Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
do d'uireasa without you
" Fáilte an deamhain is an diabhail romhat, ar fhaitíos nach raibh ár ndóthain teannais againn do d'uireasa, a smaoinigh mé go bréan dom féin.
a n-uireasa their lack
" Ós ag caint dúinn ar mhagairlí agus ar a n-uireasa, bhí léirsiú mór i mBaile Átha Cliath ar an mhí seo caite.
d'uireasa in the absence of
" Tá sé den tuairim go léiríonn an scéal seo faoi na táillí seirbhíse go raibh dul amú ar na tráchtairí sna meáin a dúirt gur fearrde an próiseas daonlathach sa tír d'uireasa an *dual mandate*.
Nach fearrde muid go mór dá uireasa? Aren't we better off without it?
" "Nach fearrde muid go mór dá uireasa?" Aniar de phreab le Balor an tEachtraí: "Nach fearr é ná cuid de na bolaithe a cheileann sé san am i láthair? Bheadh na boic mhóra i mBaile Átha Cliath i bhfad níos fearr as dá rachaidís sa tóir ar dhaoine a bhíonn ag caitheamh rudaí eile seachas tobac sna dtithe tábhairne.
D'uireasa na seirbhíse in the absence of the service
" D'uireasa na seirbhíse le 30 bliain anuas bheadh an teanga níos boichte agus níos scáinte agus ní bheadh sí chomh beo ná chomh fairsing, dar liom.
de réir uireasa na huaschamóige according to the lack of apostrophe
" Tá *CD’s *agus *DVD’s *fós ar díol (bíonn uaschamóga ar fáil saor in aisce leo) i *Dunnes Stores *(nach le Dunnes ar chor ar bith iad, de réir uireasa na huaschamóige).
Bheinn caillte dá n-uireasa. I'd be lost without them.
" Bheinn caillte dá n-uireasa.
nach mbeidís ábalta maireachtáil dá n-uireasa. that they wouldn't be able to survive in their absence
" Táthar ann a deir nach mbeidís ábalta maireachtáil dá n-uireasa.
dá n-uireasa without them
" Ach na muilte atá le déanamh is le crochadh ar fud na hÉireann: Dá dtairbhe, fostófar roinnt daoine ar fud na tíre nach mbeadh ag obair dá n-uireasa, b’fhéidir; Ach na muilte a bheith crochta, séidfear an breosla chugainn saor in aisce gan a dhath a dhó ná smid smúite a scaoileadh san aer inár dtimpeall; Is lú an méid breosla dá réir a loscfar sna stáisiúin ghinte leictreachais agus is lúide an dochar imshaoil an méid sin; Is lú an méid gáis agus artola a allmhaireofar ar loing nó i bpíplíne feasta le haibhléis a ghiniúint in Éirinn, rud a fhágfas an t-airgead abhus inár measc.
dá uireasa without
" Ní fhéadfaí é a cheilt dá uireasa Admiral John S.
dá uireasa for lack of the same
" Tharla nár uainne féin a tháinig sé, táimid ag brath go dona anois dá uireasa.
uireasa absence
" Tá súil ag Balor go ndéanfaidh Enda Aoibhinn Aoibhiúil fógra mór nuair a bheidh an Seanad curtha ar scor aige, nó beag seans go dtabharfar a uireasa faoi deara.
dá uireasa without it
" I bhfocail eile, braithim go bhfuil géarghá le nuachtán Gaeilge mar gur boichte an saol dá uireasa le leathbhliain anuas.
d’uireasa an idirlín without the internet
" Chomh fada siar le 2007 fiú, ní hamháin go raibh tuiscint ar thábhacht an idirlín i saol daoine óga, ach bhí taighde déanta faoi freisin: dúirt 77% de dhaoine óga na cruinne go mb’fhearr leo maireachtáil gan an teilifís ná a bheith d’uireasa an idirlín.
d’uireasa bia for want of food
" (A) An tOiriúnú chun Maireachtála ================= Fanann ainmhithe agus ealta faoi leith linn sa tír ó cheann ceann na bliana agus bíonn siad gníomhach gach lá, ionas nach reofar agus nach lagfar d’uireasa bia sa gheimhreadh iad.
go feidhmiúil dá huireasa effectively without it
" tChítear domsa dá réir sin nach bhfuil an cumas céanna ag na Gardaí tabhairt faoina gcuid gnóthaí go feidhmiúil dá huireasa.
in uireasa an fhéithigh without the vine
" Tá damhna eile san fhéitheach, áfach, a chuireann cosc ar an einsím seo: in uireasa an fhéithigh, ní bheadh tionchar ag an duilleog.
d'uireasa aon bhaint eile for want of any other connection
" An lárú i gcúrsaí riaracháin agus polaitíochta, agus aon teanga 'náisiúnta/stáit' amháin a chur chun cinn a dhéanann na snáitheanna seo uilig a nascadh ina chéile, d'uireasa aon bhaint eile.
Ba bhoichte an saol dá n-uireasa life would be the poorer without them
maireachtáil d’uireasa Béarla survive without English
" Braithim go bhfuil an Pholainnis go háirithe chomh coitianta is go nglacaim anois le tuairim mo charad ilteangaigh thuas a mhaígh go bhféadfadh sé maireachtáil d’uireasa Béarla in Éirinn inniu.
Thug an uireasa chéanna deis don that same lack provided the opportunity for
"Thug an uireasa chéanna deis don Chadhnach saothar nua-aimseartha fiúntach a dhéanamh le cabhair Freud.
Uireasa a mhéadaíonn cumha absence makes the heart grow fonder
" Uireasa a mhéadaíonn cumha mar a deir an seanfhocal, nó b’fhéidir gurb amhlaidh go gcuireann sé luach an chultúir dhúchais ar a shúile do dhuine.
maireachtáil dá uireasa to live without it
" An bunús atá le híostachas ná nach bhfuil sa ní sin nach bhfuil riachtanach ach só-earra agus go bhfuil sé chomh maith agat maireachtáil dá uireasa.
bhí muinn dá huireasa we were without it
" Chuir siad siúd, smoladh orthu, i gcoinne na seacláide agus bhí muinn dá huireasa i mbliana.
dá uireasa without it
" Is é sin, ar an ríomhphost agus cá mbeimis dá uireasa? Tá sé díreach agus bíonn sé dírithe ar dhuine amháin, nó ar shlua, ach caithfear fanacht taobh istigh den dlí ina thaobh.
dá uireasa without him
" Tá tréimhse fhada athshlánaithe amach roimhe agus bearna foirne gur deacair a líonadh dá uireasa.
d’uireasa na himeartha is na heachtraíochta due to the lack of play and action
" Níorbh é for agus fónamh Cholm Mhic Shéalaigh a bheith ag amharc ar Chorn an Domhain, d’uireasa na himeartha is na heachtraíochta.