Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
leithéidí the likes of
" Bhí go leor naimhde agus cairde sna meáin chlóite chomh maith ach is dócha, ag deireadh an lae, gur chuidigh leithéidí Kevin Myers agus é ag maslú lucht na Gaeilge go rialta san *Irish Times*.
gurbh fhóirsteanaí an tsamhail í seo do mo leithéid that this image was more suitable for the likes of me
" Chonacthas dom an iarraidh seo gurbh fhóirsteanaí an tsamhail í seo do mo leithéid.
leithéidí the likes of
"leithéidí Chorcaí, Bhaile Átha Cliath agus Luimnigh athraithe go mór le cúig bliana anuas, go háirithe ó thaobh an mhéid daoine atá le feiceáil ó thíortha na hAfraice agus Oirthear na hEorpa.
a leithéid de shaibhreas agus de ghalántacht such wealth and luxury
" Ba mhisniúil a chloisint gur ó ghluaiseacht naíonraí Gaelacha na hÉireann a fuair lucht Saterfriesisch an smaoineamh! Ach, a leithéid de shaibhreas agus de ghalántacht ní fhaca mé le fada.
ina leithéid in such a thing
" Tá a lán suime ag daoine ina leithéid.
ar a leithéid de thuras on such a journey
" Ní dhéanfainn mo thurais féin a chur i gcomparáid go deo lena gceann siúd ach tuigim go maith nach mairfinnse go deo ar a leithéid de thuras.
a leithéid de shiopa that type of shop
" Cén fáth a raibh gá leis? Nach bhfuil go leor siopaí leabhar ann cheana? Chun freastal ar na Gaeil trí mheán na Gaeilge i gContae Chill Mhantáin, áit nach raibh a leithéid de shiopa cheana.
A leithéid d'aineolas such ignorance
" A leithéid d'aineolas! Ach faraor, creidim go bhfuil cuid mhaith Meiriceánach aineolach mar mé féin fá dtaobh di.
agus a leithéidí and their like
" Daoine mar Eoghanaí, Hughie agus Bidí Eoghain Hiúdaí, Mary Frainc, Joe Mhícheáil, Phil Ó Baoill agus a leithéidí.
dá leithéid to that kind of person
" Níor cheart go mbeadh áit ar bith le dul i bhfolach ag polaiteoir mí-ionraic, ach fós tá a fhios againn go bhfuil cead tugtha dá leithéid leanúint ar aghaidh ag feidhmiú.
leithéidí the likes of
" Cén fáth nach féidir le tír bheag mar seo a cuid gnóthaí a eagrú go hionraic agus go cothrom? An é go bhfuil leithéidí John Waters (*The Irish Times*) ceart nuair a deir sé nach bhfuil éirithe linn imeacht, fiú fós, ó thionchar an choilíneachais, ar chaith muid na céadta bliain faoi, agus go gcaithfidh muid fós a bheith ag cleasaíocht agus a bheith mímhacánta mar a bhí orainn a bheith leis na tiarnaí talún fadó!
lena leithéidí féin with the likes of himself
" Baineann an dream a bhíonn ar chainéil mhóra teilifíse na Breataine, mar shampla, cáil mhór amach, i gcomparáid lena leithéidí féin.
a leithéid de chlár such a programme
" Tá sé ag mealladh daoine chuig an stáisiún nár bhain úsáid as a gcuid Gaeilge le fada an lá, daoine nach mbeadh ag féachaint ar a leithéid de chlár ar a leithéid de bhealach teilifíse de ghnáth.
dá leithéid of its kind
" Mar tháinig níos mó leabhar ón mBlascaod ná ó aon phobal dá leithéid ar fud an domhain ar fad.
go bhféadfadh a leithéid tarlú that such a thing could happen
" Níor mhaith le héinne in Éirinn go n-éireodh idir muid féin agus ár gcairde i Meiriceá ach, má thosaíonn cogadh, tá an chuma ar an scéal go bhféadfadh a leithéid tarlú.
leithéidí the likes of
" Deir na himreoirí a bhí ann ag an am, leithéidí Gerry McEntee agus Mick Lyons, gur beag aithne a bhí acu ar Sheán Boylan, é sin nó ní raibh aithne dá laghad air! An t-aon aithne a bhí ag go leor air ná gur iománaí cuibheasach maith a bhí ann! Is é an bealach a ndeachaigh Seán i gcion ar na himreoirí i dtosach ná tríd an meas a léirigh sé orthu, trí aire a thabhairt dóibh i slite éagsúla agus trí bheith ag éisteacht leo, go mórmhór leis na seanfhondúirí ar nós Joe Cassells agus Gerry McEntee.
nach dtarlóidh a leithéid that such a thing won't happen
" Ach de réir mar a théann an cogadh seo ar aghaidh is lú atá mé cinnte nach dtarlóidh a leithéid.
a leithéid de radadh fearthainne such a deluge of rain
" " Agus bhí an ceart aici, ar ndóighe, nó is fada ó chonaic Aifric a leithéid de radadh fearthainne agus róisteacha gaoithe móire.
a leithéid de thacaíocht such support
" Cheana féin sa Tuaisceart tá an Coimisiún Um Chearta Thuaisceart Éireann tar éis a leithéid de thacaíocht a thabhairt do thuiste atá bainteach le scoil na Croise Naofa i mBéal Feirste i gcás atá á thógaint aici in aghaidh an PSNI as gan dílseoirí a bhí ag léirsiú lasmuigh dá scoil a stop.
dá leithéid like that
" Bhí siad cinnte ar dtús nach dteastódh cos dá leithéid ó éinne seachas b'fhéidir ó ghadhair ocracha, francaigh, luchain nó cait fhiáine.
leithéidí the likes of
" Tá a gcuid tráchtairí ar fheabhas agus is breá a bheith ag éisteacht le leithéidí Brian Tyers, Mhíchíl Uí Dhomhnaill agus Garry Mhic Dhonncha ag déanamh cur síos ar chluiche bríomhar, crua - is dream iad atá inchurtha le Mícheál Ó Muircheartaigh féin, dar liom.
leithéid d'fhorbairt such a development
" Chuir áitreabhaigh áitiúla ina choinne seo ar an mbonn go gcuirfeadh a leithéid d'fhorbairt as do dhinimic teanga an bhaile.
agus a leithéid and the like
" Bhí mé féin agus Gavin ag seinnt le chéile le blianta agus bhuaileamar le Michelle agus bhíomar ag seinnt i dTigh Hughes agus a leithéid de thithe tábhairne timpeall Bhaile Átha Cliath.
reáchtálann leithéidí run by the likes of
" Bíonn siad páirteach i seimineáir a reáchtálann leithéidí Corrymeela nó Democratic Dialogue nó an Glencree Reconciliation Centre.
Chinnteodh a leithéid such a thing would ensure
" Chinnteodh a leithéid gur pobal inmharthana a bheadh iontu agus chothódh sé éileamh ar sheirbhísí trí Ghaeilge.
dá leithéid of that kind
" Le himeacht na n-easaontóirí, má bhíonn Trimble agus a pháirtí athbheirthe mar chrann taca an Chomhaontaithe), má bhíonn fuinneamh úr i measc na bpáirtithe atá ar thaobh an Chomhaontaithe, má thig freagra dearfach ó phoblachtánaigh (gníomh suntasach díchoimisiúnaithe nó gníomh críochnaithe dá leithéid), ansin beifear ábalta na toghcháin a ghairm agus an Feidhmeannas a chur ar bun arís.
leithéidí the likes of
" Tá seans ann go mbogfaidh daoine ó na Sealadaigh chuig leithéidí an Continuity IRA agus an Fíor-IRA.
Thaitneodh sé le leithéidí van Miert, pé scéal é. It would appeal to the likes of van Miert anyway.
" Ní mé ar chóir do lucht West on Track straitéis "phanEorpach" den chineál sin a tharraingt chucu féin? Thaitneodh sé le leithéidí van Miert, pé scéal é.
dá leithéid of its kind
" I 1991, d'aistrigh sé chuig an BBC, áit a bhfuair sé post mar eagarthóir sa rannóg cúrsaí reatha Breatnaise, agus i mí Dheireadh Fómhair 1992 ceapadh é mar Cheannasaí Nuachta agus Cúrsaí Reatha ar BBC Wales, rud d'fhág go raibh sé i gceannas ar an dara roinn is mó dá leithéid taobh amuigh de Londain.
leithéidí *Magill* the likes of Magill
" Más rómhall a bhí leasú dhlíthe leabhail an stáit seo don iris *Magill*, d'fhéadfadh fós an leasú atá i ndán don stát borradh a chur faoin iriseoireacht fhiosraitheach, ach, chomh héasca céanna, d'fhéadfadh an chomhairle preas mar atá sí á beartú ag an rialtas a chinntiú nach bhfeicfí leithéidí *Magill* riamh arís.
leithéidí the likes of
" Is ansin a chuala mé leithéidí "Boolavogue" agus "The Rising of the Moon".
Leithéidí the likes of
" Leithéidí Regina Jacobs, curaí an domhain don 1500m faoi dhíon agus an dornálaí Shane Mosley atá luaite.
tharla a leithéid arís the same kind of thing happened again
" Ach, muna raibh sin olc go leor, níos déanaí sa bhliain tharla a leithéid arís, an uair seo ag mórócáid oscailte Chluichí Domhanda na nOilimpeach Speisialtaí bPáirc an Chrócaigh.
a leithéid its like
" Tá muintir na tíre deas séimh cuirtéiseach agus ní minic a bhíonn deacrachtaí ag an turasóir le gadaithe nó a leithéid.
i bhfábhar a leithéid de pholasaí in favour of such a policy
" Cosaint an chultúir atá i gceist, dar leo siúd atá i bhfábhar a leithéid de pholasaí.
dá dtarlódh a leithéid if such a thing would happen
" Ba dheas cinnte dá dtarlódh a leithéid, ach faoi láthair níl ansin ach aisling.
go bhfuil a leithéid ag titim amach that such a thing is happening
" Ní iontas ar bith é go bhfuil a leithéid ag titim amach - tá sé mar chuid de chultúr na Sé Chontae le fada an lá.
i bhfábhar a leithéid in favour of such a thing
" "An tImreoir Dúbailte": is féidir/ní feidir le duine peil agus iomáint a imirt; níl/tá an CLG i bhfábhar a leithéid; céard a déarfadh Teddy McCarthy? Is mór an spórt iad conspóidí spóirt gan dabht ar bith.
leithéidí the likes of
" Anois, nuair a théann leithéidí Schwartz agus Randall ag obair ar choimisiún a thug ceannasaíocht mhíleata na Stát Aontaithe dóibh, bí cinnte nach dtosóidh siad leis na teoiricí comhcheilge is "glaise", ach a mhalairt.
a leithéidí the like
" Sin ráite, bhí tionchar na *Country Blues *ann, ceol Mississippi John Hurt agus a leithéidí.
leithéidí the likes of
" Cé chomh minic is a éireoidh leat leithéidí Donald Trump, na réaltaí teilifíse Bill O'Reilly agus Tina Brown, agus scaifte scríbhneoirí teanntásacha a chur sa seomra céanna agus cur ina luí orthu a gcuid *egos* a chur ar leataobh? Sin go díreach an rud a tharla i Michael's ar West 55th Street i Manhattan oíche Fhéile Pádraig.
níl sé d'acmhainn ag gnáthdhaoine a leithéid a íoc ordinary people can't afford to pay that much
" " Costas ard ======= Chosain sé €680 an RTC a fháil agus níl sé d'acmhainn ag gnáthdhaoine a leithéid a íoc; b'fhéidir go bhfuil an ceart ag an Dochtúir Newman nuair a deir sé go bhfuil na tuairiscí seo á gceilt ar an bpobal.
nár cheart go dtarlódh a leithéid arís that the same thing shouldn't happen again
" An iarraidh sin, fuair ceathrar náisiúnaithe neamhspleácha isteach, ach dúirt comhairleoir amháin, Sam Gardiner, a bhí ina fhear óg ag an am, nár cheart go dtarlódh a leithéid arís.
leithéidí the likes of
" " Bíonn leithéidí an IDA ag baint úsáide as nathanna ar nós "*going up the food chain*" agus iad ag iarraidh a thabhairt le fios gur cheart do chomhlachtaí níos mó béime a chur ar an taighde agus ar an bhforbairt, agus earraí nó seirbhísí costasacha a sholáthar seachas leanacht leis an múnla traidisiúnta atá faoi bhagairt mar gheall ar iomaíocht ó oirthear na hEorpa agus ón Áis.
leithéidí the likes of
" Cásanna clúiteacha ======= Tá ceist an chlaonpháirteachais beo beathaíoch go fóill, agus cásanna clúiteacha Pat Finucane agus Rosemary Nelson, ach bhí íospartaigh eile ann nach mbíonn a n-ainmneacha sna páipéir chomh minic sin, leithéidí Loughlin McGinn nó Roseanne Mallon.
leithéidí the likes of
" Níor léigh mé de shaothar Miller roimhe sin ach aiste amháin ar scoil chritice na Ginéive a luaití leithéidí Georges Poulet, Jean Rousset agus Jean-Pierre Richard léi.
a leithéid de dhuine such a person
" * Ba ghearr gur frítheadh amach nach raibh a leithéid de dhuine ann agus Ern Malley, ná a dheirfiúr Ethel, agus gur bheirt fhilí as Sydney, James McAuley agus Harold Stewart, a chuir saothar iomlán Ern Malley le chéile tráthnóna amháin le drochmheas a chaitheamh ar stíl na bhfilí nua-aoiseacha agus a lucht tacaíochta.
a leithéid de líomhain such an allegation
" Thuig Coimisinéir an RUC John Hermon an dochar a dhéanfadh a leithéid de líomhain don chaidreamh idir an dá fhórsa agus, dá réir, shéan sé go láidir go raibh aon bhunús leis an ráfla seo.
más ann dá leithéid if such a person exists
" "Agus cad é an ceart seo a bhí aige?" a fhiafraíonn an léitheoir nach nós leis nó léi an t-alt seo a léamh go rialta - más ann dá leithéid.
leithéidí the likes of
" Is iontach go deo an ríméad a bhíonn ar dhaoine i ndiaidh Craobh na hÉireann a ghnóthú, ach an leanann sé i bhfad? Ní leanann, is cosúil, go mór mhór sna contaetha sin a mbíonn an bua acu go minic, leithéidí Chiarraí agus Chorcaí.
a leithéid such a thing
" B'fhéidir go bhfuil míniú eile ar fad ar an eachtra a tharla sa chluiche club úd, míniú níos soineanta b'fhéidir, ach is é an rud a ritheann liom ná go nglactar leis ró-éasca i measc mhuintir Chumann Lúthchleas Gael (CLG) gur cuid den chluiche a leithéid sin d'eachtra toisc nach mbristear gialla ná cnámha *de ghnáth*! Ag tarlú go rialta ======= Dar ndóigh, deir urlabhraithe éagsúla agus Uachtarán CLG é féin nach bhfuil aon áit don iompar sin sa CLG, ach cén mhaith sin nuair atá sé ag tarlú chomh minic agus chomh rialta is a bhíonn.
dá leithéid of its kind
" Tá neart samplaí eile dá leithéid agus ní léir go bhfuil CLG ag déanamh a dhíchill chun deireadh a chur leis na hionsaithe dainséaracha gránna seo a tharlaíonn chomh minic sin.
dá leithéid of its kind
" Measaim féin gurb é seo an córas is fearr dá leithéid ar domhan.
dá mbeartófaí a leithéid a dhéanamh if it was decided to do such a thing
" Ní hamháin sin, ach dá mbeartófaí a leithéid a dhéanamh, bheadh moill mhór ar thógáil an bhóthair nua.
i gcomhluadar leithéidí in the company of the likes of
" Chuireamar oíche bhreá isteach i dTaigh Dhonnachaidh i gcomhluadar leithéidí Thormod Caimbeul - file a ghlac páirt sa Turas go hÉirinn i mí na Bealtaine - an t-amhránaí mór le rá Mary Smith, gan trácht ar sheisear fear ag casadh a gcuid boscaí ceoil.
dá leithéid of that kind
" Mar a dúirt mé, ní scéal neamhchoitianta é seo - tá aithne agam ar go leor dá leithéid i mBaile Átha Cliath.
leithéidí the likes of
" Chaith sé seal le Scoil Aisteoireachta an Gaeity, an scoil ar a fhreastail leithéidí Colin Farrell.
lena leithéid d'athrú rialach with such a rule change
" Sin í an fhadhb lena leithéid d'athrú rialach ag leibhéal club agus scoile.
a leithéid such a person
" Níl aon duine ábalta a leithéid a mhíniú, áfach, muna bhfuil an comhthéacs ar fad acu sin atá ag éisteacht cheana féin.
nó a leithéid or the like
" Tá caoga aerfort ar fud na hEorpa ag iarraidh orainn seirbhísí nua a thosú, agus airgead ar an mbord acu - cé mhéad a thabharfaidh sibhse dúinn?" Mínítear an méid seo duit: Cé gur leigh tú na focail *"Airport charges: €15" *nó a leithéid ar an ticéad eitleáin a fuair tú uathu le déanaí, is uimhir bhréige í sin, cosúil le *"Recommended Retail Price", *nach bhfuil ann i ndáiríre.
a leithéid chéanna d'imirce the same kind of migration
" Ar bun cheana ======= D'fhéadfaí a rá, dar ndóigh, go raibh a leithéid chéanna d'imirce ar bun ar feadh na mblianta fada ach i malairt treo, is é sin daoine óga, imreoirí maithe peile agus iomána ina measc, ag fágáil a bparóistí dúchais ar fud na tíre le postanna a ghlacadh sa chathair agus páirt a ghlacadh i gclubanna ar fud Bhaile Átha Cliath.
leithéidí McKearney the likes of McKearney
" Bhí leithéidí McKearney ag moladh go fiú go mbunófaí deachtóireacht phrólatáireach agus go ndéanfaí na feirmeacha a chomhshealbhú.
ócáidí dá leithéid events of that kind
" Ba mhaith léi go mbainfeadh eagraíochtaí Gaeilge agus dreamanna eile a bhfuil baint acu leis an teanga úsáid as mar ionad do chruinnithe, seoltaí leabhar, dinnéir bhliantúla agus ócáidí dá leithéid.
ag lorg a leithéid looking for such a thing
" An bhfaighidh Údarás Aerfort Bhaile Átha Cliath (Aer Rianta mar a bhí) an bronntanas luachmhar seo? Nó an mbeidh críochfort príobháideach ann agus é in iomaíocht leis an bhfoirgneamh atá ann anois (rud a chuirfeadh gliondar ar chroí crua Mhíchíl Uí Laoire, atá ag lorg a leithéid – go glórach – le fada)? Nó an dtiocfar ar chomhréiteach, agus an mbeidh comhlacht príobháideach ag reáchtáil an chríochfoirt agus é ar cíos aige ón Údarás? Níor chabhraigh an phraiseach i gcúrsaí slándála le déanaí le cás an Údaráis, agus níor chabhraigh nochtadh a fhiacha ach an oiread, ach níl an bhean ramhar ag gabháil fhoinn fós agus ba chróga an té a chuirfeadh a phinsean ar gheall go bhfágfar Údarás Aerfort Bhaile Átha Cliath as an gcluiche go huile agus go hiomlán.
Is acmhainn dóibh a leithéid a dhéanamh. They can afford to do such a thing.
ócáidí dá leithéid events of that kind
" Ba mhaith léi go mbainfeadh eagraíochtaí Gaeilge agus dreamanna eile a bhfuil baint acu leis an teanga úsáid as mar ionad do chruinnithe, seoltaí leabhar, dinnéir bhliantúla agus ócáidí dá leithéid.
a leithéid its like
" Is imeacht é seo nár tharla a leithéid riamh roimhe seo agus, gan amhras, cuirfear mórán spéise ann.
Leithéidí the likes of
" Leithéidí Malcolm Glazer a bheas i gceannas feasta.
ócáidí dá leithéid events of that kind
" Ba mhaith léi go mbainfeadh eagraíochtaí Gaeilge agus dreamanna eile a bhfuil baint acu leis an teanga úsáid as mar ionad do chruinnithe, seoltaí leabhar, dinnéir bhliantúla agus ócáidí dá leithéid.
a leithéid the same
" Tá tírdhreach álainn againn ach tá a leithéid ag Albain agus ag na Críocha Lochlannacha fosta.
ócáidí dá leithéid events of that kind
" Ba mhaith léi go mbainfeadh eagraíochtaí Gaeilge agus dreamanna eile a bhfuil baint acu leis an teanga úsáid as mar ionad do chruinnithe, seoltaí leabhar, dinnéir bhliantúla agus ócáidí dá leithéid.
dá dtarlódh a leithéid if such a thing happened
" Is cinnte go mbeadh muintir an iarthuaiscirt thar a bheith sásta dá dtarlódh a leithéid.
a leithéid the same kind of thing
" An bhféadfadh a leithéid tarlú arís? Guinness, Naomh Pádraig agus U2 – táid ar fad le fáil ar fud an domhain agus aitheanta le hÉirinn.
ócáidí dá leithéid events of that kind
" Ba mhaith léi go mbainfeadh eagraíochtaí Gaeilge agus dreamanna eile a bhfuil baint acu leis an teanga úsáid as mar ionad do chruinnithe, seoltaí leabhar, dinnéir bhliantúla agus ócáidí dá leithéid.
leithéidí the likes of
" " Tá ardmholadh faighte ag *Little Chapel on the River *ó leithéidí Dennis Smith, Malachy McCourt agus Billy Collins, rud a léiríonn cumas Bounds scéal a insint go maith agus feabhas a léargais ar na hÉireannaigh.
má tharlaíonn a leithéid if such a thing happens
" Tá sé ráite ag an rialtas freisin go bhfuil an Astráil níos réitithe ná tír ar bith eile ar domhan má tharlaíonn a leithéid.
a leithéid de chóras such a system
"a leithéid de chóras measartha coitianta ar mhór-roinn na hEorpa agus tá trealamh ardteicneolaíochta ar fáil anois a chiallaíonn nach próiseas fadálach a bhíonn ann.
ná aon ní dá leithéid or anything of its kind
" Tar éis an tsaoil, ní tragóid náisiúnta ná aon ní dá leithéid a bhí ann nár cháiligh foireann na hÉireann do Chorn an Domhain.
a leithéid de rud agus Gaeilge such a thing as Irish
" Measaim go bhfuil sé de dhualgas ar chainteoirí Gaeilge teagmháil a dhéanamh leo siúd a bhfuil grá acu don teanga agus dea-scéala na teanga a chraobhscaoileadh mar tá neart daoine ann nach bhfuil a fhios acu go bhfuil a leithéid de rud agus Gaeilge ann ar chor ar bith.
leithéidí the likes of
" Is breá liom éisteacht le ceoltóirí aonair (ar nós Aogáin Lynch, Tommy Peoples, Páidí O’Connor) nó le ceol beirte (leithéidí Liz agus Yvonne Kane).
leithéidí the likes of
" Is ceoltóir é Mick a bhfuil iomrá air mar dhuine de na fidléirí is fearr atá ag cur faoi sa cheantar faoi láthair, mar fhidléir a thóg air féin stíl Thír Chonaill a chleachtadh agus a mháistriú faoi thionchar ceoltóirí éagsúla, leithéidí James Byrne agus Con Cassidy.
ag bailiú baclainne eile dá leithéid gathering another handful of the same thing
" “Siúr, bhí a fhios agam go dtaitneoidís leat, a Bhaloir,” ar sise, agus í ag bailiú baclainne eile dá leithéid ó na seilfeanna taobh thiar di.
leithéidí the likes of
" Is ceoltóir é Mick a bhfuil iomrá air mar dhuine de na fidléirí is fearr atá ag cur faoi sa cheantar faoi láthair, mar fhidléir a thóg air féin stíl Thír Chonaill a chleachtadh agus a mháistriú faoi thionchar ceoltóirí éagsúla, leithéidí James Byrne agus Con Cassidy.
mo leithéid the likes of me
" “Ní fhaca tú, agus ní fhaca duine ar bith eile iad,” a d’fhreagair Cú Chulainn Cróga, “ach bhí siad ann ina gcéadta, iad ar fad i mbréagriocht – faoi bhrístí géine agus *hoodies*, scairfeanna thart ar a ngnúiseanna, na muinchillí crochta suas, tatúnna ar a sciatháin agus iad ag cruinniú cloch ina gcairn agus á gcaitheamh le mo leithéid.
leithéidí the likes of
" Tar éis an tsaoil, tá go leor fianaise a léiríonn nach raibh an Brainse Speisialta ag obair as a stuaim féin le linn na dTrioblóidí agus go raibh siad á dtreorú ag Seirbhísí Rúnda na Breataine, leithéidí MI5.
a leithéid a shamhlú to imagine such a thing
" Sa Fhrainc, feicfidh tú daoine i mbialanna agus i gcaifí agus gan iad ag ól mórán – amanna, éiríonn siad buartha nuair a ordaíonn tú an dara gloine fíona! In Éirinn, den chuid is mó, bíonn daoine le feiceáil i dtithe tábhairne agus i gclubanna oíche ag ól is ag ól – anseo, éiríonn daoine buartha nuair nach n-ordaíonn tú an dara deoch! Smaoinigh mé faoin bpraiseach a bheadh ar shráideanna Bhaile Átha Cliath ar an gcéad lá den bhliain nua, agus ba dheacair a leithéid a shamhlú ar shráideanna Pháras.
a leithéid such a thing
" B’fhéidir go ndearna Sam Smyth iarratas foirmiúil ar an eolas seo; ach cá bhfuil an fhianaise? An bhfuil sé ceart ná cóir go dtabharfaí fabhar faoi leith dó, mar go bhfuil sé mór leis an Aire, agus go mbeadh sé slán ón ghnáthpháipéarachas a bhaineann lena leithéid d’iarratas? Ceist oscailteachta agus trédhearcachta atá ann! Chonaic muid le déanaí i gcás an íde béil a thug sé do Richard Bruton gurb í an chosaint is fearr a bhíonn ag an Aire McDowell ná dul ar an ionsaí.
leithéidí the likes of
" Tar éis an tsaoil, tá go leor fianaise a léiríonn nach raibh an Brainse Speisialta ag obair as a stuaim féin le linn na dTrioblóidí agus go raibh siad á dtreorú ag Seirbhísí Rúnda na Breataine, leithéidí MI5.
lena leithéid for such a thing
" Ba iad Cathal Ó Beirne agus Christy Evans a d’aithin go raibh gá lena leithéid.
a leithéid d’fhocail such words
" Agus cé go bhfuil baint níos mó ag an dearbhú seo le fadhbanna atá aige maidir lena pholasaithe eile ná le tiontú ar an bhóthar go Damascus, is cúis dheas iontais é a leithéid d’fhocail a chloisteáil ón fhoinse seo.
a leithéid a shamhlú to imagine such a thing
" Sa Fhrainc, feicfidh tú daoine i mbialanna agus i gcaifí agus gan iad ag ól mórán – amanna, éiríonn siad buartha nuair a ordaíonn tú an dara gloine fíona! In Éirinn, den chuid is mó, bíonn daoine le feiceáil i dtithe tábhairne agus i gclubanna oíche ag ól is ag ól – anseo, éiríonn daoine buartha nuair nach n-ordaíonn tú an dara deoch! Smaoinigh mé faoin bpraiseach a bheadh ar shráideanna Bhaile Átha Cliath ar an gcéad lá den bhliain nua, agus ba dheacair a leithéid a shamhlú ar shráideanna Pháras.
dá mba rud é go gcuirfí a leithéid de pholasaí i bhfeidhm if such a policy were implemented
" Measann sé gur buille tubaisteach a bheadh ann don teanga dá mba rud é go gcuirfí a leithéid de pholasaí i bhfeidhm.
le leithéidí with the likes of
" Níor tháinig an cás féin chun cúirte go fóill, ach gach seachtain tagann ruainní nua eolais amach faoin Uasal DeLay agus a cheangal le leithéidí Jack Abramoff, stocaire a daoradh chun príosúin i mí Eanáir 2006 nuair a phléadáil sé ciontach i gcomhcheilg, calaois, agus breabaireacht.
leithéid the likes of
" Ba cheart go mbeadh bealaí eile ar fáil leis an nGaeilge a fhoghlaim seachas sa seomra ranga – leithéid Oideas Gael i nGleann Cholm Cille.
le leithéidí with the likes of
" Níor tháinig an cás féin chun cúirte go fóill, ach gach seachtain tagann ruainní nua eolais amach faoin Uasal DeLay agus a cheangal le leithéidí Jack Abramoff, stocaire a daoradh chun príosúin i mí Eanáir 2006 nuair a phléadáil sé ciontach i gcomhcheilg, calaois, agus breabaireacht.
lena leithéid for such a thing
" Ba iad Cathal Ó Beirne agus Christy Evans a d’aithin go raibh gá lena leithéid.
leithéidí bainiseacha nó tórramh like weddings and funerals
" Tá mise sásta daoine a dhílárú go Cúige Mumhan agus go Cúige Uladh fosta, agus tá mé sásta roinnt daoine a chur chuig áiteanna áirithe i gCúige Laighean fiú – Biorra, mar shampla – má fhaighim gealladh docht daingean ó na daoine sin nach mbeidh siad ag pilleadh abhaile fá choinne mionócáidí, leithéidí bainiseacha nó tórramh.
is a cheapfá i gcás comórtais dá leithéid as you would think in the case of a competition of its type
" Níl an scaipeadh ó thaobh buaiteoirí, neasóirí agus an 3ú háit chomh forleathan is a cheapfá i gcás comórtais dá leithéid.
i dteideal a leithéid entitled to such a thing
" Is fada é aitheanta go gcailleann pobal a chaith blianta fada mar choilíneacht a féinmheas agus a mórtas cine, santaíonn siad maoin an choilínigh ach gan an mhuinín acu a chreidiúint go bhfuil siad i dteideal a leithéid.
ní bhacfainn lena leithéid de rud gránna I wouldn't bother with such an ugly thing
" Agus dúnmharú—ní bhacfainn lena leithéid de rud gránna go deo arís.