Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Graince disgust, loathing
" "Bhail bíodh a fhios agat, a Leamh Uí Chuinneagáin," a bhladhraíonn Balor na Graince, "Go bhfuil fearg a dhóthain ar Bhalor agus nach baol don fhearg sin a bheith caillte!" Is é atá ag cur isteach ar Fhear na Súile Nimhe nach bhfuair sé féin mar aitheantas ach seans dul ar "Cé atá ag Iarraidh Bheith ina Mhilliúnaí?", seó speisialta na Nollag, leis an Ghé Ó Broin.
bhí leisce air ligean lena lasta he was loathe to led go of his load
" Chonaic Ifor deireadh agus bhéarfá mionna go raibh fonn air éirí; ach bhí leisce air ligean lena lasta agus shuigh sé ansin ag amharc ar Thadhg.
a fear agus drogall air her husband and he loathe
" As Maigh Chuilinn í féin ach ba as Sligeach a fear agus drogall air an teanga a tharraingt chuige féin, mhínigh sí.
le barr staince, gránach by dint of obstinacy and loathing
" Iamhchríoch na Cathrach Abú! ============ Dá mbeifí le scairteadh amach ar bhonn seicteach/daonra, b’fhéidir go scairtfí “an Contae go leith abú!” nó “an Dá Chontae abú!” nó arís, “na Trí Fhichead Contae abú!” óir is é mo mheas go bhfuil an-líon daoine nár sheol amach ar an bhád bhán, ach nár chaith vóta, mo dhála féin le barr staince, gránach, le teann fuatha nó le héadóchais, b’fhéidir.