Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
liúch yelling, shouting
" Faoin socrú nua, gheobhaidh Gerry Adams, Martin McGuinness, Pat Doherty agus Michelle Gildernew £100,000 an duine sa bhliain mar chostais, agus sin an fáth a raibh an liúch ann ó na Coiméadaigh.
béiceach shouting
" Ní hamháin sin ach thuas san ardán bhí na cairde agus na comharsana céanna ina mílte ag béiceach agus ag liúireach ar a son.
ag béicíl shouting
" Tá an smaoineamh céanna ag chuile dhuine eile ar an mbóthar, áfach, agus tá carranna ag bualadh in aghaidh a chéile agus tiománaithe feargacha ag béicíl ar a chéile.
ag béiceach shouting
" Praghas: €25 (clúdach crua)* Gluais • Glossary beathaisnéis údaraitheauthorized biography a dialanna pearsantapersonal diaries páipéir phríobháideachaprivate papers go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President bailithe le chéilegathered together bhriseadh lárthéarmamid-term break ghuigh Patrick oíche mhaith ar gach duinePatrick bade everyone goodnight as go brách leisoff he went ina sámhchodladhsound asleep clagarnachclatter liúigh Patrick féinPatrick himself yelled den chosán bristeof the broken pavement foscadhshelter tolgcouch phléasc gloine fhuinneoga an doraisthe glass of the windows in the door exploded rinne lámhachánshe crawled dallógablinds leathorlachhalf an inch grúpa confachan angry group idirboth ag béiceachshouting casúrhammer tairnínails cláir adhmaidwooden boards gráscardisorderly mob bosca na bhfiúsannathe fuse box lúth na ngéagthe power in her limbs marbhintinneach le heaglamentally paralysed with fear crógachtbravery cinnireachtleadership fuaraigeantacool-headed ag síneadh na sreinge thart an coirnéalextending the chord around the corner ag stiúradh cúrsaí cosantadirecting defence matters as a támhnéal faitísfrom her trance of fear ag breith ar dhá chamángetting hold of two hurleys shín amach a cosshe extended her leg Baineadh tuisle as an bheirt acuBoth of them tripped a fhad a mhair an t-ionsaías long as the attack lasted i mbaol a mbáisin danger of being killed scanraithe as a mbeathascared to death trost na mbrógthe tramp of the shoes carr coimhthíoch bána strange white car go tráthrialtaregularly nach ndéanfadh Paddy iarracht teacht abhailethat Paddy wouldn't try to come home róchontúirteachtoo dangerous í ar a díchealldoing her best ag iarraidh an tocht a cheilttrying to hide the emotion leis an mhinicíocht raidió sinwith that radio frequency barúilidea gluaiseachtaímovements i bhfianaisein light of nach bhfuil an dara rogha aici ach a admháilthat she has no choice but to admit drogallreluctance an t-aon chosaintthe only protection
ag béicíl leis shouting away
" Bíonn fear an uachtair reoite ag scairteadh in ard a chinn, *nieves, nieves*, agus fiú nuair a cheannaíonn tú uachtar reoite uaidh leanann sé ar aghaidh ag béicíl leis.
ag béicíl orm shouting at me
" Leac oighir ar na carraigeacha ag glioscarnach le hais an tsneachta, agus ansin Jill ag béicíl orm: "C'mon, you'll freeze your butt off - let's go home.
Dheamhan a gcloisfeadh sé béicíl na ngasúr he wouldn't hear the shouting of the children
" * Gluais &#149; Glossary as an tom coillfrom the hazel bush scoilbsplinters ina chiotógin his left hand cloch speilescythe-stone faobharsharp edge lann na scinethe blade of the knife Dheamhan a gcloisfeadh sé béicíl na ngasúrhe wouldn't hear the shouting of the children araebecause clósyard i ngeall ar an mbáisteachbecause of the rain a ghoilehis stomach dornán eileanother small quantity slámamount ag an gcrann mór darachat the big oak tree beartbundle lagweak an scoththe best cáilreputation a bhí uaidhthat he wanted garbhchomhaireamha rough count deich scillingten shillings gadwithe, rope chuir sé an ruaig ar an madrahe chased the dog seascaircosy, snug caonachmoss stoc storrúil an chrainnthe strong trunk of the tree choisrigh sé é féinhe blessed himself éadan síonchaite rocachweather-worn wrinkled face ar mhullach a chinnon the top of his head scáinteacht ghruaigesparseness of hair bun tornapathe bottom of a turnip eala bhána white swan ag fairewatching thuirling an spideog ar an talamhthe robin landed on the ground le dúilwith desire ag preabadhjumping ruainnín aráina small piece of bread beathafood sprúillemorsel ag samhlúimagining síógínlittle fairy dea-shíóga good fairy de dhoirte dhairtedartingly, suddenly a dhá luaithe isas soon as in airde ar leac na fuinneoigeup on the window-sill a broinn deargher red breast giodamachfrisky, jaunty mífhoighdeachimpatient ag bíogaílchirping go háiridespecially uaibhreachproud, spirited ar leathadhopen lena bréagadhtoo woo her babhtaísometimes cuinneogchurn drisiúrdresser dos cabáistetuft of cabbage máimín fataía handful of potatoes ag cuardach na nuachreafóigesearching the new soil cruimhmaggot bagrachthreatening binnsweet a ghlaoití amanta air féinhe used to be called sometimes spideoga difriúladifferent robins á leanúintfolllowing him conairpathway ag moilliúslowing nuair a d'iniúch séwhen he examined súil ribesnare (of thin cord or wire) d'fheith siseshe waited de réir dealraimhapparently ina ghnóthaíin his affairs ar nós gasúirínlike a young child go n-abrofaíthat it be said gileacht a súlthe brightness of her eyes frídthe smallest thing go beachtprecisely chomh haerach céannaevery bit as lively achairína very short time seafóidnonsense <td cl
an béiceach the shouting
" Is é an lá mór craoibhe, an slua, an béiceach, an chaint, na hailt ar an bpáipéar, "Cluiche an Domhnaigh", "Spórtiris", "Ard san Aer", na cuimhní, na scéalta, na dathanna, na bratacha, na ceapairí, boladh toitíní agus fuail - na heilimintí go léir a ardaíonn an croí, a spreagann an dóchas, a mheallann an seanimreoir chun iarracht mhór amháin eile, bliain amháin eile, chun an chraobh a thabhairt abhaile go dtí an baile beag, an paróiste nó an chathair mhór.
de bhéic shouting
" &#145;Fan!&#146; arsa Gearóid de bhéic ina diaidh.
ag béiceadh in ard a chinn shouting loudly
" &#147;Saortar Beirt Milwaukee!&#148; an port a bhí ag Leamh Ó Cuinneagáin, agus é ag béiceadh in ard a chinn faoin chúis is úire a bhí glactha aige chuige féin.
de bhéic shouting
" &#145;Fan!&#146; arsa Gearóid de bhéic ina diaidh.
bhéicíl shouting
" Maíonn an tUasal Buck freisin go bhfaca sé duine de na buachaillí á bhualadh ag Garda áirithe agus, mar gheall ar bhéicíl a chuala sé níos déanaí, creideann sé gur tugadh bualadh eile do na buachailí níos moille an oíche chéanna.
bhéicíl shouting
" Maíonn an tUasal Buck freisin go bhfaca sé duine de na buachaillí á bhualadh ag Garda áirithe agus, mar gheall ar bhéicíl a chuala sé níos déanaí, creideann sé gur tugadh bualadh eile do na buachailí níos moille an oíche chéanna.
ag béiceach agus ag screadaíl shouting and screaming
" * Gluais &#149; Glossary úrscéalnovel gráinhatred shamhlaigh séhe imagined údar bróidreason to be proud brúpressure déistindisgust ní túisceno sooner scíthrest bata agus bótharthe sack cloí leis an spriocto stick to deadlines sobalcólaísoapaholic mealltabeguiled sáiteengrossed fuil ina chuisleblood in his veins anáil ina pholláiríbreath in his nostrils ruaig séhe banished néaróganerves mírpiece airdattention torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone a leannán nuaher new boyfriend lán de chacfull of shit giúmar an leithristoilet humour dleachtaroyalties go borbabruptly go searbhasachsarcastically ag caint seafóidetalking rubbish sáiteánjibe otharpatient a ainm baistehis first name gearáncomplaint údarreason chaon duineeach of us ciontachguilty tostsilence mar is iondúilas usual cruógachbusy garmhacgrandson cionaffection a d&#146;aimsigh an galar sinwho discovered the disease in éindí léialong with her sách ísealin a low voice béimstress ar bís le thú a fheiceáildying to see you tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you dearmadachforgetful contúirteachdangerous d&#146;fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight airecare go mífhoighdeachimpatiently aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work díomhaoinidle docharharm cuideachtacompany aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst curtha amúwasted leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him coscban seafóidrubbish iarrachteffort chéad Chomaoineachfirst hold Communion ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day an mac drabhlásachthe prodigal son brionglóiddream den seandéanamhof the old kind greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable deisopportunity smaoineamhidea ar scáileánon screen aiféalaregret an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing greimbite ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming i mbun trodaengaged in fighting iontas na n-iontassurprise surprise iriseoirjournalist taithíexperience comhiriseoirfellow journalist mionsciortamini-skirt beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
ag béiceach agus ag screadaíl shouting and screaming
" * Gluais &#149; Glossary úrscéalnovel gráinhatred shamhlaigh séhe imagined údar bróidreason to be proud brúpressure déistindisgust ní túisceno sooner scíthrest bata agus bótharthe sack cloí leis an spriocto stick to deadlines sobalcólaísoapaholic mealltabeguiled sáiteengrossed fuil ina chuisleblood in his veins anáil ina pholláiríbreath in his nostrils ruaig séhe banished néaróganerves mírpiece airdattention torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone a leannán nuaher new boyfriend lán de chacfull of shit giúmar an leithristoilet humour dleachtaroyalties go borbabruptly go searbhasachsarcastically ag caint seafóidetalking rubbish sáiteánjibe otharpatient a ainm baistehis first name gearáncomplaint údarreason chaon duineeach of us ciontachguilty tostsilence mar is iondúilas usual cruógachbusy garmhacgrandson cionaffection a d&#146;aimsigh an galar sinwho discovered the disease in éindí léialong with her sách ísealin a low voice béimstress ar bís le thú a fheiceáildying to see you tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you dearmadachforgetful contúirteachdangerous d&#146;fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight airecare go mífhoighdeachimpatiently aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work díomhaoinidle docharharm cuideachtacompany aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst curtha amúwasted leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him coscban seafóidrubbish iarrachteffort chéad Chomaoineachfirst hold Communion ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day an mac drabhlásachthe prodigal son brionglóiddream den seandéanamhof the old kind greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable deisopportunity smaoineamhidea ar scáileánon screen aiféalaregret an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing greimbite ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming i mbun trodaengaged in fighting iontas na n-iontassurprise surprise iriseoirjournalist taithíexperience comhiriseoirfellow journalist mionsciortamini-skirt beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
an bhéicíl, the shouting,
" Níl fágtha ach an bhéicíl, mar a deir fear an Bhéarla.
ag scairteadh shouting
" Bhíothas ag scairteadh ainm Moqtada al-Sadr leis &ndash; an cléireach raidiciúil de bhunadh na Shia ba chúis le bás na mílte duine san Iaráic.
ag scairteadh, shouting
" Go tobann, chuala mé fear ag scairteadh, &quot;*stop, stop*&quot;, agus é ag bualadh ar thaobh feithicle.
scairtigh shouting
" Tá seisean le feiceáil ar You Tube ag scairtigh 'IRA Scum!' ar pharáid phoblachtánach i Learpholl i gcuimhne na Stailce Ocrais mí Bealtaine 2001.
screadaíl shouting
" Ní mó ná sásta a bhí siad, mar sin, nuair a sheas daoine suas ina sluaite sna cruinnithe seo ag screadaíl agus ag trasnáil orthu agus ar chainteoirí eile sna cruinnithe.
screadach shouting
" Bhí sí ag screadach, ní nach ionadh, ach i nGiúdais.
ag scairteadh shouting
" "Bobby Sands, MP, Bobby Sands, MP," a bhí gach duine ag scairteadh.
screadaíl le háthas shouting with delight
" Suas le cúíg chéad dalta ó ghaelscoileanna na cathrach ag screadaíl le háthas.
ag scairteadh maslaí ciniocha shouting racist insults
" In ionad sin, lig siad don scaifte an mórshiúl a leanúint, agus iad ag scairteadh maslaí ciniocha leis na hÉireannaigh.
ag béicigh shouting
" Elton John, Tom Jones agus cúig chéad míle duine eile ag béicigh taobh amuigh dá fuinneog i lár na hoíche.
ag screadach shouting
" D’imigh an madra as amharc agus rith an mháthair ar ais chuig na daoine eile ann ag screadach, *“My God, my God, the dingo’s got my baby!”* Rinneadh dian-chuardach ar an gceantar agus fuarthas éadaí an linbh, ach ní bhfuarthas a corp.
ag béiceadh agus ag screadach shouting and screaming
" An rud is aistí agus is follasaí idir an samhradh in Éirinn agus an samhradh thar lear, dar liom, ná a laghad páistí a bhíos le feiceáil ag imirt taobh amuigh i lár an lae, iad ag béiceadh agus ag screadach, ag carnadh cuimhní órga na hóige don saol fada atá rompu.
ag canadh is ag glaoch singing and shouting
" I ndeireadh na n-aitheasc, bíonn gach éinne, an té is díchreideamhaí ina measc fiú amháin, ina seasamh le chéile ag canadh is ag glaoch.
ag stróiceadh mionnaí móra ar a cheile shouting abuse at each other
" Thosaigh an dá dhream ag stróiceadh mionnaí móra ar a cheile ach d'éirigh sé níos measa agus d'imigh sé go hiomlán as smacht agus Gearóid Ó hEára i lár an aonaigh.
agus mo shainbhéic a ligean shouting my distinct yahoos
" Ná culaith leathair a chaitheamh agus mo shainbhéic a ligean le laochra an ghrúpa.
ag liú is ag béiceadh shouting and calling
" Le linn iarracht amháin thosaigh sé ag liú is ag béiceadh agus d’ordaigh an píolóta go gcuirfí den eitleán é.
scaoileadh ard bodhrach urchair loud deafening shouting
" Bíonn an Brón Siúlach ======== I ndiaidh don mhórshiúl athraitheach dul isteach sa trádstóras ollmhór seo, chomh mór le páirc peile, thosaigh an scaoileadh agus aisteoirí in éide saighdiúra ag rith amach is isteach ón scaifte, scaoileadh ard bodhrach urchair le cluinstin agus teannas inár measc.
thosaigh sé ag screadach orthu he started shouting at them
" Bhailigh sluaite isteach i halla an phobail chun a míshástacht a léiriú dó, agus thosaigh sé ag screadach orthu.
Ba bheag screadbhach (very) little shouting
" Ba bheag screadbhach nó foréigean a bhí le feiceáil mar, níos minice ná a mhalairt, ní oibríonn an ciníochas mar sin.
ag béicíl le daoine shouting at people
" Bhí sé glórach agus ionsaitheach, agus níor chúlaigh sé riamh ó iaróig ná ó throid, mar is léir ón iliomad físeanna atá ar fáil de ar an idirlíon ag béicíl le daoine a chuir cruacheisteanna air.
ar a gcosa ag screadaigh amach standing up shouting out
" Oíche lúcháireach a bhí ann agus an lucht éisteachta ar a gcosa ag screadaigh amach G.
ag béiceach shouting
" ) Mar a dúirt an té a dúirt roinnt mhaith blianta ó shin, ní chloisfear in aon áit ar domhan daoine ag béiceach “na Sé Chontae Fichead abú!” nó “na Sé Chontae abú!”, bíodh gurb shin é a bhíonn i gceist acu cuid den am, sé chontae/ fichead.
ag béiceach nó ag búireach shouting or roaring
" Tuigeann Colm Mac Séalaigh nach fiú a bheith ag béiceach nó ag búireach ar an moltóir peile nó iománaíochta.
D’ainneoin na béicíola despite the shouting
" D’ainneoin na béicíola agus an díspeagadh go léir, níor chuir sé isteach air cibéard a dúradh nó a scríobhadh tar éis cluiche.