Pota Focal Intergaelic
lay | pay | plab | plac | plan
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
bob a bhualadh ort to play a trick on you
" Má fhaigheann tú teachtaireacht mar gheall ar víreas is fiú i gcónaí a bheith amhrasach - seans go bhfuil duine éigin ag iarraidh bob a bhualadh ort.
cothrom na Féinne fair play
" B'fhearr liom nuacht, nó cothrom na Féinne a léamh, in ionad na ráiméise seo.
chaighdeán na himeartha the standard of play
" Is é an smaoineamh atá taobh thiar de seo go mbeidh níos mó foinn ar dhaoine freastal ar chluichí ar thrathnóna deas samhraidh seachas oíche ghruama gheimhriúil, agus go dtiocfaidh feabhas ar chaighdeán na himeartha de bharr go mbeidh na páirceanna ar chaighdeán níos fearr.
imeartas focal word-play
" Ciallaíonn an focal "góilín" *an inlet* ach ar ndóigh tá imeartas focal i gceist leis an nath a úsáidtear i gConamara "ag gabháil fhoinn" chun canadh a chur in iúl.
ag spraoi playing
" Cá bhfios, dar leo, nach Semtex seachas marla a mbíonn na cailíní sin ag spraoi leis ar scoil.
Cá bhfuil an bolg buí used when tickling (the stomach) while playing with a baby
" "Cá bhfuil an bolg buí, cá bhfuil? An bhfuil cigilt ionat go fóill, an bhfuil?" ar sí sa ghuth ard éadrom sin a úsáideann mná le páistí beaga.
caighdeán na himeartha the standard of play
" I mí Feabhra bhuaigh Áth Cliath ar Scoil na mBráithre Críostaí, Inis Córthaidh sa chluiche ceathrú ceannais ach ní mó ná sásta a bhí an lucht bainistíochta le caighdeán na himeartha agus ní raibh aon chosúlacht go raibh éacht ar tí tarlú.
ag bualadh bob playing a trick
" Bhí mé ag bualadh bob orm féin go raibh an cumas ionam eitilt.
Má chasann tú uirlis cheoil if you play a musical instrument
" Má chasann tú uirlis cheoil agus muna bhfuil tú go maith á casadh, tá tú ag cur brú ort féin, ar bhealach.
dráma páise passion play
" Tá sé mar aidhm aige dráma páise a chur ar siúl ar shráideanna na Gaillimhe agus seó a fhorbairt don stáitse ina mbeadh ceol traidisiúnta, neart gluaiseachta agus cultacha ildaite, díreach cosúil leis an chineál ruda a dhéanann an compántas Macnas ar an tsráid.
geáitsíochta play-acting
" Is i mbun geáitsíochta a bhí na Liobrálaigh agus an t-olltoghchán ag druidim leo, rud a bhí soiléir ag an am, agus mar is eol dúinn uilig anois, d'inis John Howard agus a Airí bréaga chun buntáiste polaitiúil a bhaint as cás na dteifeach.
imeartha playing
" Ach de réir na dtuairiscí, de bharr an oiread imeartha agus traenála agus cleachtaidh a dhéanann siad, tá cnámha, ailt agus meatáin na n-imreoirí gairmiúla leadóige faoi bhrú an-mhór agus i mbaol a bheith gortaithe sa bhfadtéarma.
i dteideal imirt entitled to play
" Tá éacht déanta ag gach foireann a shroicheann an fhéile agus is cóir moladh agus aitheantas a thabhairt dóibh go léir agus go speisialta do na tíortha beaga ar nós na hÉireann (cé go bhfuil an líon daoine atá i dteideal imirt ar son na hÉireann i bhfad níos mó ná daonra na tíre féin).
spraoi fun, playing
" Seomra ranga le ceithre chuid - don spraoi, don scéalaíocht, don cheardaíocht agus cistin bheag don lón.
a imrítear which is played
" Meallann sé seo daoine eile i dtreo na gcluichí agus feiceann daoine go bhfuil na cluichí Gaelacha chomh maith le haon sórt cluiche eile a imrítear aon áit ar domhan.
bhíodh siad ag seinm they used to play
" Go minic thagadh bannaí go dtí an club agus bhíodh siad ag seinm ansin ar feadh míosa.
imeartas focal word-play
" Ar ndóigh, tá seantaithí ag an gcomhlacht céanna ar imeartas focal (cuimhnigh nach mbíonn fabhtanna sna bogearraí acu ach "tréithe" nó *features*), agus go praiticiúil ciallaíonn an tseirbhís nua seo gur gá níos mó airgid a íoc leo.
ag spraoi playing
" Ach má leanann an doineann ar feadh na míonna an geimhreadh seo, agus gan an deis chéanna acu a bheith ag spraoi amuigh faoin aer, beidh siad istigh sa teach agus beidh an-bhrú ann an teilifiseán a chur ar siúl níos minicí ná ba cheart.
Mura féidir leat damhsa ní féidir leat iomáint If you can't dance, you can't play hurling
" Dúirt fear eile liom, fear a chaith a shaol ar fad geall leis ag teagasc scileanna na hiomána do ghasúir: "Mura féidir leat damhsa ní féidir leat iomáint".
cothrom na Féinne fair play
" B'fhéidir go mbeidh Sinn Féin ag dul isteach nuair a bheas na haontachtaithe ag teacht amach! Beidh Sinn Féin ag rá nach bhfuil aontachtaithe sásta cothrom na Féinne a thabhairt do náisiúnaithe.
a sheinneann uirlis eile a roghnú to choose a musician who plays another instrument
" " Tá Carolan den tuairim nach bhfuil cláirseoir traidisiúnta eile beo atá inchurtha le Bell agus, má chinneann na Chieftains ar dhuine a fháil ina áit, gurbh fhearr dóibh ceoltóir a sheinneann uirlis eile a roghnú.
imeartas focal word-play
a sheinn who played
" Beidh cuid de na ceoltóirí a sheinn ar an dlúthdhiosca linn sna ceolchoirmeacha, so oícheanta móra a bheas i gceist mar go mbeidh deichniúr againn ar an stáitse.
Sheinninn I used to play
" Sheinninn le mo dhlúthchara Mike Long, fear cumasach a rinne fidil dó féin agus a dhéanann hologramaí ina chomhlacht féin.
a sheinneann siad that they play
" Beidh ceoltóirí ag dul timpeall chun cur ar a súilibh dóibh go bhfuil a leithéid ann agus an saghas ceoil a sheinneann siad.
rialacha imeartha playing rules
" Má dhéantar comparáid idir an dá shaghas peile, is féidir a rá nach bhfuil an chuma chéanna ar an liathróid, ar an bpáirc, ar na cuaillí, ar an scóráil ná ar na rialacha imeartha.
imrítear iománaíocht hurling is played
" I dTiobrad Árann agus sna contaetha láidre eile imrítear iománaíocht gach Domhnach i rith an tsamhraidh agus peil sa gheimhreadh don spórt! Ach i mBaile Átha Cliath is beag iomáint a imrítear sa samhradh, mar bíonn mic léinn thar lear agus daoine ar saoire.
ag spraoi lena gcamáin playing with their hurl
" Tá triúr ina measc a rugadh i dToronto, atá anois ina gcónaí i dTobar Phádraig agus a chaitheann a gcuid ama saor ar fad, beagnach, ag cleachtadh agus ag spraoi lena gcamáin.
comórtas a imrítear a competition which is played
" Geit as Baile Átha Cliath ======= An chéad chorn a bhuaigh Contae na Mí faoi stiúir Sheán Boylan ná Corn Uí Bhroin, comórtas a imrítear go luath gach bliain i measc chontaetha Chúige Laighean.
do chuid cláirseoireachta your harp-playing
" A: Inis dom faoi do chuid cláirseoireachta anois.
pé port atá le seinnt agat whatever tune you have to play
" Agus ansan, ar deireadh thiar, do bhuas an diabhal rud i 1989 agus ansan i 1990 dheineas Corn Uí Chearbhalláin! AÓF: Agus an bhfuil aon chleas agat le fáil réidh leis na néaróga? CDeB: An cleas is fearr, atá faighte amach agam, ná fios a bheith agat i do cheann féin go bhfuil pé port atá le seinnt agat ar eolas go maith agat.
Nílim chun seinnt di siúd! I'm not playing for her!
" "Nílim chun seinnt di siúd!" a dúirt mé.
Rógaireacht play-acting
" "Rógaireacht, gan dabht," arsa Ó Fiannachta agus é ag gáire.
ag seinm playing
" Má bhog, bhí an t-ádh liom, mar bhí Fleadh Cheoil na hÉireann ar siúl i Sligeach an bhliain chéanna sin! AÓF: Cén aois a bhí tú nuair a thosaigh tú ag seinm? Cé a mhúin ceol duit agus cé hiad na daoine a raibh tionchar acu ort? OMD: Thosaigh mé ar bhóthar an cheoil agus mé cúig bliana d'aois.
á seinnt playing them
" AÓF: An bhfuil aon uirlis eile gur mhaith leat a bheith in ann a sheinm? OMD: Tá mé breá sásta a bheith ag déanamh mo dhíchill an fhidil a fhoghlaim i gceart! Gan dabht tá uirlisí iontacha eile ann, ach is fearr liom a bheith i mo shuí ar mo shuaimhneas ag éisteacht le ceoltóirí eile á seinnt! AÓF: An seinneann tú nó an gcanann tú in aon stíl cheoil eile seachas ceol traidisiúnta na hÉireann? Céard iad na saghsanna ceoil agus amhránaíochta a thaitníonn leat? OMD: I láthair na huaire ní sheinnim ach ceol traidisiúnta na hÉireann amháin, ach nuair a bhí mé ag déanamh céime sa cheol i gColáiste na Tríonóide cúpla bliain ó shin bhí mé ag seinnt ceol clasaiceach ar an bpianó.
cothrom na Féinne fair play
" "Ach inis dom: cad é faoi chlúdach teilifíse an chogaidh seo? An bhfuil stáisiún ar bith a thugann cothrom na Féinne don Iaráic? NBC? BBC? Fox? CNN? Sky?" "TG4, gan dabht ar bith," a d'fhreagair Sodom.
mar ba chóir as it should (be played)
" Dá leanfadh contaetha agus foirne eile a sampla agus an iomáint a imirt mar ba chóir, leis na bunscileanna i réim, an sliotar á imirt fan talún níos sciobtha agus an camán á úsáid mar ba chóir (seachas síor-rith agus teagmháil throm chorp, cuir i gcás), b'fhéidir gurbh fhearrde an cluiche.
seinnim I play
" Bhí grúpa ceoil agam féin anseo sa Róimh ach scar muid i mbliana, mar sin seinnim ag seisiúin gan grúpa ar bith anois.
áiseanna súgartha play facilities
" "Is féidir sconsaí agus áiseanna súgartha a dhéanamh lena leithéid," arsa Hans.
teastaíonn uaim a bheith in ann é a sheinnt I want to be able to play it
" Nuair a phiocaim suas uirlis eile teastaíonn uaim a bheith in ann é a sheinnt ach ní theastaíonn uaim na blianta de chleachtadh a chur isteach chun foghlaim conas é a sheinnt i gceart! AÓF: An bhfuil an cansairtín deacair mar uirlis cheoil? AL: Deir a lán daoine é sin liom.
a chéile imeartha his playing partner
" Cuireadh as an gcomórtas é dá bharr (tá rialacha aisteacha ag baint le galf ar uairibh) ach in áit an milleán a chur ar a chéile imeartha (a raibh baint aige leis an mbotún ar bhealach nach cuimhin liom anois) nó ar a ghiolla ghlac sé leis gurb é féin a rinne an botún gan chabhair ó éinne.
sheinnfeadh sé leo he'd play along with them
" Rachainn trasna chuig a theach agus thógfadh sé amach seantéipeanna de Rowesome agus Touhy agus sheinnfeadh sé leo, nóta ar nóta! Dochreidte! AÓF: Cad leis a mbíonn tú ag éisteacht? An bhfaigheann tú dlúthdhioscaí as Éirinn nó an éisteann tú leis an gceol mar a sheinntear i Chicago é? SR: Aon uair a théim go hÉirinn ceannaím meall mór dlúthdhioscaí ó Cheirníní Cladaigh.
Nuair a sheinntear an ceol rósciobtha when the music is played too fast
" AÓF: Céard nach dtaitníonn leat sa cheol Gaelach? SR: Nuair a sheinntear an ceol rósciobtha nó nuair atá an iomarca béime ar an ornáidíocht seachas ar an gcroí atá sa cheol.
modhanna imeartha playing methods
" Scoláireachtaí agus scéimeanna a chur ar bun chun ógánaigh a chur chun na "Gaeltachta" (Tiobrad Árann, Cill Chainnigh, is araile) ar feadh coicíse nó trí seachtainí chun go bhfoghlaimeoidís scileanna agus cultúr an chluiche (an camán ceart a roghnú, camán briste a dheisiú, cuir i gcás) agus, tré imirt le foirne áitiúla, dea-thréithe agus modhanna imeartha a fhoghlaim.
go n-imreoidís that they would play
" - agus ina áit sin an t-airgead agus an fuinneamh a chaitheamh ar na clubanna sna contaetha sin atá ag saothrú ar son na hiomána; go n-imreoidís i gcomórtais speisialta chlub idir-chontae, agus nuair a bheadh caighdeán sách ard bainte amach acu go bhféadfaidís filleadh ar an iomaíocht foirne idir-chontae.
maitear drochimirt nó drochiompar ar an bpáirc bad play or bad behaviour on the pitch is pardoned
" Béim ar dhea-thréithe ======= An ghné eile den chultúr ná go maitear drochimirt nó drochiompar ar an bpáirc d'imreoirí an-éasca, go mór mór i gcás imreoirí cáiliúla.
sheinneadh sé he used to play
" Ach cá has ar tháinig *cornucopia *an cheoil atá go smior i Neil Martin? "Is é an chéad chuimhne atá agam i mo shaol - gan a bheith ag caint ar an cheol - caithfidh sé go raibh mé beagainín níos sine ná mo mhac is óige Neil Óg, bhí mé thart ar thrí bliana d'aois, agus is cuimhin liom gur mhúscail mé maidin Domhnaigh amháin, boladh *Ulster Fry* fán teach agus fuaim Aifreann Bach in B Minor! "Bhí seanseinnteoir ceirníní ag m'athair agus thugadh sé amach ón seomra suí é go dtí an halla agus sheinneadh sé Kyrie Eleison.
bhuailfeadh siad i gcónaí cúpla port they would play a few tunes
" " D'fhéadfaí a rá gur thóg Neil an ceol ó thaobh na dtaobhanna, mar uncail dó a bhí in Tomás Ó Cannain ón sárghrúpa traidisiúnta sin Na Filí, agus nuair a bhíodh siad i mBéal Feirste, bunús an ama thiocfadh sé toigh mhuintir Martin agus bhuailfeadh siad i gcónaí cúpla port.
in éadan threo na himeartha against the run of play
" Ghlacadar le gach ar chaith Corcaigh ina dtreo maidir le scil, croí agus paisean agus, in ainneoin go ndeachaigh na Corcaígh aon chúilín chun tosaigh, choinnigh báireoirí chois Feoire guaim orthu féin agus d'aimsíodar cúl cinniúnach in éadan threo na himeartha chun forlámhas a fháil in athuair ar a gcéile comhraic.
dóthain dea-imeartha enough good play
" Cé nach sárchluiche clasaiceach iomána a bhí ann, bhí dóthain dea-imeartha agus cur chuige ag baint leis go dtí an deireadh ar fad chun cuid againn a choinneáil sásta.
a bheag playing down
" Is léir go gcuireann sé isteach go mór ar Maier go bhfuil a bheag déanta ag go leor tráchtairí de Chaitliceachas Éireannach mhuintir Chinnéide, agus go bhfuil íomhá cothaithe díobh mar Ghallbháigh.
á sheinm playing it
" Bhí mé á sheinm nuair a bhí an obair ag teacht chun deiridh.
dea-imirt good play
" Dá olcas cluiche, feiceann Con rud éigin dearfach ann, dea-imirt nó scór gur féidir a mholadh.
cothrom na Féinne fair play
" Rinneamarna iarracht cothrom na Féinne a thabhairt do gach canúint; chuaigh muid ar chamchuairt na nGaeltachtaí agus áiteanna ina mbíonn an Ghaeilge á labhairt agus níor fhág muid aon áit amach.
ní fhéadfainn mo dhóthain ceoil a chasadh I couldn't play enough music
" AÓF: Céard faoin gceol uirlise? Seinneann tú an fheadóg mhór, nach seinneann? ÉÓD: Is breá liom an ceol agus ní fhéadfainn mo dhóthain ceoil a chasadh.
gheáitsíocht play-acting
" Chuaigh an t-iora píosa beag eile ansin gur stop sé arís, an gheáitsíocht nó an neamhgheáitsíocht chéanna ar bun aige.
ar nós gasúirín a mbeadh folach bhíog ar siúl aige like a little child playing hide and go-seek
" Ansin chuaigh sé ar chúl géige, agus sheas sé comhthreomhar leis an ngéag, ag breathnú i leith faoi rún, mar a mheas sé, má mheas, ar nós gasúirín a mbeadh folach bhíog ar siúl aige.
ar son imeartha for playing
" Ach, bí cinnte gurb é aidhm fhírinneach an GPA ná cineál éigin gairmiúlachta a bhaint amach a mbeidh íocaíocht nó pá ar son imeartha mar chuid den mhargadh.
imeartas focal word-play
" Chomh maith leis sin, bíonn na liricí níos saibhre is níos spraíúla ná Béarla idirnáisiúnta amhráin na *Top 40s *mar go mbíonn siad lán le cora cainte agus imeartas focal.
dul leis an cheol go lánaimseartha to play music on a full-time basis
" Is é an cinneadh is fearr a rinne mé riamh i mo shaol ná dul leis an cheol go lánaimseartha.
gan trácht ar an bpáirc imeartha not to mention the playing field
" Mar a dúirt urlabhraí Corcaíoch amháin, ní hamháin nach nglacfaidís le sacar ná rugbaí i bPáirc an Chrócaigh ach, dá mbeadh a bhealach féin aigesan, ní ligfeadh sé fiú a leithéid isteach sa charrchlós, gan trácht ar an bpáirc imeartha.
bhínn ag casadh I used to be playing
" "Thosaigh club i mBaile Átha Cliath, an Café Gorm, agus bhínn ag casadh mo chuid amhrán ansin go rialta.
rialacha imeartha playing rules
" Tá athruithe suntasacha déanta i rialacha imeartha na gcluichí le hiad a dhéanamh níos gaiste agus níos tarraingtí don lucht féachana.
imeartas focal word play
" Ní bhíonn deacracht ar bith agam, áfach, caint a mhealladh uaidh mar gur fear é a dtaitníonn an chumarsáid go mór leis agus a bhaineann an-sásamh as an imeartas focal.
á seinnt playing it
" Fuaireas feadóg mhór nuair a bhíos timpeall a deich agus táim á seinnt ó shin.
gheáitseáil play-acting, posing
" Bíonn spórt ag baint leis an stocaireacht a dhéanann na hiarrthóirí agus a lucht tacaíochta, le dó phóstaeirí na bpáirtithe eile, le ciceáil mhuintir na bpáirtithe eile, le scrios oifigí na bpáirtithe eile; leis na mionnaí móra agus na mionnaí beaga, leis an bhualadh bos agus an buaileam sciath, leis na bréaga agus na gealltaí, leis an gheáitseáil agus leis na gothaí, ach fós níl sárú an chuntais fhada ann.
ag casadh beo playing live
" Bhí sé tábhachtach dúinn an fhuaim chéanna agus an bheocht chéanna a bheith againn is a bhíonn againn agus muid ag casadh beo.
cuma cé na foirne atá ag imirt no matter what teams are playing
" Tá aithne agam ar dhaoine a théann go dtí cluichí móra na gCraobhchomórtas Peile agus Iomána ar fud na tíre, cuma cé na foirne atá ag imirt.
ag bualadh bob ar an phobal playing tricks on the public
" Bhí go leor den phobal an-chorraithe faoin "chur amú scannalach seo airgid phoiblí" agus mheas go leor eile gur athinsint ar an seanscéal faoi éadaí nua an impire ab ea é agus nach raibh ann ach cuid den aos ealaíne ag bualadh bob ar an phobal agus ag déanamh ceap magaidh díobh.
ag casadh an ghiotáir playing guitar
" Tá Pádraig liom fosta air sin agus tá sé ag casadh an ghiotáir fosta ar cheann eile.
cothrom na Féinne fair play
" leac oighirice liomóidlemon ag diúlsucking bodhairedeafness béasamanners gránnahorrible cumhachtpower mo leithéidsethe likes of me docharharm múrshower caiteover fás maithgood growth ag feadaílwhistling sáite amachstuck out stróeffort leidclue bodhraithedeafened gleonoise oibleagáideachtobligingness cothrom na Féinnefair play dúnárasachreticent cantalpetulance aisteachasqueerness, strangeness ar fheabhasexcellently a chur as a riochtto distort sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out an iarraidh seothis time coiscéimstep filltefolded muinchillesleeve plaitbald patch burlaí bána gruaigewhite trusses of hair malaíbrows ag sméideadh a chloiginnnodding his head gach re soicindevery second second in ard a chinnas loud as he could ríforearm clúmhachdown (on face) smigchin dallamullóg a chur ormto hoodwink me nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him ar feadh na síoraíochtafor an eternity bearnagap tuillteearned meangadhsmile clamhsáncomplaint luaigh séhe mentioned bréanfoul tá fíorbhrón ormI'm really sorry múiscnausea slisínslice chinn mé arI decided a chur díomto give up tioncharinfluence á tochasbeing scratched go gontaconcisely eachtra gadaíochtatheft incident trealamh lofarotten equipment ag geonaílwhimpering croitheadh uafásachterrible shaking samhlaighimagine a scáthhis shadow leata chomh móropen so wide macallaecho boinnsoles ag coisíochtpacing ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps óltachdrunk dheasaighadjusted mo bhaithisthe top of my head luasc siarrocked backwards sálaheels glanbhearrthaclean-shaven olldoirdbasses bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details ceann dúbáiltea double bhain searradh asam féinI stretched myself shéid séhe blew á spreagadhencouraging him á thionlacanaccompanying him clingireachttinkling cantaireachtchanting grágaílcroaking, braying dalltavery drunk ag éalúescaping go séimhgently a chonúisyou useless person an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly bailigh leat mar singet lost then mallachtaícurses líomhaintíallegations mhaslaigh éI insulted him barántas gabhálaarrest warrant ionchúiseamh poiblípublic prosecution cillíncell luaithreadáinashtrays stóltastools go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me pleotafool sciotaíl searbhasachsarcastic tittering uirlisíinstruments píopaí lonrachashining pipes tiubhthick tanaíthin boghabow sreangáinstrings béicílyelling búireachroaring leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard bródpride uabhararrogance i mbarr mo réimeat my peak a admháilto admit ní raibh neart agam airI couldn't help it iomrascálaíwrestler togha a
cothrom na Féinne fair play
" Is féidir cás láidir a dhéanamh nach dtiocfadh le Trimble sin a dhéanamh ar eagla go mbeadh poblachtánaigh ag iarraidh dallamullóg a chur air, ach creideann go leor go gcuireann sé le dearcadh s'acu nach mian le haontachtaithe cothrom na Féinne a thabhairt do náisiúnaithe.
Bhuail siad bob ar a gcuid naimhde they played a trick on their enemies
" Bhuail siad bob ar a gcuid naimhde gan amhras ach b'fhéidir gur bhuail siad bob orthu féin freisin.
á n-imirt ag tromlach na ndaoine being played by a majority of people
" Ní heol dom aon tír eile ar domhan ina bhfuil dhá spórt á n-imirt ag tromlach na ndaoine nach spóirt idirnáisiúnta iad.
mhionfhéile drámaíochta Gaeilge mini festival of Irish plays
" Cuirfear tús leis an gcéad mhionfhéile drámaíochta Gaeilge in Ionad Ealaíon an Axis i mBaile Munna ar an 1 Deireadh Fómhair.
gheáitsíocht play-acting
" Diomaite díobh sin atá róthraochta ag fanacht leis na haontachtaithe cumhacht a roinnt, tá an-phléisiúr á bhaint as an gheáitsíocht atá ar siúl ag an DUP agus an réaltacht réidh le hiad a bhualadh sa ghaosán.
a c(h)uid seanma his/her playing
" AÓF: Nuair atá duine ag foghlaim conas seinm, céard atá tábhachtach, dar libh? Cén chomhairle a chuirfeadh sibh ar dhuine atá ag iarraidh feabhas a chur ar a c(h)uid seanma? LK & YK: Is í an éisteacht an ghné is tábhachtaí ar fad, go cinnte, sa seinm.
ag casadh playing
" Chuireamar oíche bhreá isteach i dTaigh Dhonnachaidh i gcomhluadar leithéidí Thormod Caimbeul - file a ghlac páirt sa Turas go hÉirinn i mí na Bealtaine - an t-amhránaí mór le rá Mary Smith, gan trácht ar sheisear fear ag casadh a gcuid boscaí ceoil.
ról-imeartha role-playing
" Ag an bhomaite seo, tá cuma an-dearfach ar chúrsaí, ainneoin na ról-imeartha atá ag dul ar aghaidh.
páirc imeartha playing field
" Ghlac gach duine páirt sna sraithchomórtais pheile agus tógadh páirc imeartha dúinn.
drámaí a dhaltaí his students' plays
" Le linn dó bheith ag múineadh ranganna drámaíochta i gceantar Bhaile Munna, ghlaoigh sé ar an Axis le ceist a chur: ar theastaigh uathu drámaí a dhaltaí a chur ar an ardán san ionad.
díbeartha ón imirt banished from play
" Is dócha go mbeidh leisce orthu níos mó ná ceathrar, abair, a bheith díbeartha ón imirt ag an am céanna.
a d'imreodh ar son a gcúige who would play for their province
" Mholfainn go roghnófaí foirne cúige díreach i ndiaidh chluichí ceannais na hÉireann gach bliain, go n-imreodh na cúigí i gcoinne a chéile le haghaidh Chorn an Bhóthair Iarainn agus go roghnófaí na Réaltaí as na himeoirí sin a d'imreodh ar son a gcúige.
dráma trítheangach tri-lingual play
" Dála na plaice féin ar an leacht, is dráma trítheangach é seo, i nGaeilge, Breatnais agus Béarla, agus tá sé ar camchuairt an mhí seo sa Bhreatain Bheag agus in Éirinn (dátaí le fáil thíos).
a bhíonn á sheinnt aige which he is playing
" AÓF: Céard atá tábhachtach duit sa gceol? Nó céard a fhaigheann greim ort nuair atá duine éigin ag seinm? PÓC: Is maith liom carachtar an duine a chloisteáil sa phíosa ceoil a bhíonn á sheinnt aige.
Gan a bheith ag seinm go róthapa go róluath not to play too quickly too soon
" AÓF: Cén chomhairle a chuirfeá ar dhuine atá ag iarraidh an cairdín a fhoghlaim? PÓC: Gan a bheith ag seinm go róthapa go róluath agus taitneamh a bhaint as.
a d’imreofaí that would be played
" Nílim cinnte d’fhoclaíocht Riail 42 mar a bhí, ach curtha go simplí bhí sí ann lena chinntiú gur cluichí Gaelacha amháin a d’imreofaí ar pháirceanna CLG, Páirc an Chrócaigh san áireamh.
ag geáitsíocht play-acting
" Níor ardaigh aon duine an cheist nuair a bhí Jerzy Dudek ag geáitsíocht mar a bheadh muileann gaoithe ann os comhair Shevchenko ach rith ceisteanna fá chúrsaí cultúir, Éire aontaithe agus an chiall atá leo fríd m’intinn le linn na gciceanna éirice.
D’imrímis we used to play
" D’imrímis cluichí eile freisin – iománaíocht, peil, cruicéad – agus bhíodh rásaí capall againn gan chapaill trí ghairdíní na gcomharsan! Seans maith go raibh fios maith ag mo mháthair gur ag imirt sacair a bhíomar, ach rinne sí cinnte de go raibh a meon féin ar an ábhar soiléir dúinne, meon agus dearcadh a bhí coitianta i measc cuid áirithe de mhuintir Baile Átha Cliath a bhí páirteach in Éirí Amach na Cásca agus i gCogadh na Saoirse agus a bhí i láthair i bPáirc an Chrócaigh ar Dhomhnach na Fola.
B’fhearrde dúinn tosú ag seinm. We'd better start playing.
" B’fhearrde dúinn tosú ag seinm.
de bharr fheabhas a gcuid imeartha because of the excellence of their play
" Cé is moite de líon beag imreoirí in imeacht na mblianta, daoine mar Chriostóir Ó Rinn, DJ Carey, Mick Mackey agus Mícheál Ó Conaill, imreoirí a mheall na sluaite daoine de bharr fheabhas a gcuid imeartha, nílim cinnte gur féidir a rá gurb iad na himreoirí iontu féin faoi deara na mílte duine a bheith i láthair ag cluichí CLG.
a sheinneadh sé san árasán that he used to play in this apartment
" Bhí cúpla ceirnín de chuid Cheoltóirí Chualainn ag Brian a sheinneadh sé san árasán.
a sheinntí that used to be played
" ”Ach bhí daoine eile in Albain a d’aithin gur uirlis aonair a bhí sna píobaí roimh thús áite bheith tugtha don ghné mhíleata, gur uirlis í a sheinntí ag damhsaí agus gur ghnáthuirlis a bhí inti.
ag seinm na huirlise fíorthábhachtaí seo playing this really important instrument
" Bhí gus sna ceoltóirí mar go raibh siad ag seinm na huirlise fíorthábhachtaí seo.
pháirceanna imeartha playing fields
" Tá an bealach céanna á thógáil anois ag daoine a bhfuil buillí mailíseacha tugtha dóibh ar pháirceanna imeartha na tíre agus gan sásamh ceart á fháil acu, dar leo féin, ó údaráis CLG.
cead imeartha permission ot play
" Is mar gheall ar an moill sin a bhain imreoirí leas as cúirteanna na tíre chun iachall a chur ar CLG cead imeartha a thabhairt dóibh sula raibh an gnáthphróiseas curtha i gcrích.
gur imir sé go mídhleathach that he played illegally
" Ach tá casadh eile sa scéal; d’imir Mark ó shin faoi dhó i bPáirc an Chrócaigh le foireann Átha Cliath, in ainneoin gur rialaigh Comhairle agus an Lárchoiste Smachta gur imir sé go mídhleathach lena chlub.
ag imeacht de shíor agam that I play contintually
" Tá dlúthdhiosca de chuid Sheosamh Uí Éanaigh agam a bhíonn ag imeacht de shíor agam agus ar dhlúthdhiosca eile tá leagan aoibhinn de “An Mhaighdean Mhara” ag Annie Eoghain Éamoinn.
dá n-imreodh na Sasanaigh feall eile ar Éirinn if the English played false with Ireland again
" Dúirt Pádraig Mac Piarais i 1912 dá n-imreodh na Sasanaigh feall eile ar Éirinn, “there is a band in Ireland, and I am one of them, who will advise the Irish people never again to consult with the Gall, but to answer them with violence and the edge of the sword.
imirt shlachtmhar chéanna the same neat play
" I gcoinne Luimnigh i gcluiche leathcheannais na hÉireann bhí cuma cineál stálaithe ar a gcuid imeartha, de cheal aon chluiche dian ar feadh sé seachtainí roimhe sin, agus níor éirigh leis an bhfoireann an imirt shlachtmhar chéanna a bhaint astu féin is a bhain sna cluichí go dtí sin.