Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
comhartha sóirt marker
" De réir taighde a foilsíodh san *American Journal of Paediatrics* le déanaí is é an comhartha sóirt is mó go mbeidh do pháiste ramhar ná teilifiseán ina sheomra féin.
Seansóirt nó sóirt speisialta old or special varieties
" Seansóirt nó sóirt speisialta atá i gceist.
an ceann is suntasaí dá shórt the most remarkable of its kind
" Ach is dóigh gurb é scéal Ern Malley an ceann is suntasaí dá shórt.
gach sórt coirpeach all sorts of criminals
" Seo ag am nuair a bhí spraoithiománaithe agus gach sórt coirpeach ag rith thart ar an chathair gan stró.
dá shórt of its kind
" Ceann de na rudaí is measa faoin ngalar ná an ráta ard báis – tuairim is 50% de na daoine a tholg an galar go dtí seo, i bhfad níos airde ná aon ghalar eile dá shórt.
Sórt baoite a kind of bait
" folachcovering nochtnaked slaitín saileachwillow rod á lascadhthrashing her ar chúl na gclaíochabehind the stone walls an iarraidh seothis time Cuardaitheoirí Rudaí AisteachaSearchers for Strange Things saineolaitheexperts ráflaírumours cleamhnaitherelations by marriage fireann nó baineannmale or female a ndrioballtheir tail ganntan olaoil shortage stangadhstart ag útamáilfumbling ag cogarnaílchewing gaibhte a chodladhgone to bed Sórt baoitea kind of bait go mbéarfaidís airthat they would catch him drochfhliúa bad flu cragtha ceartbadly hit cliabhrachchest cáirseán aisteachstrange wheeze duáinkidneys ag fual ina threabhsarwetting his trousers fliuchándrenching eascainecurse bá is múchadh airdrowning and smothering on him cóir leighistreatment seanmóirsermon a rachthis outburst a phaca diabhalyou pack of devils ar bhealach bhur n-aimhleasaon the road to ruin go bagrachthreateningly fainicwarning cúrfoam ag gíoscángrating i ngábhin a dangerous situation collachcrude, fleshy person scuaid tearraa splattering of tar isteach ina chlabinto his mouth
gach sórt masla all sorts of insults
" Agus cuireadh brú millteanach orainne sa NATFHE agus in UNISON i gcónaí – tugadh gach sórt masla dúinn, maslaí ciníocha agus gnéaschlaonta san áireamh (cf.
agus go réiteodh sé sin chuile shórt and that that would solve everything
" Ach mar a dúirt duine de na daoine ag an gcruinniú, bheadh sé amaideach a cheapadh gur féidir le dream daoine geala a theacht le chéile, airgead a chaitheamh ar phóilíní agus go réiteodh sé sin chuile shórt.
go gceadófaí gach sórt that everything would be allowed
" Mhol an t-uachtarán go gceadófaí gach sórt i gcéasadh príosúnach ach amháin “róphian” (cibé rud é sin).
chuile shórt everything
" Bhuel, bhí daoine sásta breathnú ar dtús agus nuair a chonaic siad an méid a chonaic siad, bhí siad ag rá, ‘Bhuel, b’fhéidir nach maith linn chuile shórt ach is maith linn cuid de na rudaí a fheiceann muid.
sórt brú a kind of hostel
" Is *rifugio* (sórt brú) neamhspleách é seo, ach is leis an Club Alpino Italiano an chuid is mó acu.
an sórt rathúnais the sort of prosperity
" Ansin, bheadh seans go mbeadh an sórt rathúnais a chonaic mé sna Dolaimítí i measc na gcnoc in Éirinn fosta.
sórt ciclipéide a kind of encyclopedia
" Is sórt ciclipéide é seo atá curtha le chéile ag Acadamh Everton, é lán eolais faoin dóigh a mbíonn siad ag traenáil ansin.
na comharthaí sóirt the characteristic features
" Ceann de na comharthaí sóirt a bhí ag baint leis an athrú mór seo ná gur theastaigh uathu go dtuigfeadh daoine cad a bhí á rá ag an mBíobla, dóibh féin ina gcroí istigh.
dhá shórt athruithe two sorts of changes
" Ach tá dhá shórt athruithe le teacht.
ealaíontóirí de gach sórt artists of all sorts
" De bharr an chlú atá air mar bhaile a chuireann fáilte roimh dhaoine a bhfuil seasaimh, dearcadh agus nósanna maireachtála acu atá éagsúil, tagann ealaíontóirí de gach sórt chun na háite.
de shórt inteacht. of some sort
" Níl mé cinnte nach é an Coinín atá fós ann agus é i ndiaidh dul faoi *nip’n tuck* de shórt inteacht.
gach sórt comhad leictreonach every sort of electronic file
" Agus tá conspóid nua díreach tosaithe toisc go bhfuil an comhlacht anois ag rá go mbeidh siad ag cur seirbhís ar fáil chun gur féidir le daoine gach sórt comhad leictreonach a stóráil ar ríomhairí Google – idir theachtaireachtaí ríomhphoist, dhoiciméid Word agus Excel agus fiú amháin grianghraif agus físeáin.
Bhailigh sé earraí de gach sórt he collected goods of evert sort
" Bhailigh sé earraí de gach sórt – idir bheag agus mhór, álainn agus aisteach, luachmhar agus leibideach – i rith a shaoil.
go hiomlán difriúil leis an sórt ruda totally different from the sort of thing
" Chuir Páidí ceist orm cad é a bhí go maith nó speisialta faoi na cláracha agus dúirt mé gur sraith a bhí inti faoi dhaoine a raibh Gaeilge líofa acu, a raibh jabanna suimiúla acu, agus a bhí gafa le rud éigin a bhí go hiomlán difriúil leis an sórt ruda a raibh cáil orthu mar gheall air.
sotal den sórt sin that kind of arrogance
" Anois, an té nach bhfuil eolach ar an scéal Rúiseach, thiocfadh leis tarlú go gcuirfeadh sotal den sórt sin ó dhoras é.
meon den sórt that sort of mentality
" Ba thrua dá gcuirfeadh meon den sórt sin daoine ó dhoras an leabhair seo nó, bíodh is go mbaineann na scéalta leis an am atá caite, ní sean atá siad ar chor ar bith.
sórt córais amaidigh sort of stupid system
" " Cén sórt córais amaidigh é seo? Caitheann an Roinn a lán ama – agus a lán airgid – ar Limistéir faoi Chosaint Speisialta a ainmniú agus ansin, ní dhéanann siad mórán chun iad a chosaint, d'ainneoin na ndearbhuithe ar a suíomh gréasáin.
Cén sórt colúnaí what sort of columnist
" Cad é do bharúil de ‘Leaid sa Leaba’?” “An as do mheabhair atá tú? An Leaid sa Leaba? Cén sórt colúnaí a cheapann tú atá ionam?” “Anois, a Phóil,” a dúirt sí go séimh, “caithfidh tú forbairt mar iriseoir.
Comharthaí sóirt symptoms
" 00 ar maidin Deir fear eile go tarcaisneach go bhfuil sé thar a bheith sásta gur tógadh a oiread sin sárbhóthar ó dheas le daoine a thabhairt ó thuaidh lena gcuid siopadóireachta a dhéanamh! Comharthaí sóirt an gheilleagair laig Ach taobh amuigh den ghreann/tarcaisne/ schadenfreude, tá plé ar an chiall atá le praghsanna a bheith íseal.
shórt inteacht some sort
" Duine ar bith atá ag lorg stair *Rock’n’Roll*, ag cuardadh anamacha *Bob Dylan, Janis Joplin, Leonard Cohen, Jim Morrison, Nico* nó *Patti Smith* – bheul, tá seans maith go dtiocfaidh tú orthu, nó ar mhacalla de shórt inteacht díofa sna ballaí dearga de chuid an *Chelsea Hotel*.
comharthaí sóirt signs (are on it)
" Agus tá na comharthaí sóirt ar fad ann go bhfuil an dea-shéasúr tagtha.
chuile shórt every single thing
" – cloisimse an nuacht ag a seacht a chlog ar maidin, agus coinneoidh mé súil ar cad tá ar siúl sa tír, caithfidh tú a thuiscint céard tá ar siúl taobh amuigh de Bhaile Átha Cliath! Tá an-fhaisean ag muintir Bhaile Átha Cliath a cheapadh go bhfuil chuile shórt ag tarlú i mBaile Átha Cliath agus níl aon neart acub ar sin, ach sin é an fáth a léimse, chomh minic is atá mé in ann, an Connacht Tribune, an Meath Chronicle agus The Farmers Journal, mar tuigfidh tú ansin .
Tugaim chuile shórt I give everything
" Tugaim chuile shórt do chuile shórt agus ní thuigim nuair nach dtugann daoine eile.
comhartha sóirt na cinedheighilte all the signs of apartheid
" Ach i mí Dheireadh Fómhair, bhain an Chéad Aire, Peter Robinson, geit as daoine nuair a mhaígh sé gur comhartha sóirt na cinedheighilte é an córas oideachais ó thuaidh agus go raibh córas ar bith a chruthaigh deighilt idir pháistí, "mímhorálta".
a chomharthaí sóirt his indentifying marks
" Ráiteas iontach a bhí ann ag teacht ó cheannaire pháirtí a bhfuil an creideamh i measc a chomharthaí sóirt, agus a bhfuil a cheangal leis an Eaglais Shaor-Phreispitéireach - naimhde dochta an éacúiméineachais - ina bhunsraith aige le fada an lá.
shórt inteacht some type
" Shíl Balor Bocht aineolach i gcónaí riamh gur trí chapall ag tarraingt carráiste nó sleamhnáin de shórt inteacht a bhí sa troika, ach tá faighte amach aige ó shin gur trí chapall ag tarraingt tíre isteach sa duibheagán geilleagair atá ann.
sórt buannachta a kind of billet
" Bhí sé sin ceart go leor, an dtuigeann tú, sórt buannachta a bhí acu istigh ann ach ní raibh a fhios agamsa agus d’oscail mé an doras lá amháin agus bhíodar ann, fiche acu, agus na gunnaí agus gach aon rud acu, iad ina gcodladh ar an urlár ag fanacht go dtí go nglaofaí orthu.
na comharthaí sóirt the symptoms
" Conas nach bhfacamar ag teacht é? Bímid ag féachaint ar a chéile anseo agus ag cur an mhilleáin ar a chéile mar tar éis an tsaoil nach sinne faoi deara é? Cén fáth nár labhramar amach in am? Cén fáth nár aithníomar na comharthaí sóirt? Cén fáth nár thuigeamar go mbeadh deireadh le saoirse cainte, go raibh na boic ag ullmhú don lá a mbeadh na meáin go léir faoina smacht acu agus nach mbeadh ach an t-aon tuairim amháin ann feasta.
I measc na gcomharthaí sóirt amongst the symptoms
" I measc na gcomharthaí sóirt a tuairiscíodh, bhí droch-chodladh, cantal agus mothúcháin de bheith in ísle brí (diosfóiria).
piseogaíocht d’aon sórt a shamhlú leo to imagine them indulging in superstition
" Líon tí stuama staidéartha ab ea muintir Bohr agus rachadh sé dian ort piseogaíocht d’aon sórt a shamhlú leo, b’fhéidir.
comharthaí sóirt ghalar na mallréire the symptoms of Alzheimer’s
"comharthaí sóirt ghalar na mallréire á nochtadh inti.
lámhghunnáin de gach sórt all kinds of pistols
" Ní hamháin go raibh lámhghunnáin de gach sórt aici, ach bhí gránghunnaí aici agus raidhfil cogaidh, Bushmaster AR-15.
comharthaí sóirt an ghrá chomhaimseartha the symptoms of contemporary love
" Ní dóigh liom go n-aithneodh na filí úd comharthaí sóirt an ghrá chomhaimseartha, ámh, mar galar de shaghas eile ar fad is ea an grá seo, faraor.
is cuma cén sórt cáilíochtaí a bheadh acu no matter what type of qualifications they may have
" Is minic, leis, i gcás na mban seo a thagann isteach i dtír mar chéile cleithiúnach fear a bhfuil víosa oibre aige, nach ligeann a stádas imirce dóibh post a fháil, is cuma cén sórt cáilíochtaí a bheadh acu.
in ainneoin chuile shórt despite everything
" Áit ar leith í Cois Fharraige, dar leis: cladach, trá is sliabh, cathair álainn i ngar duit, agus traidisiún atá láidir go fóill, in ainneoin chuile shórt.
cén sórt eolais what knowledge
" **CMacS: Sula bhfuair tú an post cén sórt eolais a bhí agat ar Ghael Linn mar eagraíocht?** AÓC: Ní raibh an oiread sin eolais agam ar obair Ghael Linn.
comharthaí sóirt all the signs
" Tá na comharthaí sóirt i ngach áit; an t-ollfhuadar tógála, an t-airgead scaoilte, an sruth leanúnach inimearceach ón Áis ag cur fúthu, iarrachtín míchompordach, b’fhéidir, le hais seanphór na hIodáile, na Gréige, na bhFilipíní, agus, ar ball, na Liobáine – iad siúd a tháinig anonn rompu, tonn i ndiaidh a chéile, ó na naoi déag tríochaidí ar aghaidh.
athbheochán de shórt a renewal of sorts
"athbheochán de shórt ag fás go fóill inár dtír bheag fhéimheach, dar le AnnMarie Flanagan, agus is in earnáil ríthábhachtach atá an athbheochan feiceálach, an córas oideachais.