó bhí a fhios aici gur
tóiteag bheag fhalsa a bhí inti.
ainnir aontachtach
unionist girl
Mar mhaighdeán Bollywood, tá an patrarc Tony Blair ag cur brú ar an
ainnir aontachtach socrú síos in aontíos leis an diabhal poblachtánach.
girseach
girl
*
Gluais • Glossary
girseachgirl
clisteclever
giodalachperky, self-conceited
ardnósachpompous
a mhaíomhasserting
go sotalacharrogantly
úimléideachuseful
ag coimhéadwatching
máistreás(female) teacher
ag inse d'achan duinetelling everyone
ciallmeaning
dúilliking
Taispeánfaidh sin daofaThat'll show them
chuartaigh síshe searched
nach bhfuil fiacha orm a insethat I don't have to say
a raibh sa rangeveryone in the class
sámsáilprattling
girseacha óga
young girls
*
Gluais • Glossary
beathaisnéis údaraitheauthorized biography
a dialanna pearsantapersonal diaries
páipéir phríobháideachaprivate papers
go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President
dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned
lámhachshooting
rachtoutburst
acraí tíhousehold utensils
as go brách leooff they went
léiriúproduction
cheanncheathrúheadquarters
coistí cosanta áitiúlalocal defence committees
dírbheathaisnéisautobiography
gan strówithout difficulty
i dtaiscesaved
do lá na coise tinnefor a rainy day
bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad
dá mba gháif it was necessary
leithleachasselfishness
scoilt aduainstrange split
chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire
easpa suimelack of interest
tragóidítragedies
Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society
baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin
tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face
géarchéimcrisis
chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action
saothar in aiscewaste of time
déistindisgust
ag cáineadhcriticising
ciúnaithe go mórgreatly quietened
línte síochánapeace lines
ruathair laethúladaily raids
polarúpolarization
girseacha ógayoung girls
nóibhéinenovena
cailín aonaira lone girl
ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle
le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help
an cúigear a ruaigeadhto drive the five off
riochtstate
a cuid néarógher nerves
clocharconvent
ar an Iúrin Newry
tachrántoddler
eachtraincident
círéibriot
faoi lán seoilin full swing
ag glioscarnachglistening
bréan le boladh gáissmelling bad from gas
comhracfight
otharcharrambulance
formhór an bhealaighmost of the way
ag dul ar foscadhsheltering
ag sciorradhsliding
ag lámhacáncrawling
fras lámhaighvolley
babhlaíbowls
a gciarsúirtheir hankies
leachtliquid
cosaintprotection
bodhardeaf
bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling
ba ghnách leishe used to
d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home
stad an bhusthe bus stop
thuirling séhe disembarked
neamhurchóideachinnocent
bábántainnocent
ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him
trup na mbrógthe sound of the shoes
neamhchoireachinnocent
níor shamhlaighhe didn't imagine
an t-uafásthe horror
anfaterror
cortwist
dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head
scáilshadow
scoilteadh a bhlaoschis skull was split open
scréachascreams
na hionsaitheoiríthe attackers
níos truacántamore plaintive
go prasquickly
ag maothú an chairpéidmoistening the carpet
Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died
go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky
ar mire le feargmad with rage
beaginmhehelplessness
cé a bhí ciontachwho was responsible
níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged
ciontach i ndúnmharúguilty of murder
go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack
ag maíomhstating
seanphionós na fuipethe old whip punishment
i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault
peann a chur le párto put pen to paper
aiféalaregret
gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment
ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
chailín aonair
a lone girl
Bhí sí faoi chúpla céad slat dá teach féin nuair a chonaic sí grúpa cailíní ag tabhairt faoi
chailín aonair.
ghirseach
girl
Is í an duine is sine sa teaghlach, an t-aon
ghirseach sa chlann, agus seisear deartháireacha aici.
girseachaí
girls
Dála achan fhéile Mheicsiceach bíonn deis ag stócaigh agus
girseachaí na háite a bheith ar seó.
chás na gcailíní
the girls' circumstances
Díríodh go speisialta ar
chás na gcailíní ag Cruinniú na Mílaoise.
Girseach
girl
Tá eagla orm a rá go bhfuil muid iontach mórtasach aisti -
Girseach bheag ghalánta agus nádúr séimh aici!
AÓF: Bhuel comhghairdeachas libh, ar ndóigh! Agus an bhfuil sí cosúil leatsa nó le Dermot?
MNM: Tá sí cosúil le Dermot, ach aithním go bhfuil mo chuid méara fada féin aici!
AÓF: Meas tú anois, an mbeidh sí ina boscadóir, ina fidléir, nó ina hamhránaí?
MNM: Sílim go mbeidh sí ina fidléir agus tá dúil mhór aici in amhráin, go speisialta "Báidín Fheidhlimidh".
gcailín Seiceach
Czech girl
Ní gá dom a rá nár thuigeas focal den teanga mhistéireach theibí a bhí in úsáid aige, agus nár mhór an náire a bhí ormsa, an t-aon Éireannach sa halla, nuair a bhí orm iarraidh ar an
gcailín Seiceach in aice liom mo rince náisiúnta féin a aistriú go Béarla agus a thaispeáint dom sa tslí is go bhféadfainn coinneáil suas leis na rinceoirí cumasacha timpeall orm!
*Ar leanúint an mhí seo chugainn*
Is as Ciarraí é Pádraig Ó Liatháin.
an chailín ba thaitneamhaí sa sobaldráma
the most likeable girl in the soap opera
Bhí sórt aiféala air go raibh a mhac féin á úsáid ar an gcaoi chéanna aige, le caint a chur i mbéal
an chailín ba thaitneamhaí sa sobaldráma, girseach ocht mbliana d’aois.
an chailín ba thaitneamhaí sa sobaldráma
the most likeable girl in the soap opera
Bhí sórt aiféala air go raibh a mhac féin á úsáid ar an gcaoi chéanna aige, le caint a chur i mbéal
an chailín ba thaitneamhaí sa sobaldráma, girseach ocht mbliana d’aois.
bhí athrach scéil ag na cailíní
the girls had another story
Déarfadh duine gur rúplach mná a bhí inti ach
bhí athrach scéil ag na cailíní.
Gnáthchailín
an ordinary girl
Gnáthchailín ar thaitin gloine beorach agus an chraic léi a bhí inti ach d’iompaigh sí ar ábhar an Phápa is thosaigh ar liodán a chuid éachtaí agus breoiteachtaí a ríomh.
Gnáthchailín
an ordinary girl
Gnáthchailín ar thaitin gloine beorach agus an chraic léi a bhí inti ach d’iompaigh sí ar ábhar an Phápa is thosaigh ar liodán a chuid éachtaí agus breoiteachtaí a ríomh.
girseacha
girls
Gaineamh, grian agus
girseacha.
braitheann tú uait na cailíní uaireanta
you sometimes miss the girls
Ag an am céanna,
braitheann tú uait na cailíní uaireanta!”
Cé go mbraitheann sí go raibh go leor den taisteal go dtí seo dian, thaitin an sciuird a thug Danú ar an Ind anuraidh go mór léi.
gairmiúlach
call-girl
Níorbh í Terry Keane, ná éinne eile dá thréad ban, ach bean ionraic Sean Doherty agus Denise Wojcik,
gairmiúlach a thug compord oíche do Ben Dunne in Orlando, a dhein an jab ar Haughey.
Gasúir agus girseacha
Boys and girls
Gasúir agus girseacha gléasta don oíche.
triúr girseach
three girls
“Bhí cúigear páistí sa teaghlach:
triúr girseach agus beirt mhac.
níor chailín cúthail í.
she wasn't a shy girl.
Cailín ciúin a bhí ann, dar léi féin,ach
níor chailín cúthail í.
thit an cailín a bhí in aice liom i laige
the girl beside me fainted.
Ar thaispeáint na huirlise seo don seomra cúirte,
thit an cailín a bhí in aice liom i laige.
girseacha
girls
Anois, níl aon tuairim agamsa faoi cheol ach bhí Pat i gcónaí ag seinnt (ón uair a chuireas aithne cheart air sa mheánscoil) agus cén fáth nach mbeadh gig ag teastáil uaidh – bia, deoch, leaba don oíche, grian is
girseacha na Spáinne? Ach, focann *hell*, ghlaoigh mé isteach chuige ar a laghad dosaen uair agus fiú agus mé ina theannta ar feadh dhá uair an chloig agus cnapáin ollmhóra raithní caite againn, bhíodh sé fós ag rá ‘b’fhéidir’ nó ‘níl mé cinnte an oirfeadh mo chuidse ceoil don tábhairne seo.
chas cailín chuige
a girl turned to him
“Bhí duine amháin nach raibh eolas aige faoin Oireachtas agus dúirt sé, ‘Céard tá i gceist leis an Oireachtas?’ agus
chas cailín chuige agus dúirt, ‘Níl ann ach na tseachtain is fearr sa mbliain, *duh*!’
“Sin é mo thaithí thar na blianta: éireoidh le rud ar bith i nGaeilge má tá sé ag líonadh bearna atá ann, nach bhfuil á líonadh i mBéarla.
gasúr amháin agus girseach amháin
one boy and one girl
Beidh
gasúr amháin agus girseach amháin ag gach teaghlach.
seomra na girsí.
the girl's room.
D’éirigh sé as an leaba agus anonn leis go dtí
seomra na girsí.
cheangail sé lámha an chailín don stíoróip
he tied the hands of the girl to the stirrups
Cheannaigh Richard capall i Learpholl,
cheangail sé lámha an chailín don stíoróip agus mharcaigh sé i dtreo Halla Walton, an cailín ag tuisliú ina dhiaidh agus í cosnochta.
bhain sé a ceann den chailín lena chlaíomh.
he beheaded the girl with his sword.
Bhí Richard de Walton ar mire agus
bhain sé a ceann den chailín lena chlaíomh.
Thaithigh an cailín marbh an halla
the dead girl frequente the hall
Thaithigh an cailín marbh an halla agus ba í an boggart ann.
girseach óg,
young girl,
Agus í ina
girseach óg, ní chuireadh sí críoch le dán go dtí go mbíodh léaráid déanta aici le cur leis, agus le linn a déaga dhéanadh sí cur síos ildaite ar na brionglóidí a bhíodh aici.
Cuireann an Seiceach gliondar ar chroí an cheoltóra sráide
the Czech girl delights the busker
Cuireann an Seiceach gliondar ar chroí an cheoltóra sráide agus eascraíonn caidreamh thar a bheith speisialta as an gcairdeas.
girseach
girl
Ian: Bhuel, go hiondúil nuair a shaolaítear páiste, amharcann daoine le fáil amach cé acu an gasúr nó
girseach atá i ndiaidh teacht isteach sa saol seo, ach i mo chás féin, ba chuma le mo mhuintir faoi sin.
Bhí féith sa chailín seo
This girl had talent
Bhí féith sa chailín seo agus bhí sí go maith ag bogadh, ach tá pléisiúr ar leith ag baint le bheith ag amharc ar dhamhsóir lúfar, caol, matánach, láidir (maith dom an tuairim seo – ná scaoil mé!).
cailín Éireannach amháin as gach cúigear
one in five Irish girls
De réir an staidéir seo, ar thug an clár teilifíse “Primetime” agus an nuachtán *The Irish Independent *faoi, tá
cailín Éireannach amháin as gach cúigear i ndiaidh a bheith thíos leis an gcibirbhulaíocht ag uair éigin ina saol.
cailíní ar bheagán éadaí
scantily dressed girls
I halla ollmhór ar dheis bhí comórtas *Poker* ar siúl, na céadta imreoir ina suí go ciúin chun boird,
cailíní ar bheagán éadaí (na "Borgata Babes") ag siúl timpeall ina measc le tráidirí beorach agus fuisce.
tá na cailíní níos líonmhaire
there are more of the girls
Is fearr liomsa an rac-cheol fosta, ach
tá na cailíní níos líonmhaire - ní fada go mbíonn *Bleeding Love* Lewis nó caoineadh Kelly fud fad an chairr.
leanbh mná
girl
5 bliain agus an
leanbh mná, 84.
ghirseach
a girl
Creid é nó ná creid, tá aithne mhaith agam ar
ghirseach atá ina cónaí ansin.
líon mór cailíní
a lot of girls
Chonaic mé
líon mór cailíní i mo rang féin ar an meánscoil ag cloí le haistí dochta bia is dá bhfolach féin i slaodanna smididh, d’fhonn a bheith chomh caol le gáinne is chomh dóighiúil le bandéithe an phreasa.
chailíní an cheantair
local girls
Ach an samhradh úd d'éist mé féin agus Paul leis an albam The Unforgettable Fire arís agus arís eile agus muid ag pleidhcíocht an samhradh linn idir cluichí leadóige, corrionradh ar
chailíní an cheantair agus siúl mall an tsaoil dháiríre a bhí ag máirseáil inár dtreo.
girseacha
girls
Cheapas Brí Chulainn le seo, slot machines, uachtar reoite, gaineamh,
girseacha, grá aon lae 4th of July - an t-aon phíosa ceoil uirlise ó U2, gan focail, go bhfios dom.
ghirseach
girl
Ceol Gaelach mo thóin! Bhí Meiriceánach inteacht a shamhlaigh gurbh é Tommy Makem aiséirithe ó na mairbh ag fiosrú in ard a chinn ‘Will You Go Lassie Go?’ Dá mbeadh pioc céille ag an
ghirseach chéanna bheadh sí ar shiúl i bhfad uaidh.
gasúir
children (boys & girls)
Seandaoine agus
gasúir faoi bhun cúig bliana déag is mó a bhíonn i mbaol.
thángthas ar an gcailín
the girl was found
” Thart ar a trí a chlog ar maidin,
thángthas ar an gcailín, ceithre bliana d’aois, i gcarrchlós na hóstlainne ina raibh an dioscó faoi lánseol agus í ag caoineadh.
cailín tuata
a lay girl
"Bhí mé ag féile i Los Angeles an uair seo agus chonaic mé scannán dar teideal Roses in December, a d’inis scéal triúr bean rialta agus
cailín tuata, Jean Donovan, a éigníodh agus a maraíodh in El Salvador.
cailíní díomhana
single girls
Nuair a dúras le mo dheirfiúr i nGaillimh go rabhamar le dul go Baltimore, d'fhreagair sí "seachain na
cailíní díomhana!" De réir dealraimh, níl stopadh leo i mBaltimore, más fíor do *‘He's Just Not That Into You’*.
tá toirmeasc ar chailíní ina leithéidí seo
girls are banned from such places
Tá cuid acu ag feidhmiú mar madrasas Ioslamacha agus
tá toirmeasc ar chailíní ina leithéidí seo.
cailín aimsire
a servant girl
Duine de na cainteoirí Gearmáinise deiridh as ceantar Dobrogea ar chósta na Mara Duibhe in oirthear na Rómáine, tharla ag deireadh an chogaidh ina
cailín aimsire í sa teach a raibh Micheal 1 ar a choinneáil ag na Cumannaigh.
is mná agus cailíní iad a bhformhór mór
the great majority are women and girls
Ar na milliúin duine arb íospartaigh ar an drochobair choitianta seo iad,
is mná agus cailíní iad a bhformhór mór.
girseacha óga
young girls
Chuireadar an iomarca den saol cheana féin,
girseacha óga agus Aire Stáit féin ina measc, beannacht Dé orthu.
cailín na camóige
the girl with the hurley
Tá
cailín na camóige a chonaic mé i gCarn Tóchair, 3 mhíle siar ó Mhachaire Ratha, mar chuid den dul chun cinn sin.
ba mhó a thaitin leis na girseacha
which the girls liked most
Ach ba é an rud
ba mhó a thaitin leis na girseacha ná an leipreachán.
cailíní ach go háirithe
girls particularly
Feictear dom nach mbíonn sí róbhuartha faoina ‘híomhá’, íomhá shamhailteach úd na linne a chuireann as do go leor daoine óga,
cailíní ach go háirithe.
cailín i mála codlata
a girl in a sleeping bag
Chonaic sé
cailín i mála codlata i Leicester Square agus cuireadh náire air nuair a tharraing sé a pictiúr gan a cead agus d’éirigh sí míshásta leis.
gcailín bocht aimsire úd a luaitear
that poor servant girl who's mentioned
Ar tugadh bata agus bóthar don
gcailín bocht aimsire úd a luaitear? ’Bhfuil a cnámha siúd caite i gcúinne éigin den chill chéanna? Gach seans go bhfuil.
ghirseach óg
young girls
Sloinnte Polannacha agus Slóvacacha a bhí ar an bheirt
ghirseach óg ó Institiúid Teicneolaíochta na Gaillimhe a cailleadh go tubaisteach i gColáiste na nGael i Louvain na Beilge le déanaí.
Ar thuairisc mo chailín
looking for my girl
Is ann a bhí an mhainistir agus an Caisideach nuair a chuaigh an tsearc faoin gcroí air:
Thug mé an ruaig údaí ó mhullach na cruaiche
Chugat anuas chun an tsléibhe bháin
Ar thuairisc mo chailín d’fhág m’intinn buartha
’Gus rinne sí gual dubh de mo chroí i mo lár.
Tá aithne ag an mbeirt chailíní seo ar a chéile
both girls know each other
Tá aithne ag an mbeirt chailíní seo ar a chéile le blianta fada; chaitheadar beirt a n-óige i ndílleachtlann ghruama mar ar fhulaingíodar mí-úsáid chorpartha agus ní fios cad eile tráth den saol.