Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a smaointigh mé that I remembered
" * Gluais • Glossary doirtealsink cith fearthainnea rain shower trup na veainthe noise of the van cabhsalane uiligall thriomaigh méI dried go bhfeicfinnuntil I'd see inneall an chairrthe engine of the car casta asturned off ar bheannaigh sé domhthat he greeted me modhúilgentle bradáinsalmon scadáinherring beithíochbeast boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us leitheannaflat-fish troisccod Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder? cibé ar bithanyway reoiteoirfreezer bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs crágalarge hands gágcrack de bharraíochtin excess cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice ina mullachon top of them bhog sé go fadálachhe moved slowly cruithump go foighdeachpatiently drochthimpistea bad accident is mór an garit's a good thing dhéanfaidh sin muidthat'll do gan a thomhaswithout weighing it dlaíóg ghruaigestrands of hair sa chisteanachin the kitchen cuma bhrónacha sad look ó mhaidinsince this morning corrlásome days deoirdrop go fuireachaircautiously ródhánatoo bold/cheeky sliosslice tarraingtto draw Tae uilig a ólaimseI only drink tea an aimsir seothese days Ailt an ChorráinBurtonport ráchairtrun, demand monarchainfactories d'fhear céileseyour husband iascairefisherman An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget a cailleadhwho died an lá faoi dheireadhthe other day Char mhothaighI didn't (hear) stócach óga young lad ailsecancer cearrwrong Thug sé a bhásIt killed him bolgam taea mouthful of tea fuarthas a chorp báitehis drowned body was found dhá chónairtwo coffins dhá fhairetwo wakes coisreacadh Dé orainnGod bless us A Dhia ár sábháilGod save us buille tromheavy blow bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake lán marahigh tide sruthánstream meascaithe leismixed with it slanntracha éiscfish scales fearthainnrain níochánwashing ar son an taefor the tea B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going ar shiúlgone ag teacht isteach domhon my return uchtánarmful, load carried close to chest éadaí leaththirimehalf-dry clothes a smaointigh méthat I remembered nár íoc méthat I didn't pay
a smaointigh mé that I remembered
" * Gluais • Glossary doirtealsink cith fearthainnea rain shower trup na veainthe noise of the van cabhsalane uiligall thriomaigh méI dried go bhfeicfinnuntil I'd see inneall an chairrthe engine of the car casta asturned off ar bheannaigh sé domhthat he greeted me modhúilgentle bradáinsalmon scadáinherring beithíochbeast boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us leitheannaflat-fish troisccod Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder? cibé ar bithanyway reoiteoirfreezer bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs crágalarge hands gágcrack de bharraíochtin excess cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice ina mullachon top of them bhog sé go fadálachhe moved slowly cruithump go foighdeachpatiently drochthimpistea bad accident is mór an garit's a good thing dhéanfaidh sin muidthat'll do gan a thomhaswithout weighing it dlaíóg ghruaigestrands of hair sa chisteanachin the kitchen cuma bhrónacha sad look ó mhaidinsince this morning corrlásome days deoirdrop go fuireachaircautiously ródhánatoo bold/cheeky sliosslice tarraingtto draw Tae uilig a ólaimseI only drink tea an aimsir seothese days Ailt an ChorráinBurtonport ráchairtrun, demand monarchainfactories d'fhear céileseyour husband iascairefisherman An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget a cailleadhwho died an lá faoi dheireadhthe other day Char mhothaighI didn't (hear) stócach óga young lad ailsecancer cearrwrong Thug sé a bhásIt killed him bolgam taea mouthful of tea fuarthas a chorp báitehis drowned body was found dhá chónairtwo coffins dhá fhairetwo wakes coisreacadh Dé orainnGod bless us A Dhia ár sábháilGod save us buille tromheavy blow bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake lán marahigh tide sruthánstream meascaithe leismixed with it slanntracha éiscfish scales fearthainnrain níochánwashing ar son an taefor the tea B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going ar shiúlgone ag teacht isteach domhon my return uchtánarmful, load carried close to chest éadaí leaththirimehalf-dry clothes a smaointigh méthat I remembered nár íoc méthat I didn't pay
smaointí agus barúlacha an duine human thoughts
" Agus é ag labhairt ar an fhealsúnacht san eacnamaíocht, ’sé sin an tionchar a bhíonn ag smaointí agus barúlacha an duine ar an gheilleagar, dúirt sé gur cheart dúinn uile go léir ár gcuid teilifíseán a mhúchadh agus éirigh as a bheith ag léamh scéalta nuachtáin faoin gcruachás ina bhfuil muid faoi láthair.
bhfear smaointeach of thoughtful men
" Samhlaigh - agus beidh ort a lán a shamhlú agus a athshamhlú le linn seal *‘Certified Copy’* - Juliette fíorálainn Binoche i mbarr a maitheasa, mar aisteoir is mar spéirbhean na bhfear smaointeach ar aos áirithe, chun an seanrá faoi ‘mnáibh ar aos áirithe’ a chasadh ar a cheann.
smaointí thoughts
" D’fhéadfadh duine cailliúint le cúig vóta agus an ndéarfaí ansin gur dhiúltaigh na daoine leis agus d'fhéadfaí buachtaint le cúig vóta agus gur ghlac na daoine leis!? Féachaim air ar shlí eile, go gcuireann tú do chuid smaointí agus do chuid polaitíochta os comhair na ndaoine agus bíonn ana-chuid fáthanna go vótálann daoine.
D’imir na smaointí seo these ideas worked (on)
" D’imir na smaointí seo tionchar mór ar Phápaí na Ré úd, agus cuireadh na hathruithe seo i bhfoirm dhlí.
smaointí fánacha i mo cheann (brought) various thoughts to mind
" Agus chuir an áit bheag dhraíochtúil seo smaointí fánacha i mo cheann.
gan dul i ngleic le smaointí uilíocha without facing universal thought
" ), Léann an dúchais: aistí in ómós do Ghearóid Ó Crualaoich (Corcaigh, 2012), ní féidir saothar Uí Chrualaoich a chur trína chéile gan dul i ngleic le smaointí uilíocha.
roinnt smaointí maithe some good thoughts
"roinnt smaointí maithe sa tuarascáil ach tá roinnt moltaí ann atá fíorchontúirteach do chraolachán na Gaeilge.
smaointí iontacha ciallmhara wonderful sensible thoughts
" Bhíos féin ag ceann acu sna Forbacha: tháinig smaointí iontacha ciallmhara ó na tuismitheoirí óga Gaeltachta a bhí i láthair ach níor tugadh aird ar bith ar na moltaí sin sa gClár Tacaíochta Teaghlaigh.
smaointí breátha fá choinne fine ideas about
" Ar ndóigh, is féidir ceachtar den phéire seo a leanúint ar Twitter, Facebook nó ar Pinterest nó is féidir nuachtlitir a fháil go rialta le smaointí breátha fá choinne dinnéir nó d’ócáidí ar leith atá ag teacht aníos.
cóir a chuid smaointí a scagadh proper to look at his opinions
" Is é Gerard Hogan duine des na daoine is cumhachtaí in Éirinn ár linne, agus más ea, is ceart agus cóir a chuid smaointí a scagadh ach go háirithe agus é ar an mbóthar go dtí an Chúirt Uachtarach sula bhfad.
smaointeach thoughtful
" Dul Thar Fóir ===== **SMM: An dtéann roinnt de chur chuige na gluaiseachta ar son na beatha thar fóir agus an gcailleann siad tacaíocht phobail an láir ar an gcaoi sin?** RM: Beidh mionlach le gach gluaiseacht, le gach eagraíocht, nach dtuigfidh go gcaithfidh tú a bheith céad faoin gcéad cuirtéiseach, céad faoin gcéad smaointeach, céad faoin gcéad cúramach.
dhéanann iarracht smaointí casta a scagadh attempt to examine intricate ideas
" Is é an príomhdhúshlán a dhéanann tinneas do shaineolaithe cosúil le Schama ná an dúshlán a leanann daoine a dhéanann iarracht smaointí casta a scagadh le téarmaí simplí.
i smaointí teibí fealsúnachta in philosophical abstract thoughts
" Níor fheil an féinscrúdú do Margaret óg, agus ba bheag a spéis, de réir dealraimh, i smaointí teibí fealsúnachta taobh amuigh dá páirtí caomhach muirneach.
chun a chuid smaointí a thástáil to test his thoughts
" Nuair a gheall Hitchens dá dhílseoirí ná séanfadh sé a chuid teoiricí frithdhiagachta agus é sa bhearna baoil, ba léir dóibh go raibh sé ag úsáid an bháis chun a chuid smaointí a thástáil.
bheadh na smaointí seo infhoilsithe would those thoughts be fit for publishing
" Is minic a smaoiním ar an ngné seo dár saol ar líne i ndáiríre agus is oth liom a rá nach rómhinic a bheadh na smaointí seo infhoilsithe.
a bhfuil smaointí soiléire which has clear thought(s)
" Ach anois is arís foilsítear leabhar neamhfhicsean a bhfuil smaointí soiléire agus saibhreas intleachta ann, leabhar a chuireann iontais in iúl agus a théann i bhfeidhm go mór ar an léitheoir.