Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
mar a bheadh cearc éillín like a hen with a clutch i.e. fussing mother
" "Beidh tú ag inse domh an chéad rud eile go mbeidh mé mar a bheadh cearc éillín ann fá cheann cúpla mí eile.
gur mhaith an té a rachadh idir Nóirín agus a mháthair whoever would go between Nóirín and his mother would be a brave person
" " "Ó, níl orm ach cloigeann nimhneach agus tá mo ghaosán ina rith, sin é," arsa Fergus, nó bhí a fhios aige gur mhaith an té a rachadh idir Nóirín agus a mháthair.
mháthairtheanga mother tongue
" " Tá geineas éigin de dhíth le filíocht mhaith a scríobh i dteanga nach í do mháthairtheanga í, ach is rud as an ghnách ar fad é dánta a scríobh a bhfuil áilleacht, armóin agus rithim iontu.
Rinne Diarmaid trua don mháthair Diarmaid took pity on the mother
" Rinne Diarmaid trua don mháthair agus thairg sé cuidiú léi a cuid málaí a thabhairt ón bhus.
a ligeann an mháthair a scíth that the mother rests
" Is é an t-aon lá sa bhliain a ligeann an mháthair a scíth, rud a bhíonn de dhíobháil go crua uirthi; tá sé de nós ag lánúineacha sa tír seo teaghlach mór a bheith acu agus, mar sin, bíonn an mháthair de shíor ag obair sa teach.
an mheas a léirítear ar an mháthair i dtólamh the respect that is always shown to mothers
" Meas ar an mháthair ======= Ní chuireann sé iontas ar bith ormsa go gcaitear saothar mór le Lá na Máithreacha i Meicsiceo nuair a smaoiníonn tú ar an mheas a léirítear ar an mháthair i dtólamh, go háirithe i measc na bhfear.
fá dtaobh dá mháthair about his mother
" Níl le déanamh agat ach cúpla focal a rá fá dtaobh dá mháthair a fhad is atá sé ag plobarnaíl leis le stop a chur lena chuid breallaireachta ar an toirt.
D'fhiafraigh mé de mo mháthair I asked my mother
" D'fhiafraigh mé de mo mháthair cad é a bhí á rá ag an bhfear sin ar an gceirnín, agus d'fhreagair sí nach raibh fhios aici, gurbh í an Ghaeilge a bhí á canadh aige, agus gur teanga a bhí inti a bhí marbh ar fad.
máthair chéile mother-in-law
" Thosaigh máthair chéile fir dhóiteáin á ndéanamh do theach amháin sna Bronx sna 1970í agus lean an nós ar aghaidh ón am sin.
in éadan na máthair-thíre against the mother country
" Muinín ag daoine in OWC agus bródúil aisti, in ainneoin na gceithre chúl in éadan na máthair-thíre.
Múineann gá seift necessity is the mother of invention
Múineann gá seift necessity is the mother of invention
rudaí a deireadh mo mháthair phoblachtánach, fhrith-Shasanach linn-ne things that my republican, anti-English mother used to say to us
" Le fírinne, bhí baint mhór ag mo dhearcadh leis an tógáil a fuaireas agus le rudaí a deireadh mo mháthair phoblachtánach, fhrith-Shasanach linn-ne, na gasúir, agus muid ag fás aníos.
Múineann gá seift necessity is the mother of invention
Is annamh a d’fhreagraíodh an mháthair ceist. Her mother would seldom answer a question.
" ie)) Praghas: €8 Gluais • Glossary úrscéalnovel aistrithe ón mBreatnaistranslated from Welsh déagóirteenager anoireicseanorexia le biseach a fháilto get better maitheasgood tréimhseperiod ach a mhalairtbut quite the opposite gluaisglossary de bhéicshouting á freagairtanswering her fonndesire os comhair an scátháinin front of the mirror ag leathadhspreading straincgrimace as ucht Défor God's sake ag fuarú sa mhuigíngetting cold in the mug casachtcough friochtafried do dhóthainyour fill éinína little bird an-leasa lot of good Is annamh a d’fhreagraíodh an mháthair ceist.
Is annamh a d’fhreagraíodh an mháthair ceist. Her mother would seldom answer a question.
" ie)) Praghas: €8 Gluais • Glossary úrscéalnovel aistrithe ón mBreatnaistranslated from Welsh déagóirteenager anoireicseanorexia le biseach a fháilto get better maitheasgood tréimhseperiod ach a mhalairtbut quite the opposite gluaisglossary de bhéicshouting á freagairtanswering her fonndesire os comhair an scátháinin front of the mirror ag leathadhspreading straincgrimace as ucht Défor God's sake ag fuarú sa mhuigíngetting cold in the mug casachtcough friochtafried do dhóthainyour fill éinína little bird an-leasa lot of good Is annamh a d’fhreagraíodh an mháthair ceist.
taithí a máthar her mother's experience
" ’ “D’imir taithí a máthar tionchar mór ar Amira.
máithreacha single single mothers
" “Tá grúpaí daoine óga, máithreacha single, grúpaí idirnáisiúnta ón ollscoil, daoine níos sine agus grupaí eaglaise tugtha amach againn.
máthair gach oilc the mother of all evil
" Ach ní bhainfidh siad sin amach mura dtugann Jeffrey agus polaiteoirí aontachtacha a n-aghaidh ar réiteach na faidhbe agus chan ar *bete noire *an náisiúnachais, máthair gach oilc, dar leo.
buime foster-mother
" Anois siúlaim leat i gcaorán na bhfuiseog is éistim le monabhar abhna do bhriathra ó Bhéal an Áthaagus cuirim mo bheola le do chneas atá cumhra, a ghrá, le sméara dubha Ghleann an Átha …i dtobainne, tá mé lán díot, a mhian, is níl a dhath le déanamh agam ach luí síos leat go dianar leaba seo an dáin agus tú a bhriatharú chun beatha … Gluais • Glossary glao coiligh a póigethe rooster call of her kiss mullaightop of house buí-ómrayellow-amber bruth análahot breathing múr teasabank of heat cága callánachanoisy jackdaws á ngríosúinciting them a ngiúmaráilhumouring them go breabhsántasprightly meall gréineorb cabhail chathrachcity body spréite go hanástaspread awkwardly tnáitejaded basár a brollaighthe bazaar of her bosom ag borradhswelling dlaoithe casacurly tresses cabhsaí dúshlánachachallenging lanes á gclutharú féinhiding themselves méalasorrow buairtvexation cruachásdistress ag déanamh tochtagrieving silently an tréanthe strong ag tromaíocht ar an truadenigrating the wretch meannánkid méileachbleating scrínteshrines bean feasa na gclós ársawise woman of the ancient yards dhorchaigh spéir a súlthe sky of her eyes darkened ceannaircrevolt a d’fheall orthuwhich failed them boige paidrethe softness of prayer le báinífurious bhruth bréan bildeálathe foul heat of the building site ag déanamh angaidhfestering i bhforógraí bagracha lucht léirsithein the threatening proclamations of the demonstrators bhachlógachindistinct siogairlínípendants glémhaiseachexquisitely beautiful go ríogúilregally teanga túisetongue of incense ag clingireachtringing bantracht bheoshúileachthe quickeyed women le coim na hoícheat nightfall ag spréamh cheannbhrat glé an dorchadaisspreading the bright canopy of darkness bioráinpins ag lonrúshining clóca sróilcloak of satin aigeantaspirited buimefoster-mother deoch shuainsleeping-draft spréachspark súgachmerry ag glinniúintsparkling tú a mhuirniúto caress you linntepools cumhaloneliness le tú a aoibhnniúto make you blissful ionúinbeloved másaíthighs a niamhraigh mo dhánwho made resplendent my poem i gcaorán na bhfuiseogin the bog of the larks monabharmurmur chneasskin cumhrafragrant miandesire
caitheamh go maith le mo mháthair. to treat my mother well.
" "Ba mhaith liom caitheamh go maith le mo mháthair.
comhluadar a máthar their mother's company
" Is breá leo comhluadar a máthar agus is í an duine is tábhachtaí ina saol.
le haire a thabhairt dá mháthair thinn. to care for his sick mother.
" Nár éirigh leis dul le bualadh léi mar go raibh air fanacht sa bhaile le haire a thabhairt dá mháthair thinn.
máthair na clainne ceolmhaire the mother of the musical family
" Thosaigh mé ag dul isteach ar an bhFleadh Cheoil agus chabhraigh Máire Uí Raghallaigh, máthair na clainne ceolmhaire as Contae na Mí, liom tabhairt faoin sean-nós.
sloinne a máthar, her mother's surname,
" Is cosúil gur bhain Jeannie úsáid as sloinne a máthar, Stewart, go dtí gur phós sí agus ansin d’úsáid as sloinne a fir, Higgins.
máthairthír mother country
" Lena cois sin, d'éirigh go maith le coilíneachtaí Shasana de réir mar a d'éirigh leis an máthairthír san Eoraip, agus i nDomhnach bhí Sasana ag éirí ní ba threise sa mbaile.
a mháthair chéile, his mother-in-law,
" Tá Peadar agus a mháthair chéile, Mary, sa seomra suite.
an mháthaireagraíocht the mother organisation
" (An gciallaíonn sé seo, má thugtar go leor airgid thar tréimhse dó, go mbeidh sé sásta bheith ina Éireannach?) Is léir go bhfuil UDA Aontroma Theas ag iarraidh bheith neamhspleách ar an mháthaireagraíocht agus gur airgead atá taobh thiar de.
a dhiúltar ó chíocha gach máthar which is sucked from the breasts of every mother
" Tháinig Bob Welch ar an saol i gCorcaigh agus admhaíonn sé go bhfuil an mórtas cathrach agus contae sin ann a dhiúltar ó chíocha gach máthar cois Laoi.
máthair dhuairc phiúratánach a dour puriticanical mother
" ** **Cúlra Bergman**Mac ministir ab ea Bergman, agus bhí máthair dhuairc phiúratánach aige.
bean a raibh máthair Mhaorach agus athair Albanach aici, a woman who had a Maori mother and a Scottish father,
" Bhí Sophia Hinerangi, bean a raibh máthair Mhaorach agus athair Albanach aici, ina treoraí cáiliúil san áit.
nuair a luaigh mo mháthair liom é when my mother mentioned it to me
" Níor thaitin an smaoineamh liom ar chor ar bith nuair a luaigh mo mháthair liom é cúpla mí roimhe sin, ach d’athraigh mé m’intinn tar éis dom seal a chaitheamh mar dhuine dífhostaithe.
ar théipthaifeadán a mháthar. on his mother's tape-recorder
" Tar éis dom é a mhúineadh dó, rugamar greim ar an dá ghiotár agus isteach linn chuig an chistin leis an t-amhrán a thaifeadadh ar théipthaifeadán a mháthar.
ceart chun grá máthar a roinnt le hiníon. the right to share a mother's love with her daughter
" Is é an t-aon cheart atá ag teastáil uaithi ná an ceart chun grá máthar a roinnt le hiníon.
gach máthair ar cailleadh a páistí every mother whose children were lost
" Ach comhaontú ilpháirtí ilrialtais is ea é, a raibh baint ag na mílte duine leis thar na blianta – gach polaiteoir a bhí ag feidhmiú thar ceann a phobail féin agus gach máthair ar cailleadh a páistí sa chogadh díchéillí uafásach.
sin an áit ar tógadh máthair Lunny, that is the place where Lunny's mother was brought up
" B’as Gaeltacht Rann na Feirste é Mac Grianna agus sin an áit ar tógadh máthair Lunny, a cailleadh le gairid.
máithreacha ó na fobhailte suburban mothers
" Ní hé gur *boy racers* a bhíonn ag tiomáint na n-ollcharranna seo, ach máithreacha ó na fobhailte a bhíonn ag tabhairt a bpáistí ar scoil.
chun Ollmháthair na Cruinne a shábháil to save Mother Earth
" Thairis sin, a fhad is a bhí polaiteoirí an domhain ag plé Agenda 21, bhí drumadóirí de chuid Manitou taobh amuigh á ngríosú chun Ollmháthair na Cruinne a shábháil.
ó ghlúin do mháthar from your mother's generation
" Nó an bhfuil? Agus tú éisteacht leis na cláracha cainte ar an raidió agus ar an teilifís, cuireann tú ceist ort féin an bhfuil muid sásta bheith san abar seo? Tá sé iontach furasta d'fhéiniúlacht a chosaint ó thuaidh – nár fhoghlaim tú fúithi ó ghlúin do mháthar? – ach tá sé i bhfad níos deacra ceisteanna casta ar chúrsaí sláinte nó iompair nó oideachais a réiteach.
tocht na máthar the mother's emotion
" Ba é ab’ údar le tocht na máthar, mhínigh sí dom, nach raibh a hathair féin, athair críonna an chailín óig, beo len é seo a fheiceáil.
an mháthairchomhlachta the mother company's
" Dúirt príomhfheidhmeannach an mháthairchomhlachta, British Gas, i mí Eanáir na bliana seo, go mbeidh ísliú fuinnimh sa Bhreatain mura ndéanfar infheistíocht chuí i bhfoinsí in-athnuaite.
mac máthar mother's son
" Murach go raibh seirbhísí r-phost saor in aisce á dtairgeadh agus á nglacadh ag gach mac máthar agus iníon athar sna nóchaidí, ní bheadh an bhuncloch faoin gcuid is mó de na seirbhísí nua snasta seo.
máthar gustalaí wealthy mother
" Cé as a dtiocfaidh feabhas is athfhás na tíre? Cén fáth nach bhfuil an tóin ag titim as éileamh na gaelscolaíocht mar a chéile? Tá muinín éigin dothomhasta i muintir na tíre seo, thar mar a bhí leathchéad, nó scór go leith bliain ó shin agus b’fhéidir gur méar ar eolas do fhreagraí na gceisteanna thuas an ghaelscolaíocht, cá bhfios? D’ainneoin íomhá na máthar gustalaí atá in ann a leanbh a thiomáint chun na gaelscoile i dTouareg, gurb í an ghaelscolaíocht go minic an t-oideachas is ilaicmí chomh maith le bheith ar an chineál oideachais is mó éileamh faoi láthair.
i mbroinn na máthar in the mother’s womb
" An bhfuil sé ag éisteacht? Cad a chloiseann sé? An dtuigeann sé cad is ceol ann? An dtuigeann sé gurb é a dheaidí atá ag canadh - an gceapann sé go bhfuil a dheaidí ag canadh ar nós an phréacháin nó ar nós aingil!? Deirtear go dtagann éisteacht chuig leanbh san ochtú mí i mbroinn na máthar.
dhíol a máthair sold their mother
" Do chlann féin a dhíol a máthair.
shocraigh a mháthair his mother decided
" Nuair a bhí Lula seacht mbliana d’aois, shocraigh a mháthair a athair a leanúint ó dheas leis an gcuid eile den mhuirín.
rímháthair royal mother
" Is í an bhanríon Eilis Príomh-Choirnéal The Irish Guards agus bhí ceangal láidir ag an rímháthair leis an reisimint fosta; ag a tórramh i 2002, d'iompar ochtar Irish Guards a cónra, beirt acu as an Phoblacht.
bhainne cíche mother’s milk
" Ní do bhainne cíche, do bhia ná do theas agus fuacht a bhíonn bunáite inchinn an duine nuabheirthe liog-rianaithe amach roimh ré, ach do fhoghlaim teangan.
ar dhroim a mháthar on its mother’s back
" Fanann an rón beag leis an máthair agus snámhann sé thar na tonnta ar dhroim a mháthar, dá bhrí sin, ní móide go ngortófar é má fhanann sé lena mháthair.
máthair na bparlaimintí mother of parliaments
" Cuireann na meáin chumarsáide sa tír seo dallach dubh orthu féin i gcónaí faoi chearta sibhialta anseo - creideann siad gur máthair na bparlaimintí atá i Westminster agus go bhfuil an tír go hiomlán daonlathach - bíonn cos ar bolg i dtíortha thar lear, ní bhíonn anseo.
ar ucht a máthar in her mother’s arms
" Agus í ag fáil bháis ar ucht a máthar, thug an gunnadoir iarraidh an mháthair a scaoileadh chomh maith ach chuaigh an gunna i bhfostú.
Is iomaí rún a cheil an mháthair mother hid many secrets
" Is iomaí rún a cheil an mháthair orthu.
sa tóir ar thaibhsí rúnda na máthar searching for their mother’s secret ghosts
" Is mar sin a theilgtear an cúpla sa tóir ar thaibhsí rúnda na máthar.
haistear fuilteach na máthar the mother’s bloody journey
" Trasghearrtar go paiteanta turas na hiníne le haistear fuilteach na máthar roimpi.
amlíne na máthar the mother's timeline
" Tá an eagarthóireacht chomh snoite sin nach feasach dúinn go minic cioca ar amlíne na máthar, nó ar aistear na hiníne atáimid.
múineann gá seift necessity is the mother of invention
" An mbeidh siad in acmhainn freastal ar Chorn na hEorpa faoi mar a rinne a n-aithreacha rompu i 1988 an chéad uair a cháiligh foireann Phoblacht na hÉireann don mhórfhéile sacair seo? Ach, múineann gá seift agus ar nós dream 88, éireoidh le dream 2012 ceann scríbe a shroicheadh.
a leanbh a chailleadh losing her mother
" Cuireadh tús láithreach lena daoradh sna meáin, le tráchtairí áirithe ag maíomh go raibh an neamh-mhothú seo mínádúrtha i máthair a bhí tar éis a leanbh a chailleadh - mura raibh baint aici leis.
geallann sé dá mháthair he promises to his mother
" Nuair nach dtagann a athair abhaile oíche amháin i ndiaidh stoirme geallann sé dá mháthair go dtiocfaidh sé air agus go dtabharfaidh sé slán é.
láidreacht ghrá an bhuachalla dá mháthair chun solais shows the strength of the son’s love for his mother
" Agus cur síos Hamilton á dhíleá ar a mháthair Ghearmánach agus a athair Gaelach, is deacair éalú ó scáth dhírbheathaisnéis McGahern mar shampla, Memoir (2005) ach go háirithe na líntí sin a thugann láidreacht ghrá an bhuachalla dá mháthair chun solais.
trí chuimhní brónacha a mháthar through his mother’s sad memories
" Jackson, príomh-abhchóid na Meiriceánach ag trialacha Nuremberg agus fás mall réidh na Naitsíoch á scagadh aige trí chuimhní brónacha a mháthar.
scéith a mháthair his mother informed
" Deir daoine eile gur scéith a mháthair, Margaret, eolas chuig na húdaráis faoin láthair i Loch Measca inar caitheadh coirp beirt bhall foirne le tiarna talún a chuaigh ar iarraidh go gairid roimhe sin.
Géaraíonn breoiteacht na máthar her mother’s illness widens
" Géaraíonn breoiteacht na máthar an bhearna bhriste idir Eva agus na tuistí.
a máthair mar phríomhoide scoile her mother was principal
" ” Bhí cónaí ar Julie agus ar a muintir leath bealaigh idir Mainistir Chnoc Muaidhe agus Áth an Rí i gContae na Gaillimhe, agus ba ag Mainistir Chnoc Muaidhe, áit a bhfuil seanbhallóg na mainistreach a bhunaigh Cathal Crobhdearg Ua Conchobair siar i 1190, a chuaigh Julie ar an scoil a raibh a máthair mar phríomhoide scoile inti.
Cuireann uacht na máthar Liobáinigh the Lebanese mother’s will sends
" Cuireann uacht na máthar Liobáinigh, imirceach, an cúpla a rugadh di i gCeanada ag cuardach taisí an athar, agus an dearthár sa Mheán-Oirthear.
inar cuireadh a mháthair in which his mother was buried
" An tAthadhlacadh ======== Cuireadh na taisí an lá dár gcionn in Greta, baile fearainn in aice le Wangaratta, sa reilig chéanna inar cuireadh a mháthair agus a mhuintir.
a dteanga mháthartha their mother tongue
" B’fhéidir, sula mbíonn sé rómhall, go mba chóir tráchtairí maithe arb í an Ghaeilge a dteanga mháthartha – Seán Bán Breatnach, Mícheál Ó Sé, Antaine Ó Conghaile, Gearóidín Nic an Iomaire, Pádraic Ó Sé gan ach dornán a luadh – a thabhairt le chéile agus iad a chur i mbun foclóra ar leith ina mbeadh focail agus nathanna dúchasacha, oiriúnacha agus a chuideodh le tráchtairí óga an cheird a fhoghlaim.
cosúil le híomhá choitinn na máthar like the image of the typical mother
" Mar sin, cosúil le híomhá choitinn na máthar, táim buartha go bhfuil siad ag foghlaim drochnósanna a mbeidh tionchar acu ar a sláinte anois agus amach anseo.
géilleadh a bhí sa mhír i leith baol féinmharaithe na máthar the article on the mother’s danger of suicide was capitulation
" Thiocfadh fosta go mbeadh an reachtaíocht ar ghinmhilleadh buan go leor i gcuimhne roinnt de chúlbhinseoirí coimeádacha Fhine Gael a mheas gur géilleadh a bhí sa mhír i leith baol féinmharaithe na máthar do chlár oibre Pháirtí an Lucht Oibre.
le máthair na broinne sin ar a bhfuil an ghin ag brath le bheith beo with the mother of the womb upon which it depends to live
" Téann sé in aghaidh gach réasúnaíocht daonna, go mbeadh comhcheart ag an ubh, nó an ghin, atá i dtús a fáis sa bhroinn le máthair na broinne sin ar a bhfuil an ghin ag brath le bheith beo.
ceart ag máthair ginmhilleadh a éileamh is a fháil a mother has the right to request and to obtain an abortion
" Ach b’shin an breithiúnas a tugadh agus dar le James Reilly, a bhí ag labhairt ar son an rialtais ar an gceist, gurb ionann san is a rá go bhfuil faoin mbunreacht ceart ag máthair ginmhilleadh a éileamh is a fháil, ag staid ar bith gan aon teora ama, dá mbeadh a beatha i mbaol ó láimh a chur ina bás féin.
A Mhaighdean Bheannaithe mother of God
" 'A Mhaighdean Bheannaithe,' a dúirt mé leis.
do mháthair dhíomhaoin to a single mother
" Rugadh í ar an 5ú Bealtaine 1988 i Tottenham, Londain do mháthair dhíomhaoin.
thír dhúchais mo mháthar my mother’s native country
" B'fhearr liom scéal na Breatnaise a inseacht de réir mar atá sí á cloisteáil agam le ráithe anuas ó d'fhill mé ar thír dhúchais mo mháthar le deireanas tar éis cúig bliana a chaitheamh sa bPolainn agus sa nGearmáin.
an mháthair chéile le cúnamh a thabhairt the mother in law to help
" Tagann an mháthair chéile le cúnamh a thabhairt leis an bpáiste agus freisin leis an gcócaireacht, siopadóireacht agus le glanadh a dhéanamh.
mháthair Bhanríon na Spáinne á ngléasadh the queen mother of Spain being outfitted
" Scaip cáil Balenciaga i gcéin is i gcóngar agus bhí leithéidí mháthair Bhanríon na Spáinne á ngléasadh agus ina chleithiúnas aige roimh i bhfad.
mamaithe Iodáileacha Italian mothers
" N’fheadar conas mar a d’éirigh leis na céadta mamaithe Iodáileacha go dtí seo? An difríocht is mó idir an Foodini s’acu (atá fós le seoladh) ná gur cruthaíodh mar uirlis cistine é agus is féidir do rogha bia a chur ann.
Gortaíodh an mháthair go dona the mother was badly injured
" Gortaíodh an mháthair go dona agus bhí sí gan mhothú ar feadh cúpla lá sular tháinig sí chuici féin agus tháinig ar an fhírinne.
theaghlach mo mháthar my mother’s family
" Ar nós go leor eile i Liatroim, níor fhan ach beirt de theaghlach mo mháthar i Liatroim.
Ní súil seirce go súil na máthar in am breithe there’s no loving eye like a mother’s at the moment of birth
" Ní súil seirce go súil na máthar in am breithe.
chniotáil máithreacha mothers knitted
" Ba í an súsa bán, a chniotáil máithreacha a raibh naíonáin marbhghine acu, an rud is mó a shonraigh muid.
múineann gá seift necessity is the mother of invention
" An bhfuil ceacht le foghlaim ag cuid againn ón mbean seo? Deirtear go múineann gá seift agus chuir Leanne Hinton tús le seifteanna athghabhála teangacha, an Master Apprentice Program ina measc, do theangacha bundúchais i gCalifornia a bhfuil rath orthu anois.
i gceantar dúchais a máthar in his mother’s home district
" Chas Seosamh Mac Muirí leis an Seanadóir Rónán Mullen i gceantar dúchais a máthar lena cheistiú faoi Sheanad Éireann, faoi cheist an ghinmhillte agus faoi roinnt ábhar eile ar spéis leis.