Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
bob a bhualadh ort to play a trick on you
" Má fhaigheann tú teachtaireacht mar gheall ar víreas is fiú i gcónaí a bheith amhrasach - seans go bhfuil duine éigin ag iarraidh bob a bhualadh ort.
ag bualadh bob playing a trick
" Bhí mé ag bualadh bob orm féin go raibh an cumas ionam eitilt.
Cleas suarach petty trick
" Cleas suarach atá ann, sa gcomhthéacs sin, teacht chun fóirithinte ar dhaoine le bia i bhfoirm GMO amháin, agus úsáid a bhaint as ocras na mbochtán chun an bia nua seo a scaipeadh.
imearthach tricking
" Ós ag caint dúinn ar an Aire íseal imearthach ársa sin McCreepy, fuair Balor na Súile Nimhe litir uaidh cúpla lá ó shin.
cleas trick
" Dá mbeadh muinín ar bith ag na heagraithe san ealaín féin, ní bheadh sé chomh tábhachtach sin cleasanna mar seo a imirt chun aird a tharraingt ar na saothair.
bob a bhualadh ar a gcéilí comhraic trick their opponents
" Tá sé deacair go leor ag réiteoir súil a choinneáil ar thríocha imreoir atá ag déanamh a seacht míle ndícheall bua a fháil agus bob a bhualadh ar a gcéilí comhraic gan duine éigin eile a bheith ag teacht ar an bpáirc agus a fhoighid a thástáil.
chleas trick
" Agus ansan, ar deireadh thiar, do bhuas an diabhal rud i 1989 agus ansan i 1990 dheineas Corn Uí Chearbhalláin! AÓF: Agus an bhfuil aon chleas agat le fáil réidh leis na néaróga? CDeB: An cleas is fearr, atá faighte amach agam, ná fios a bheith agat i do cheann féin go bhfuil pé port atá le seinnt agat ar eolas go maith agat.
cleas trick
" Rinneadh an cleas céanna dhá bhliain ó shin ar Oileán na Nollag agus Oileán Cocos-Keeling san Aigéan Indiach.
cleas trick
" Agus má dhéanann an DUP cleas Tony Blair, nuair a ghoid sé polasaithe Tóraíocha agus chuir pacáiste New Labour thart orthu, má thagann an DUP ar sprid an iolrachais atá folaithe ina gcroíthe leis na cianta, b'fhéidir gur seo an dé deiridh do pháirtí James Craig agus Basil "I wouldn't have one about the place" Brookborough.
gur buaileadh bob orthu that they were tricked
" Tá rialtas na Polainne ag rá go hoscailte gur buaileadh bob orthu faoin Iaráic.
cleas trick
" * Gluais • Glossary mo dhícheallmy best a gheallaim dom féinI promise myself san fhásachin the desert d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate don Charghasfor Lent cleastrick chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself blastatasty íobairtsacrifice maitheasgood bródúilproud casacht mhór ghroía great big cough tairseachthreshold tanaíthin fiáinwild de shíoralways seanfhaiseantaold-fashioned láchfriendly, pleasant mearbhallconfusion cheapasI thought a bhlas tuaisceartachhis northern accent chloisimis a chasachtwe used to hear his cough bhímis ar bíswe used to be excited/impatient cúbógacollections of Easter eggs scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside go scafántaspeedily ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it ag iomrascáil lena chéilewrestling one another suachmáneasy-going person gan puth análawithout a puff of breath parlúsparlour, sitting-room deireadh sí linnshe would say to us cur i gcéill iomlántotal pretence thuigeadh siseshe'd understand bheannaímis dówe would greet him d'fhiafraímis dewe'd ask him d'fhreagraímiswe would answer go fuarbhruiteindifferently ag tóraíocht an mhálasearching for the bag nodclue go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them beadaílover of sweet things dá bharras a result d'éalaigh méI escaped cófrapress ag póirseáil thartrummaging about málaí plaisteachaplastic bags doirtealsink de phreabsuddenly go raibh mo chosa nitethat it was all up with me polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north daoine muinteartharelations díospóireachtaí bríomharalively debates a chuairteannahis visits b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men ag útamáilfumbling ba ghiorra in aois diclosest to her in age mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me barrúilfunny de shíor dár gcáineadhalways criticizing us ag spochadh as m'uncailteasing my uncle agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her tá sé chomh maith agamI may as well á leanúintfollowing him garda gradaimguard of honour cársánwheeze inchreidtecredible plúchadhasthma ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle dá mbéarfaí ormif I was caught isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places macalla na nglórthathe echo of the voices tuaromen, sign an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best mealltachenticing bonnánhorn fardoraslintel of door vardúswardrobe bheir mé barróg airI hugged him ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions glicsly caoi a chur ar an áitto tidy up the place margadhdeal a roinntto share stróic méI tore daitecoloured dúil chráitetorturous desire candaí móra seacláidebig chunks of chocolate blúire ar bhlúirebit by bit giodalachperky bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down smeartha le seacláidcovered in chocolate teipfailure
seifteanna gimmicks, tricks
" I measc na seifteanna atá ag na daoine a sheolann turscar tá teachtaireachtaí bána a chuireann dallamullóg ar scagairí, agus an líne ábhair a líonadh le focail atá litrithe go mícheart chun nach n-aithneoidh an scagaire cad atá á fhógairt.
ag bualadh bob ar an phobal playing tricks on the public
" Bhí go leor den phobal an-chorraithe faoin "chur amú scannalach seo airgid phoiblí" agus mheas go leor eile gur athinsint ar an seanscéal faoi éadaí nua an impire ab ea é agus nach raibh ann ach cuid den aos ealaíne ag bualadh bob ar an phobal agus ag déanamh ceap magaidh díobh.
Bhuail siad bob ar a gcuid naimhde they played a trick on their enemies
" Bhuail siad bob ar a gcuid naimhde gan amhras ach b'fhéidir gur bhuail siad bob orthu féin freisin.
Cleas bradach sly trick
" Cleas bradach é sin mar ní hamháin go ndéanfar sclábhaithe de dhaoine dífhostaithe ach cuirfear an-bhrú ar oibrithe rialta a bhfuil an gnáthráta pá acu cur suas le huaireanta oibre níos faide agus pá níos ísle.
Cleas trick
" Cleas beag bídeach eile ná go ndéanaim mo liostaí laethúla sa teanga atá mé ag iarraidh a fhoghlaim.
cleas trick
" Ach d'imir na comhlachtaí báid cleas orainn.
cleasanna tricks
" Ceann de na cleasanna is fearr chuige sin ná rudaí nach ndéanfainn de ghnáth a thriail – is leor rudaí simplí ar nós iris nua nár léigh mé cheana a cheannach, nó dul chuig an obair ar shlí éigin as an ngnách.
an tseift the trick
" Níor glacadh le ceisteanna, agus níor pléadh mórán taobh amuigh de shlándáil, ach d'éirigh leis an tseift – chonacthas an t-uachtarán ar na scáileáin arís, agus mhéadaigh a rátálacha sásaimh go 47%.
cleasanna tricks
" Ceann de na cleasanna is fearr chuige sin ná rudaí nach ndéanfainn de ghnáth a thriail – is leor rudaí simplí ar nós iris nua nár léigh mé cheana a cheannach, nó dul chuig an obair ar shlí éigin as an ngnách.
cleas margaíochta marketing trick
" Tuigim nach bhfuil sna liostaí seo ach cleas margaíochta nó bealach éasca le spás a líonadh, agus tuigim freisin nach bhfuil a leithéid de rud ann is “An 100 Albam is Fearr Riamh!”.
gur chuir an stát an dubh ar an gheal orthu that the state tricked them
" Thiocfadh leat a rá gur chuir an stát an dubh ar an gheal orthu! Agus ós rud é go raibh na marcanna breise bunaithe ar threoracha, an bhféadfadh gur tugadh droim láimhe do threoracha ceapacháin eile? Níor mhiste é seo a shoiléiriú ar mhaithe le dea-chleachtas, ionracas agus eitic! Acht na dTeangacha ======= Ach tá ceisteanna eile fós le freagairt.
cleasanna tricks
" Tá an sorcas polaitíochta ar ais sa sráidbhaile; geáitsíocht a chuirfeadh aoibh gháire ar do bhéal, eachtraí a chuirfeadh eagla ort agus cleasanna a d’fhágfadh ag scríobadh do chloiginn tú.
na bobanna a bhuailtear ar dhaoine the tricks that are played on people
" ” Gan amhras, tagtar i dtír go minic ar dhaoine leochaileacha sna cláracha seo agus is in olcas atá siad ag dul – tá na bobanna a bhuailtear ar dhaoine ag éirí níos táirí agus níos gránna le gach sraith nua a chuirtear amach.
lán cleasanna full of tricks
" Gerry Cottt agus Gary Roberts lán cleasanna ar an ngiotár.
cleas trick
" Bua Ba é cleas nó clisteacht Chomhaontú Aoine an Chéasta é gur lig sé don dá thraidisiún creidbheáil go raibh an bua acu.
cleas na dtrí fheadóg the trick of the three flutes
" Dhá cheolchoirm do pháistí agus cleas na dtrí fheadóg á dhéanamh againn arís – triúr, trí fheadóg agus gan aon lámh ar an bhfeadóg cheart! http://www.
bob eile another trick
" Measann cuid de na daoine gur bob eile atá ann “an réadúlacht eacnamaíoch” a chur faoi bhráid na bpolaiteoirí sin atá ag iarraidh moll mór airgid le fadhbanna seanbhunaithe infrastruchtúir agus geilleagair a leigheas.
cleas ar a dtugtar a trick which is called
" Baineann polaiteoirí úsáid as cleas ar a dtugtar “*pork-barrelling”,* agus tá an cleachtas seo faoi lán seoil san Astráil le tamall anuas.
cleasa toghchánaíochta. electioneering tricks
" Cleasa toghchánaíochtaChomh maith leis sin, tá taithí fhada ag an bpríomh-aire maidir le cleasa toghchánaíochta.
An-seift is ea é, it is a great device/trick
ag cur snasa ar chleasaíocht na feadóige, glossing, perfecting, his tricks on the tin whistle
" Ach lean Fiachna leis ag cur snasa ar chleasaíocht na feadóige, idir mhéaraíocht agus análú.
ag bualadh bob playing a trick
" Ach d’fhéadfaí a chur ina leith go mbíonn sé ag bualadh bob ar mhuintir na tíre seo go minic agus gur cur i gcéill é an *persona* a bhíonn i gceist agus é ag labhairt go poiblí – is é sin, *persona* an ghnáthdhuine a labhraíonn mar a labhraíonn an gnáthdhuine.
bob trick
" Cad a shílfeá dá bhfeicfeá an duine céanna ag rith ar luas lasrach go stad an bhus? An ndéarfá gur calaois a bheadh ann? Agus cad faoin dochtúir a chuir teistiméireacht ar fáil faoina mhíchumas? An ndéarfá go raibh seisean nó sise comhpháirteach sa chalaois nó mar pháirtí i gcomhcheilg le bob a bhualadh ar an stát? Samhlaigh sa bhreis air sin dá dtarlódh a leithéid céanna i gcás breis is 6,000 duine eile.
cleasa tricks
" Agus fiú má bhíonn ort do phost a athrú, is féidir na cleasa seo a úsáid chun gnó nua a bhunú ar bheagán costais agus triail a bhaint as roinnt fiontraíochta!Tá an leagan Windows den ghramadóir "Ceart" á chur ar fáil ag Diarmaid an mhí seo ar an suíomh www.
bob dána a bhualadh struck a brazen trick
" Níorbh fhada gur léir do gach duine go raibh Cerný i ndiaidh bob dána a bhualadh leis an tsaothar ghéar seo, atá ar taispeáint sa Bhruiséil, agus a bhain an anáil díobh siúd a chonaic é.
ghearr sé an cleas ar he tricked
" An rud is suntasaí faoi Madoff ná an chaoi in ar ghearr sé an cleas ar Ghiúdaigh.
Seift eile another trick
" Seift eile ná a thaispeáint go bhfuil comhbhá ag an rialtas don phobal.
tSeift plan, trick
" An tSeift Seo a leanas mo mholadhsa le réiteach a fháil ar an bhfadhb truaillithe.
bualadh bob orthu they were tricked
" Tosaíodh stailc ocrais i bpríosún na Ceise Fada le stádas polaitiúil a bhaint amach i 1980 agus creideann cimí go réiteofaí an chéad stailc ocrais sin go macánta ach gur bualadh bob orthu agus gur Thatcher a bhí taobh thiar de sin.
sheift trick
" Tré sheift cineamúil an réalachais draíochta, agus an corrghal mídhleathach, is cosúil, tagann an laochfhealsúnaí Eric Cantona chun comhairle a cur ar Eric an phoist.
cleas trick
" Faigheann tú an phoiblíocht ach cailleann tú custaiméirí mar chreideann siad nach raibh ann ach cleas nuair a chloiseann siad an praghas fíor atá, ar a laghad, €50.
sheift trick
" com/video/screenplay/vi1625424153/ ‘Goodbye Lenin!’ le Wolfgang Becker (2003) Pathé PS22301000Coiméide iar-Chumannach eile is ea an ceann seo – bunaithe ar sheift chliste scéil.
seanchleas old trick
" Is preabann sí ina seasamhAn bhean seo dá dheis,Nár bhreá an ní é freastal air?-Seo seanchleas is breis.
chleas úiríslithe ignoble trick
" An réamh-mhacalla iad na ribíní bána seo de na comharthaí réaltógacha buí lena mbrandálfaí díchumhachtacha eile sa tsochaí céanna scór bliana ar aghaidh? Agus, más ea, arbh iad Klara agus Martin a smaoinigh ar a leithéid de chleas úiríslithe? Meabhrú na ‘ciontachta’, agus náiriú poiblí san am gcéanna? Arís, fágann Haneke an dúcheist ar oscailt dúinn.
sheifteanna tricks
" Níor mhiste don CLG teacht ar sheifteanna chun an chonstaic sin a shárú ar nós gan na clogaid a bheith á gcaitheamh le linn an mhórshiúil roimh an gcluiche mór.
Seifteanna tricks
" Friotal agus Seifteanna Trí chur síos beoga agus insint shoiléir an tráchtaire raidió, bhí an t-éisteoir in ann an cluiche a ‘fheiceáil’ ina intinn.
cleasa tricks
" Imreoidh an ceo caochbhán cleasa ort, fiú ar an duine a mbíonn cur amach maith agus eolas cruinn aige ar an cheantar.
dubh dóite den chleas fed up with this trick
" Tugtar an ‘blame game’ ar an gcleas polaitíochta seo ina gcuirtear an fhreagracht ó dhuine go duine, agus tá muintir na stát agus na gcríoch ina mbíonn drochsheirbhísí poiblí acu dubh dóite den chleas, gan aon agó.
tseift trick
" Nárbh fhéidir iad a tharraingt le chéile agus a eagrú? As seo a d'eascair an tseift agóidí a eagrú timpeall na tíre ar an 15ú Aibreán.
cleas trick
" Láthair amhairc ar Shliabh a Liag “ agus saighead ar dheis a deir “Cosán an Oilithrigh- Bealach siúil go Barr Shliabh a Liag” Ár ndóigh, chuaigh siad ar dheis agus bhí siad leath bealaigh suas an cosán leadránach seo sular thuig siad go raibh cleas buailte orthu.
ealaíon trick, skill
" Bhunaigh Ciarán mac int Saír (9 Meán Fómhair) Cluain Mac Nóis sa bhliain 545 agus níor dúnadh é go dtí an bhliain 1552 – breis is míle bliain - nuair a bhí an Sasanach ag foghlaim ealaíon an Pax Britannica abhus, ealaíon a cuireadh chun cinn trasna mhórchodanna den domhan ar ball.
gan seift no trick
" ’Sé sin, go nglacann sé míreanna fada aon-seat, agus, nuair a chuirtear le chéile iad, cruthaítear an seachmall go dtiteann an scéal amach i bhfíoram, os ár gcomhair féin le linn fhad an scannáin sa cineama, gan seift ná cleas ná eagarthóireacht d’aon tsaghas eile ag teacht idir an léiritheoir agus a phobal.
cleas trick
" ’Sé sin, go nglacann sé míreanna fada aon-seat, agus, nuair a chuirtear le chéile iad, cruthaítear an seachmall go dtiteann an scéal amach i bhfíoram, os ár gcomhair féin le linn fhad an scannáin sa cineama, gan seift ná cleas ná eagarthóireacht d’aon tsaghas eile ag teacht idir an léiritheoir agus a phobal.
cleas trick
" Bánn siad na hainmhithe talún a mbeireann siad orthu, ag baint úsáide as cleas darb ainm únfairt an bháis, agus ansin téann siad ar an talamh lena gcreach a ithe.
d’oibrigh sé an cleas céanna he played the same trick
" Ansin d’oibrigh sé an cleas céanna is a úsáideann go leor craoltóirí le RTÉ: mura n-íocann sibh airgead mór liom, gabhfaidh mé ag obair le TV3 nó le *Today FM*, lena bhfuil sibh i gcoimhlint, chun lucht éisteachta a mhealladh agus ioncam fógraíochta dá réir.
cleasanna beaga eolaíochta little science tricks
" ie? Don tuismistheoir nach féidir leo tabhairt faoi na siopaí ar chor ar bith, tá catagóir líonmhar stocaí acu fiú amháin le hainmhithe beaga, cniotálaí francaise, ábhar ealaíne, liathróidí lonracha, téada scipeála agus cleasanna beaga eolaíochta.
cleasa gránna dirty tricks
" Anuas ar an méid sin, tá líomhaintí tromchúiseacha curtha ina leith, le beirt bhan ag maíomh go ndearna sé éigniú orthu le linn dó fanacht sa tSualainn, cé go bhfuil sé ráite ag a lucht tacaíochta nach bhfuil iontu ach cleasa gránna chun go sciobfaí uaidh a dhea-ainm agus a chlú.
cleasanna tricks
" Mar a d'imir na barúin iarnróid cleasanna 150 bliain ó shin, tá na barúin bhóthair ag déanamh an rud céanna sa lá atá inniu ann.
cleas trick
" Itheann siad feithidí beaga ar chlocha nó ar an bhféar, análaíonn siad fad is atá siad ar thalamh tirim agus iad lánábalta an cleas seo a dhéanamh faoin uisce fosta.
Cleas trick
" Nochtadh saothar ealaíne nua i Learpholl ar 2ú Feabhra 2011: An Cleas Mór Airgid 2011' an t-ainm atá air.
tseift trick
" B'ansin a rinneadh an tseift a chuir seanlaethanta Chumann Ghaelach Choláiste na hOllscoile, Gaillimh i gcuimhne dom.
seift bolscaireachta a propaganda trick
" I ndeireadh báire, ní raibh ann ach seift bolscaireachta do scaothaire eile.
gcleas trick
" Don chéad uair, tháinig Caitlicigh agus Protastúnaigh - agus an RUC - le chéile i 1932 le hagóid a dhéanamh agus d'éirigh leo ardú liúntais a fháil go dtí gur imir an rialtas an cárta flannbhuí arís i gcleas a chuirfeadh éad ar Muammar Ghaddafi.
Bob na Cuaiche the cuckoo trick
" Bob na Cuaiche ======== Ansin cheannaíos *MP3 Player* anuraidh.
cleas trick,
" Bhí aithne agam ar dhuine a raibh cur amach fairsing aige ar chúrsaí ealaíne a d’imríodh an cleas céanna fadó sa Ghailéaraí Náisiúnta.
tseift trick
" D’fhág an tseift sin slí ag tosaithe eile Áth Cliath éalú óna gcéilí comhraic agus scór a aimsiú.
chleas bradach dirty trick
" ” Agus ba mar gheall ar chleas bradach a d’imir an Mossad ar lucht faisnéise SAM – “Oibríocht Thraíoch” – gur chreid Washington gurbh iad na Libiaigh a bhí ciontach leis an mbuamáil dioscó.
nach mbíonn draoi gan cleas that every wizard has a trick to play
" ) Deirtear nach mbíonn saoi gan locht agus is cinnte leis nach mbíonn draoi gan cleas agus b'fhéidir gur chuid den bheirt a bhí i Jobs.
bob a bhualadh orm tricked me
" Shíl mé gur i dtír anaithnid a bhí mé, nó b’fhéidir go raibh an t-am tar éis bob a bhualadh orm agus mé a chur siar go dtí an seachtú haois déag san am a mbíodh amhráin Chaitliceacha fós á rá faoi rún i mBreatnais ar dhá thaobh na teorann san áit a raibh tearmann le fail.
tseift trick
" Thug an drámadóir frith-Naitsíoch Bertholt Brecht Verfremdung (*‘making strange’*) ar an tseift seo, agus ní foláir nó gur fhoghlaim Milch óna chuid múinteoirí i Yale conas an stair a chur ar an méar fhada.
cleas trick
" D’fhéadfadh gur cleas sofaisticiúil éigin ab ea an rud ar fad.
d’fhéach mé gach cineál cleasa mar sin I tried every such sort of trick
" Ba ghnách liom iad a thabhairt amach ag deireadh na seachtaine, ag campáil is ag brúnna agus d’fhéach mé gach cineál cleasa mar sin leo.
is de sheandraíocht an tsaoil it’s one the old magical tricks
" Pé scéal é, is de sheandraíocht an tsaoil oileán a fheiceáil ar mhaol na bóchna san áit nach mbíonn de ghnáth ach ceo.
ach cleas just a trick
" Faitíos ba bhun le seasamh seo na Rúiseach, faitíos nach raibh i moltaí idirghabhála an Iarthair ach cleas chun a gcuid cumhachta sa réigiún a leathnú faoi bhrat na síochána, cumhacht a d’úsáidfí ina gcoinne arís amach anseo.
ar a sheanléim up to his old tricks
" An Fear Dubh ar staclaireacht arís ar a sheanléim.
cleas polaitíochta ag a political trick by
" Tuigeadh nach raibh sa reifreann an uair sin ach cleas polaitíochta ag Rialtas na Breataine, le feiliúnt do na hAondachtóirí.
is é an seanchleas a oibríonn ar an duine i dtólamh it’s the old trick which works always
" An seanchleas ach is é an seanchleas a oibríonn ar an duine i dtólamh, dá ainneoin aois an ‘eolais’ ina mairimid.
feictear na cleasanna céanna the same tricks are to be seen
" Ach ó thaobh Joyce de, feictear na cleasanna céanna i bprós Wallace is a fheictear in oeuvre an Éireannaigh: an bhéim chéanna ar an leadránacht nó “*paralysis*”, an íogaireacht chéanna dos na riachtanaisí fisiciúla daonna is bunúsaí, an diúltú céanna don íoróin agus don searbhas, mar aon le rialacha stairiúla liteartha a rinne iarracht guth an scríbhneora a chur fé smacht.
ní foláir nó gur fhoghlaim Wallace an tseift seo uaidh W. obviously learned this trick from him
" Rud tobann ab ea í an ghalántacht ina phrós agus ní foláir nó gur fhoghlaim Wallace an tseift seo uaidh.
Beart cliste a cute trick
An Bhfuil Rath ar an gCleas is the trick working
" ) An Bhfuil Rath ar an gCleas? ============= Tá buntáistí agus míbhuntáistí eile ag baint leis na cláruimhreacha seo chomh maith.
baineann siad feidhm as cleas amháin go sonrach they use one trick particularly
" Tá amhráin ghreannmhara agus manaí cliste acu agus baineann siad feidhm as cleas amháin go sonrach ina gcuid spochadóireacht ar na hAstrálaigh.
Chuireadh an cleas seo this trick used to
" Chuireadh an cleas seo muintir na hAstráile le báiní tráth dá raibh, ach amhail an ghrian ag dul deiseal dóibh atá sé faoi láthair.
an cleas beag cumhachtach seo this small (but) powerful trick
" php#/detail/307533904_621839> An chéad uair eile a mbeidh tú ag pleanáil feachtas margaíochta bí cinnte an cleas beag cumhachtach seo a chur i bhfeidhm go cliste.
Cleas Poiblíochta nó Turgnamh a publicity trick or an experiment
" (Thug siad an freagra 10 cent atá mícheart) Cleas Poiblíochta nó Turgnamh? =============== Seo a leanas an turgnamh is conspóidí dá ndearnadh Kahneman.
raibh bob á bhualadh ar an gCoimisiún the C. was being tricked
" Rith sé liom ag an am go raibh acmhainn dhorcha grinn ag an urlabhraí nuair a mhaígh sé go raibh orthu ainmhithe a mharú le heolas faoina n-ionchas saoil a bhailiú! Chothaigh an clár conspóid ón gcéad lá riamh, leis na stiallairí den tuairim go raibh bob á bhualadh ar an gCoimisiún ionas go mbeadh feoil an mhíl mhóir ar fáil i mbialanna agus in ollmhargaí sa tSeapáin, tír ina bhfuil an fheoil ina bia sóchais.
na modhanna agus cleasa ways and tricks
" Díol suntais gur chuimsigh ceannródaithe luaithe na scannánaíochta, leithéidí Georges Méliès, Francach, go leor de na modhanna agus cleasa ar baineadh úsáid astu den chéad uair sna fantasmagorie fadó.
Tá cleas amháin foghlaimthe agam I’ve learned one trick
" Tá cleas amháin foghlaimthe agam leis an cheann is fearr a fháil ar na hainmhithe, idir bheag agus mhór.
An Cleas the trick
" An Cleas ==== Uair nó dhó sa bhliain, íocfaidh Bord Soláthair na hAibhléise comhlacht príobháideach le teacht thart leis na toirisc.
nach raibh ann ach cleas bolscaireacht it was just a publicity trick
" Cháin dreamanna áirithe cinneadh Abbott, ina measc an freasúra, a mhaígh go tarcaisneach nach raibh ann ach cleas bolscaireacht le haird an phobail a bhaint de ghnóthaí éagsúla a bhí ag tarraingt droch-chlú ar an rialtas.
múineann neamhghá seift every non-necessity teaches a trick
" Abraimis mar sin ‘seachain gach ní neafaise’, ‘múineann neamhghá seift’, nó ‘is fearr gach laghad’.
ach cleas just a trick
" Cinnte, níl anseo ach cleas nuair a thuigeann tú an obair eile atá ar siúl ag 3D Systems.
ag baint le cleas pertaining to M.’s trick
" Tá gné an-chliste ag baint le cleas Ming chomh maith.
an cleas seo this trick
" ’ Deadwood ===== Rinne Brian Cox féin an cleas seo cheana féin agus é ag obair le David Milch ar an tsraith teilifíse Deadwood i Meiriceá.
ceachtanna domhanda ina mhála aige global lessons in his bag (of tricks)
" Pearsantacht chúng so-aitheanta é Langrishe de chuid Cox, ach pearsantacht le ceachtanna domhanda ina mhála aige.
cleas a bhí ann it was a trick
" Ar ndóigh táthar ann nach dtugann mórán creidiúnt dá leitheid, ag rá go bhfuil an triail róghairid (5 nóiméad), nó gur cleas a bhí ann pearsa déagóra nach Béarla a phríomhtheanga a úsáid nó nach bhfuil fiúntas ar bith lena leithéid de dul chun cinn.
in ionad trí cleasaíocht anailíse rather than by trick analysis
" Tá roinnt margaitheoirí ar líne an-tógtha leis an bhforbairt seo a ligfidh dóibh an toradh ar a n-infheistíocht a fheiceáil láithreach in ionad trí cleasaíocht anailíse.
le cleas theaghlach the (Healy Rae) family’s trick
" Ní bheadh aon ghlacadh ag pobail eile le cleas theaghlach Healy Rae, mar shampla, a chroch dhá phostaer ar bharr Chorrán Tuathail le linn na dtoghchán áitiúla.