Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
innill UBM ATM machines
" Cuirtear seirbhís dhátheangach ar fáil ar innill UBM Bhanc na hÉireann sa chathair.
gléas freagartha answering machine
" Nuair a rinne *Beo! *iarracht dul i dteagmháil leis na hollscoileanna ag an uimhir sin, ní bhfuair muid ach gléas freagartha a d'iarr orainn teachtaireacht a fhágaint.
san inneall rannóireachta in the dispensing machine
" Ach bhí ceapairí deasa san inneall rannóireachta.
meaisín níocháin washing machine
" Má fhéachann tú ar an taobh eile de chlaí agus tú ag siúl faoin tuath, seans maith go bhfeicfidh tú meaisín níocháin, cuisneoir nó fiú seancharr.
innill níocháin washing machines
" Ar an drochuair, tá daoine i ndiaidh an portach a úsáid mar láithreán bruscair anuas trí na blianta agus tá seancharranna, innill níocháin agus rothair le feiceáil ann.
gléasanna appliances, machines
" Tá an próiseas seo tapa agus beagnach chomh héasca le húsáid leis na gléasanna a dhíolann ticéid Luas agus traenach.
inneall caife coffee machine
" Fuair muid amach, mar shampla, go bhfuil nós ag mórán Iodálach, agus iad ag taisteal go tíortha eile, inneall caife a thógail leo ina mála.
seaninnill old machines
inneall freagartha answering machine
" Bhí siad ag dúil go mbeadh cúpla teachtaireacht ar an inneall freagartha nuair a bhainfeadh siad an t-árasán amach nó bhí siad ar thóir tionónta úr le coicís agus ní raibh glao amháin faighte acu faoin tseomra go fóill.
innill níocháin washing machines
" Níos faide síos an bealach go dtí an Port tá bruscar le feiceáil fós ar gach taobh, idir sheancharranna, innill níocháin agus rothair.
meaisín facs fax machine
" ie)), cumann proifisiúnta a bunaíodh i 1993, go gcuireann an teileachomaitéireacht – is é sin, bheith ag obair achar áirithe ó d’fhostóir nó do chliaint, sa bhaile, ar an bhóthar, nó in ionad éigin áitiúil – ar chumas daoine bheith ag obair beagnach áit ar bith, a fhad is go bhfuil ríomhaire, líne theileafóin agus meaisín facs ar fáil ansin.
ar an inneall níocháin on the washing machine
" Ar ár siúl dúinn síos an halla rinne sé iontas den mhéid dlúthdhioscaí a bhí sa teach, ar sheilfeanna ar an dá thaobh dínn, sa chistin freisin, tuilleadh seilfeanna lán leo, cófraí, seastáin greamaithe den bhalla, bhí siad carntha ar an gcuisneoir—thug me gloine bhainne dó agus rinne sé ceapaire dó féin—agus ar an inneall níocháin, leath an bhoird tógtha acu, dhá stól, go fiú ar leac na fuinneoige sa leithreas—rinne sé mún—agus túrbhloic díobh i ngach cúinne sa chistin, ar dhá thaobh an dorais, taobh istigh agus taobh amuigh sa halla, sa spás faoin staighre agus sa seomra suí—bhí siad i ngach áit, gan an balla le feiceáil acu ach anseo is ansiúd, dlúthdhioscaí, a dúirt sé agus shéid sé anáil amach le teann sásaimh, dlúthdhioscaí, nach iontach é? Ina shuí ar an tolg—bhí air scíth a thabhairt do na seanchnámha, mar a deir sé féin—dúirt sé gur chuimhin leis a óige, gurbh é a aisling leabharlann cheoil a bheith aige, sa bhaile, cartlann de gach uile dhlúthdhiosca a eisíodh riamh, in aon seomra amháin aige, seomra stórais nó garáiste mór ar chúl an tí.
clocha á spraeáil mar a bheadh meaisínghunna stones being sprayed like a machine-gun
" ‘Rad sé tharam ar a bhealach amach, clocha á spraeáil mar a bheadh meaisínghunna.
meaisín níocháin washing machine
" Ní bheadh sé d’acmhainn agam ar aon bhealach eile a bheith ag obair i lár chathair Londan, gan trácht ar a bheith i mo chónaí ann!” Is díol spéise é nach bhfuil cárta cuntais nó creidmheasa ag Collins nó fiú fón póca, agus den chéad uair, le linn na tréimhse atá á caitheamh aige i Londain, tá meaisín níocháin aige dó féin.
Úsáidtear meaisíní. Machines are used.
ach an meaisin tacaíochta beatha a mhúchadh but to turn off the life-support machine
" ” Is amhlaidh gur dúradh leis an teaghlach ar an Luan i ndiaidh don stróc é a bhualadh nach mbeadh an dara rogha ag na dochtúirí ach an meaisin tacaíochta beatha a mhúchadh ar an Déardaoin.
go múchfaí an meaisín. that the machine would be turned off.
" Agus a chairde, a mhuintir agus a mhic bailithe timpeall na leapa, dúradh leo go múchfaí an meaisín.
le nach gcloisfí na meaisínghunnaí so that the machine guns wouldn't be heard
" Cuireadh ceol ar siúl le nach gcloisfí na meaisínghunnaí agus scréacha na ndaoine a bhí á gcur chun báis.
ingearáin agus meaisínghunnaí helicopters and machine guns
" Tá buíonta SWAT anois ar an bhfód a bhfuil ingearáin agus meaisínghunnaí acu, agus tá tanc Saracen – a ceannaíodh ón mBreatain – ag an buíon in Tulsa, Oklahoma.
na hinnill sliotáin. the slot machines
" Nuair a bhíonn tú tuirseach díobh seo, is féidir leat dul isteach sna *casinos* agus fuílleach de chuid airgid a chaitheamh ar na cártaí nó na hinnill sliotáin.
meaisín díola vending machine
" D’éirigh liom uisce deas fuar a fháil as meaisín díola ar thaobh an bhóthair.
inneall tacaíochta beatha a life machine
" An t-adhmad atá le baint as na haltanna seo uilig faoin chaiteachas ar an teanga ná go bhfuil an rialtas ag caitheamh airgead an cháiníocóra ar theanga atá marbh (nó ina hothar i muinín inneall tacaíochta beatha mar a déarfadh Kevin Myers) fad is atá deireadh á chur le seirbhísí riachtanacha sláinte is oideachais, de cheal maoinithe.
hinnill machines
" I léacht a thug an Dr Eoin O Malley as Ollscoil Chathair Átha Cliath chuig comhdháil i gColáiste na Tríonóide ar na mallaibh faoin teideal *Are Our Institutions Fit for Purpose? Political Reform in the Republic of Ireland*, chuir sé Acht na dTeangacha Oifigiúla ar aon leibhéal leis na hinnill vótála leictreonacha agus Scéim Bharántas na mBanc.
t-inneall níocháin washing machine
" Chuireadh sí glaoch orainn go rialta i rith na tréimhse sin chun a rá go raibh cuid den troscán tagtha nó go raibh an t-inneall níocháin feistithe isteach ag an bpluiméir.
tInneall Ispín sausage (turf) machine
" An tInneall Ispín ======= An chuid is mó de na daoine a bhíonn ag trácht ar an ‘inneall ispín’, samhlaíonn siad leis inneallra mór millteach mar a bheadh ag Bord na Móna.
huathinnill bank-machines
" Ná bac lena fheachtas chun Gaeilge a fháil ar na huathinnill bainc na gceantar Éireannach i Nua-Eabhrac, ná a fheachtas, le Gaeilgeoirí eile Inis Fhada, Cumann Carad na Gaeilge (Céadchumann na Gaeilge i Nua-Eabhrac) a athbhunú tar éis leathchéad bliain.
inneall machine
" I gcathracha eile, thig leat taisteal, cloisfidh tú duine ag caint in aice leat agus ní bhodhróidh callairí, inneall capacino, ná cártadh sceanra thú i mbialann.
inneallghunna a machine gun
" Is cuimhin liom an Prionsa Harry ar an teilifís anseo i Sasana, ag scaoileadh inneallghunna le daoine san Afganastáin agus cuma shásta feiceálach ar a aghaidh, ag tabhairt 'dea-shampla' don dream óg sa tír seo.
inneall rámhaíochta a rowing machine
" Faoi dheireadh agus faoi dheoidh tugadh Balor isteach i seomra beag cúil ar bharr an tí, áit a raibh Mickey ina shuí ar inneall rámhaíochta, é ag dul chun tosaigh agus ar chúl, chun tosaigh agus ar chúl, gan stad.
meaisíní torthaí fruit machines
" Tugadh meaisíní torthaí nó meirligh na leathláimhe orthu in Éirinn, más buan mo chuimhne.
gléas a device, machine
" Na hIlmheán ====== Beidh díolachán suntasach ar theilifíseáin ghlice an Nollaig seo (is fearr liom an aidiacht ‘glic’ sa chás seo seachas an gnáththéarma ‘cliste’; an féidir le gléas a bheith cliste i ndáiríre?).
d’inneall loingseoireachta nua of a new shipping machine
" Nuair a mhaslaíonn Captain Jackson iarrachtaí an Chigire Reid “seomra báis” nua-aimseartha cosúil le seomraí John Hopkins i mBaltimore a mhaisiú dó i Whitechapel, cuireann an cigire ceist ar an máinlia amhrasach: “*Should we not aspire so high you and I?*” Míshásamh Thuas Staighre ========== Dúnmharaítear póilín óg le linn dó dul i ngleic le bithiúnach brúidiúil a rinne iarracht pictiúirí d’inneall loingseoireachta nua a ghoid ón innealtóir.
faoi mheaisíní machnaimh about thinking machines
" Bunaíodh an duais in onóir Alan Turing a scríobh faoi mheaisíní machnaimh in 1950 is a chur an cheist: “*Are there imaginable digital computers which would do well in the imitation game?*” Is é seo prionsabal fealsúnachta bunúsach i gcúrsaí intleacht shaorga (IS) atá fós á phlé 60 bliain i ndiaidh bás Turing.