Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
gur nocht sé é féin that he exposed himself
" Cuireadh ina leith go raibh sé ag eascainí, gur nocht sé é féin go poiblí agus go raibh sé ar meisce.
chuir sé soc air féin he grimaced
" Chuir sé an fíon thart sa ghloine, sháith sé a ghaosán ann agus chomh luath is a d'ól sé siar bolgam de, chuir sé soc air féin.
iompródh sé é féin let it behave
" Más "craoltóir poiblí" é, iompródh sé é féin mar chraoltóir poiblí.
Admhaíonn sé féin he admits himself
" Admhaíonn sé féin nach raibh siad ró-iontach mar cheoltóirí ag an am.
Mar a admhaíonn sé féin as he admits himself
" Mar a admhaíonn sé féin, áfach, ní i gcónaí a bhí sé chomh réchúiseach agus chomh socair agus atá anois.
Nuair a tháinig sé chuige féin when he came to
" ie) Gluais • Glossary ar an drabhlásdrinking heavily dá bharras a result geallwager a bheatha a shaothrúto earn his living i dtuilleamaí ar a chuid airgiddepending on his money cneadgroan damantadamned clár éadainforehead ag sá priocairí te ina ghoilesticking hot pokers into his stomach spící biorachasharp spikes ag lúbarnaíltwisting go míshuaimhneachuneasily imeachtaíevents galántaelegant meidhreachmerry dreoilín teaspaighgrasshopper drithlín gliondaira spark of joy gnúisface folthair faoi dhraíochtunder a spell comwaist cuireadhinvitation go fonnmhareagerly a chompánaighhis companions sméideadhwink a gcuid ráiteas graostatheir obscene comments maorgamajestic cornchlársideboard i ndlúthchipíin serried ranks táim sáchI have enough leachtliquid mionscáth gréinemini parasol do bharraicíníyour toes dlúthdhiosca rómánsachromantic CD tolgcouch chuimil sí a gruashe rubbed her cheek de chogar mealltachin an enticing whisper eiteogawings súimínsip milissweet mearbhalldizziness Nuair a tháinig sé chuige féinwhen he came to céimeannasteps ar na cannaíheavy drinking a chártaí creidmheasahis credit cards cloigínbell toradhresult iarrachtaíattempts lámh leis an teachbeside the house curtha i leataobhset aside an bhean ghlantacháinthe cleaning woman shrac a chuid éadaigh de féinhe pulled his clothes off le tuawith an axe osnasigh crotshape láibeachmuddy drochbholadhbad smell anáilbreath stán síshe stared dallógablinds céastatortured breoiteill a chomhairligh síshe advised cearrwrong galardisease An Crannchur NáisiúntaThe National Lottery duaisprize a sheol ar bhóthar d'aimhleasa túwhich lead you astray drabhlásdebauchery ragairnerevelry geallghlacadóiríbookmakers fiántaswildness nuair a bhí ort do bheatha a shaothrúwhen you had to earn a living ní mór dom éiríI have to get up gnó práinneachurgent business í ag machnamh ar éagóir an tsaoilthinking about the unfairness of the world na heasláinthe sick ina seilbh féinin her possession a goideadh uaidhstolen from him burla nótaí airgida wad of notes sonraídetails théadh séhe used to go goileappetite bhíodh meadhrán ina cheannhis head would be swimming spadántasluggish fuinneamhenergy comhairleadvice dochtúir comhairleachconsultant buidéal leighismedicine bottle oideas oiriúnacha suitable prescription máinliasurgeon seomra feithimhwaiting room plódaithepacked cuma na bochtaineachtathe look of poverty go fiosrachinquisitively míchompordachuncomfortable lig sé airhe pretended scuainequeue le dímheaswith lack of respect a chuid otharhis patients do shealsayour turn sciob ColmColm snatched go dubhachgloomily go giorraiscabruptly níos críonnamore prudent níl mo ghoile thar mholadh beirtemy stomach isn't great sracfhéachaintglance aclaíochtexercise draidgháiregrin tréaniarrachta strong effort a choinneáil faoi shrianto keep under control bia róshaibhirfood that is too rich córas néarógachnervous system aclaífit i mbarr do shláintein the best of health géilleann tú do gach mianyou give in to every desire baoisfoolishness sólássolace saothraigh do bheathaearn your living mair ar an bpá a íoctar leatlive on the wage that you're paid maslaitheinsulted go drochmheasúilcontemptuously níor chorraigh ColmColm didn't move geallwager maireachtáil arlive off eagraíocht charthanachtacharitable organization meangadh searbhsarcastic smile cairde rachmasachawealthy friends toilteanachwilling faghairtflash buntáisteadvantage éigeandáilemergency sochar pearsantapersonal benefit má aithnítear méif I'm recognised i ndáiríreserious lándáiríretotally serious a dhearbhai
go gcuirfeadh sé lámh ina bhás féin that he'd commit suicide
" Faoin am sin, bhí a phósadh tite as a chéile agus bhí a lán daoine sa Roinn an-bhuartha mar gheall ar a shláinte; bhí eagla ar dhaoine áirithe go gcuirfeadh sé lámh ina bhás féin, fiú.
Chuir sé liobar air féin. He pursed his lips as if to cry.
" Chuir sé liobar air féin.
Ní thug sé croí isteach féin domh. He didn't even hug me.
" "Ní thug sé croí isteach féin domh.
níor lig sé air féin gurbh ann di he didn't let on she existed
" Bhí a súil ar Adam le fada anois agus, cé gur iomaí leide a thug sí dó gur shuim léi é, níor lig sé air féin gurbh ann di.
choisrigh sé é féin he blessed himself
" * Gluais &#149; Glossary as an tom coillfrom the hazel bush scoilbsplinters ina chiotógin his left hand cloch speilescythe-stone faobharsharp edge lann na scinethe blade of the knife dheamhan a gcloisfeadh sé béicíl na ngasúrhe wouldn't hear the shouting of the children araebecause clósyard i ngeall ar an mbáisteachbecause of the rain a ghoilehis stomach dornán eileanother small quantity slámamount ag an gcrann mór darachat the big oak tree beartbundle lagweak an scoththe best cáilreputation a bhí uaidhthat he wanted garbhchomhaireamha rough count deich scillingten shillings gadwithe, rope chuir sé an ruaig ar an madrahe chased the dog seascaircosy, snug caonachmoss stoc storrúil an chrainnthe strong trunk of the tree choisrigh sé é féinhe blessed himself éadan síonchaite rocachweather-worn wrinkled face ar mhullach a chinnon the top of his head scáinteacht ghruaigesparseness of hair bun tornapathe bottom of a turnip eala bhána white swan ag fairewatching thuirling an spideog ar an talamhthe robin landed on the ground le dúilwith desire ag preabadhjumping ruainnín aráina small piece of bread beathafood sprúillemorsel ag samhlúimagining síógínlittle fairy dea-shíóga good fairy de dhoirte dhairtedartingly, suddenly a dhá luaithe isas soon as in airde ar leac na fuinneoigeup on the window-sill a broinn deargher red breast giodamachfrisky, jaunty mífhoighdeachimpatient ag bíogaílchirping go háiridespecially uaibhreachproud, spirited ar leathadhopen lena bréagadhtoo woo her babhtaísometimes cuinneogchurn drisiúrdresser dos cabáistetuft of cabbage máimín fataía handful of potatoes ag cuardach na nuachreafóigesearching the new soil cruimhmaggot bagrachthreatening binnsweet a ghlaoití amanta air féinhe used to be called sometimes spideoga difriúladifferent robins á leanúintfolllowing him conairpathway ag moilliúslowing nuair a d'iniúch séwhen he examined súil ribesnare (of thin cord or wire) d'fheith siseshe waited de réir dealraimhapparently ina ghnóthaíin his affairs ar nós gasúirínlike a young child go n-abrofaíthat it be said gileacht a súlthe brightness of her eyes frídthe smallest thing go beachtprecisely chomh haerach céannaevery bit as lively achairína very short time seafóidnonsense <td cl
Tá sé sin ag brath ar an fhostóir féin that's up to the employer himself
" Ach cad é faoin Health and Safety at Work Act 1974 agus an dualgas atá ar fhostóirí? "Tá sé sin ag brath ar an fhostóir féin," arsa Tim Carter, agus é ar nós cuma liom.
gur mhol sé féin that he recommended
" Is toisc gur aithin ceannaire Fhine Gael Enda Kenny an méid seo gur mhol sé féin go ndéanfadh an Criminal Assets Bureau líomhain an Uasail McDowell a fhiosrú agus go ndearna sé é an-soiléir nach raibh an TD Michael Ring ag caint thar cionn a pháirtí nuair a dúirt sé nár chóir do Fhine Gael diúltú amach as amach do chomhrialtas le Sinn Féin.
go mbainfeadh sé stangadh asam féin that it would give me a fright
" " "Cad é a dhéanann tú? Caithfidh mé a rá go mbainfeadh sé stangadh asam féin," arsa Risteard.
Is agat féin atá sé le déanamh It's up to you.
" " "Is agat féin atá sé le déanamh," arsa Cormac.
ghoill sé go mór ar a bpobal féin it greatly distressed their own community
" Thosaigh sé roimh an Nollaig le goid £26m ón Northern Bank ach ba mheasa i bhfad marú brúidiúil Robert McCartney mar gur ghoill sé go mór ar a bpobal féin.
thairg sé é féin he offered himself
" airgead fuascailteransom go scaoilfear saor ansin íthat she will be freed then fuadaitheoiríkidnappers cinnte dearfaabsolutely sure á mbailiú acubeing collected by them aon bhlúirí fianaiseany pieces of evidence grianghrafadóiríphotographers príomhdhualgasmain duty cuir fios ar an dochtúircall the doctor tuairim isaround imeachtaíevents feighlícarer chomh cróga agus a bhí ar a cumasas brave as she could gan gíog ná míog aistiwithout a peep out of her ag impí orthubegging them thairg sé é féinhe offered himself i m’ionadsain my place a leicneher cheeks d’fháisc chuici iadshe pulled them closely to herself crógabrave
chroch sé é féin he hanged himself
" Agus chroch sé é féin.
de réir mar a mhaíonn sé féin as he claims himself
" Fear mór spóirt é ar scor ar bith, de réir mar a mhaíonn sé féin.
inar shantaigh sé ceannaireacht a pháirtí féin in which he coveted the leadership of his own party
" Stuacach agus ceanndána, áfach, agus a bhreithiúnas lochtach i dtaca leis an láimhseáil a rinne sé ar an chonspóid faoi Chás A agus sa dóigh inar shantaigh sé ceannaireacht a pháirtí féin ag am míchuí.
déanann sé féin iad a dhearadh agus canann sé amhráin idir na ceachtanna! he designs them himself and sings the songs between the lessons!
" Le cois na leabhair seo a fhoilsiú, déanann sé féin iad a dhearadh agus canann sé amhráin idir na ceachtanna! Ar bhord dhá eagraíocht Le trí bliana déag anois, tá Risteard ar bhord Iontaobhas Ultach, an eagraíocht atá lonnaithe i mBéal Feirste a bhfuil sé mar sprioc aici an Ghaeilge a chur chun cinn ar bhonn traschultúrtha.
ach go gcuirfeadh sé smacht ar na heasaontóirí ina pháirtí féin but that he'd control the dissidents in his own party
" Ach ag éisteacht leis ag labhairt ar RTÉ in agallamh le Tommie Gorman, ba léir, ní hamháin go raibh An Fear Mór réidh leis an bheart a dhéanamh ach go gcuirfeadh sé smacht ar na heasaontóirí ina pháirtí féin a chuirfeadh ina éadan.
sular chuir sé lámh ina bhás féin, before he committed suicide,
" Spreag an solas geal agus na dathanna iontacha ansin go mór é agus ba as an dá bhliain a bhí fágtha dá shaol tragóideach, sular chuir sé lámh ina bhás féin, a tháinig an chuid is clúití agus is forbartha dá shaothar chun cinn.
Fút féin a bhí sé It was up to yourself
" Fút féin a bhí sé an obair a chur isteach.
scaoil sé urchar leis féin. he shot himself.
" Agus é 53 bliain d’aois, bhuail pian sa cheann é; bhí brionglóid uafásach aige, agus ansin scaoil sé urchar leis féin.
chaith sé féin he spent himself
" Bhí Meaney an-tógtha leis an scéal agus d’aithin sé na carachtair ann mar gur chaith sé féin seal ag obair i Londain, ní ar na láithreáin tógála, ar ndóigh, ach in amharclanna na príomhchathrach.
cé go n-aithníonn sé go raibh an locht air féin go príomha, although he recognised that the fault, primarily, lay with him
" Níl cuntas iomlán tugtha ag Myers ar an taifead go dtí seo ar an tslí a ndeachaigh an eachtra i bhfeidhm air agus cé go n-aithníonn sé go raibh an locht air féin go príomha, ní raibh cuid de na nithe a thit amach tar éis fhoilsiú an ailt tuillte aige, dar leis féin.
an dóigh ar bhain sé le mo cheantar dúchais féin, the way in which it pertained to my own native area
" Maidir leis an teideal Gaeilge, nuair a smaoinigh mé ar an gcúlra ceoil a bhí i mo theaghlach agus an dóigh ar bhain sé le mo cheantar dúchais féin, níorbh fhada gur roghnaigh mé an logainm áitiúil Cloch Fhuaráin, ar baile fearainn in aice le mo bhaile féin i gContae Ard Mhacha é, mar theideal Gaeilge ar an albam.
áit ar bhain sé aitheantas amach dó féin where he achieved recognition for himself
" ** ** **Ceannródaí**Rugadh Julian Opie i Londain agus is céimí é de chuid choláiste ealaíne Goldsmiths, áit ar bhain sé aitheantas amach dó féin go luath ina ghairm as ucht a chuid ceannródaíochta.
ghlac sé pictiúr díom féin he took a photo of myself
" Ba grianghrafadóir maith é agus ghlac sé pictiúr díom féin ar bharr na hEargaile.
go dtiocfaidh sé chuige féin i ndeireadh báire that he will come back to his senses eventually
" Deir sé leo go dtiocfaidh sé chuige féin i ndeireadh báire má fhágann siad ar a chonlán féin é.
go ndearna sé cibirbhulaíocht é féin that he committed cyber-bullying himself
" (Paragraf 8) I measc na dtorthaí eile a foilsíodh sa staidéar, fuarthas amach gur admhaigh buachaill amháin as gach ochtar go raibh sé thíos le cibirbhulaíocht le míonna beaga roimhe sin agus gur admhaigh duine amháin as gach aon dalta dhéag go ndearna sé cibirbhulaíocht é féin ar dhalta éigin eile le déanaí.
tháinig sé chuige féin he came back to his senses
" Ach sa deireadh, tháinig sé chuige féin agus tháinig sé ar ais leis an mic a thabhairt dúinn! “Buaicphointe eile ab ea an seó grinn ar a bhoinn a rinne an fuirseoir Des Bishop.
bhain sé féin feidhm as he used it
" Tá sé le fáil sa leabharlann in Ollscoil Learphoill agus dúirt sé liom gur bhain sé féin feidhm as.
thug sé an sliabh air féin he went on the run
" com) ar an 13 Deireadh Fómhair, déanann sé cur síos ar an saol nua atá aige ó thug sé an sliabh air féin - an ceo maidine nuair a dhúisíonn sé, an t-iora rua go cruógach ag cur lena stóras bia sula dtitfidh codladh an gheimhridh air nó an tseanbhean a casadh air agus a thug torthaí agus glasraí dó ag rá ‘go mbeidís ag teastáil uaidh’ agus cuma uirthi gur thuig sí cé a bhí ann.
chaith sé é féin he threw himself
" Ar a bhealach abhaile ón scoil an tráthnóna sin, is cosúil gur chaith sé é féin amach san abhainn ó dhroichead i lár Romans-sur-Isère, baile atá céad ciliméadar ó dheas de chathair Lyon.
ar ar fhreastail sé féin which he himself attended
" Ar maidin an 7 Aibreán, chuaigh Wellington Menezes de Oliveira, 23, isteach sa mheánscoil ar ar fhreastail sé féin tráth, sa bhruachbhaile Realengo i gcathair Rio de Janeiro.
mhaígh sé ina aigne féin he proclaimed to himself
" Nuair a dhéantar an cinneadh ceannaireacht a thabhairt dóibh arís, mhaígh sé ina aigne féin, *“My people! My people! My People!.
Cé gur sheachain sé féin although he himself avoided
" Cé gur sheachain sé féin an phoiblíocht, dhírigh sé ar phoiblíocht a lorg dá bhannaí ceoil agus do na réaltaí éagsúla a d’fhostaigh sé in imeacht na mblianta.
Ba cheart go dtuigfeadh sé féin an méid sin he himself ought to understand that much
chuir sé stró mór ar féin he made the effort
" Mar gur le haghaidh TG4 a bhí an clár le déanamh, chuir sé stró mór ar féin an t-iarratas a réiteach i nGaeilge.
nár chreid sé féin sa phiseog he himself didn’t believe the superstition
" Mhínigh Bohr nár chreid sé féin sa phiseog— eolaí ab ea é tar éis an tsaoil! Chuir sé an crú capaill ansin toisc gur chuala sé go n-oibreodh an phiseog fiú munar chreid sé féin inti.
fiú munar chreid sé féin inti even if he didn’t believe it himself
" Mhínigh Bohr nár chreid sé féin sa phiseog— eolaí ab ea é tar éis an tsaoil! Chuir sé an crú capaill ansin toisc gur chuala sé go n-oibreodh an phiseog fiú munar chreid sé féin inti.
chreid Bohr i gcreideamh nár chreid sé féin ann B. believed in a belief he himself didn’t believe in
" Seo agaibh an paradacsa, más ea: chreid Bohr i gcreideamh nár chreid sé féin ann! Creideamh Idé-Eolaíoch ========== Baineann an fealsamh Slavoj Žižek earraíocht chliste as an scéal seo d’fhonn an tslí pharadacsúil ina bhfeidhmíonn idé-eolaíochtaí sa tsochaí chomhaimseartha a léiriú.
A fhad is a bhain sé liom féin áfach as far as I was concerned however
" Ag Saothrú Meas Namhad ============ A fhad is a bhain sé liom féin áfach agus mé mar bhall de Arm Heffo (fonóta thíos) sna seachtóidí agus ochtóidí, ba é Páidí Ó Sé an namhaid, namhaid nach raibh de chuspóir agus de phléisiúr sa saol aige agus ag a chomhghleacaithe mallaithe Ciarraíocha ach croí gach ‘Dub’ a bhriseadh chomh minic agus ab fhéidir.
ach go dtiocfaidh sé uainn féin ón taobh istigh if it were to develop natively
" Agus é ag labhairt fén *Welfare State* dar ghearr Rialtas Atlee as an gcloch idir 1945-51, mar aon leis na gearáin chantalacha Chaitliceacha a dhéantaí ina leith, scríobh sé: “Is é mo bharúil féin gur túisce a ghéillfeadh muidne in Éirinn, bíodh is gur Caitlicigh muid, do chóras deachtóireachta ach go dtiocfaidh sé uainn féin ón taobh istigh.
bhaist sé a shloinne féin air he gave his own surname to it
" Edward Eyre ab’ ainm don chéad fhear geal a chonaic an loch thuasluaite thiar sa bhliain 1840 agus bhaist sé a shloinne féin air.
Chuir sé cuma na smaointe air féin he looked thoughtfully
"Chuir sé cuma na smaointe air féin agus rug greim driobaill ar an gcéad scéal eile.
lig sé é féin siar ar a ghreim he let himself back while holding
" Ní dhearna Mark amhlaidh, áfach; d’amharc sé suas agus nuair a bhuail an t-oighear é, lig sé é féin siar ar a ghreim, amach ar a dhá phiocóid oighir, ach bhris an greim agus thosaigh sé ag sleamhnú síos an t-altán.
Ghlac sé trí iarracht orm mé féin a stad it took me three efforts to stop myself
" Ghlac sé trí iarracht orm mé féin a stad agus cé go raibh mé brúite, níor bhris mé cnámh ar bith.
chuir sé lámh lena bhás féin he committed suicide
" Chuir na drugaí isteach ar a chumas smaointeoireachta agus chuir sé lámh lena bhás féin i 1954.
sula bheartaigh sé é féin a chrochadh ina theach cónaithe before he set about hanging himself
" Cineál billet-doux do thírdhreach ildaite an American Midwest ab ea *The Pale King*, an leabhar a d’fhág Wallace ar a bhórd cúpla nóiméad sula bheartaigh sé é féin a chrochadh ina theach cónaithe i gCalifornia.
nósanna nár réitigh sé féin leo habits he didn’t agree with
" Má sheas aon imreoir ina choinne, a chuid modhanna a cheistiú nó locht a fháil air féin nó ar chomhimreoirí eile, nó má chleacht imreoir nósanna nár réitigh sé féin leo, níor leasc leis scaoileadh leis.
bhain sé féin leas as he used it
" Thuig Benito Mussolini an méid sin agus bhain sé féin leas as an Biennale le taispeántas mór bolscaireachta faisisteach a dhéanamh sna 30í.
chuireann sé síos air féin he describes himself
" “As one of his less excitable admirers,” a chuireann sé síos air féin.
na grianghraif a tharraing sé féin dá theach the photos which he took himself of his house
" net/blog/picture_taker_computer) Chuir na grianghraif a tharraing sé féin dá theach agus a roinn sé ar an idirlíon iontas orm.
bhfoghlaimeoidh sé féin ceacht ón eachtra he’ll himself shall learn from the experience
" Tá Balor cinnte go bhfoghlaimeoidh sé féin ceacht ón eachtra, cibé faoin Slua Muirí nach bhfoghlaimíonn mórán riamh.
léiríonn sé an meas atá aici uirthi féin it shows how she respects herself
" Is maith an rud é go gcoinníonn sí smacht ar na meáin toisc go léiríonn sé an meas atá aici uirthi féin agus ar a teaghlach.
chruthaíonn sé gaol idir é féin agus an duine he creates a relationship between himself and the person
" Deir sé gurb iad na súile is mó a spreagann é agus é sa tóir ar ábhar ghrianghrafadóireachta agus é sin déanta, chruthaíonn sé gaol idir é féin agus an duine sula n-íarrann sé cead orthu a ngrianghraf a tharraingt.
a raibh sé féin freagrach as for which he himself was responsible
" An rud is iontaí, duine amháin acu, i ndiaidh an ionsaí a raibh sé féin freagrach as, bhí sé ar ais sa bheairic leis an scairt gutháin éigeandála a fhail! Eisean a ghlac ráitis ó na híobartaigh! Ag seoladh an leabhair, bhris Ann Cadwallader síos agus í ag caint ar bhean a bhí chomh briste sin nuair a fuair sí amach gur scaoileadh a fear chéile gurbh éigean í a cheangal síos ar thocht san otharlann.
Ní bhfuair sé féin locht ar bith orthu he didn’t find any fault in them
" Ní bhfuair sé féin locht ar bith orthu, nó b’iomaí uair a d’ith sé capall; ach níor thaitin na scéalta grinn ná na jócanna lofa leis.
sé an féin cuimhnithe it’s the remembering self
" Ach ’sé an féin cuimhnithe a thugann na cinnidh mhóra agus is minice atá i gceannas.
chinn sé féin he decided himself
" Dúirt an tUasal Ó Srutháin go raibh cairde aige in áiteanna ísle agus gur thuig sé a gcás, agus chinn sé féin agus muintir CLG ar thrí stoirm cheoil eile a chur ar siúl.
Goilleann sé orm féin it pains me
" Goilleann sé orm féin go bhfuil ollchorparáidí ar nós Google ag bailiú an t-uafás eolais ar dhaoine.
Bhíodh sé féin ag aistriú scéalta he himself used to translate stories
" Don chéad uair ariamh, chas mé le fear agus bhí sé ag smaoiteamh ‘ó, tá sé i nGaeilg, ach tá saol mór amuigh ansin! Cad chuighe nach mbeadh suim acu i scéalta s’againne?’ Bhíodh sé féin ag aistriú scéalta as teangacha eile go Gaeilg agus dúirt sé leis féin, ‘táimid féin chomh maith céanna agus tá na scéalta s’againn féin chomh maith céanna.
thug sé an bóthar air féin he hit the road
" Briseadh as an ord é agus thug sé an bóthar air féin.
mheas sé féin he himself felt
" Dúirt Giacometti, agus é ag caint leis an léirmheastóir David Sylvester gur rud neamhdheontach a bhí ina mhodh oibre agus gur mheas sé féin go raibh fírinne agus beocht ag baint le comhréireanna caola a chuid dealbh nár mhothaigh sé nuair a d'amharc sé ar dhealbhóireacht chlasaiceach.
tá sé thar am é féin a chur in iúl it’s about time it appeared
" An comhartha é sin ar chomh lag is atá pobal na Gaeltachta? Má tá aon phobal rathúil Ghaeilge ann, tá sé thar am é féin a chur in iúl agus clampar a thógáil faoin gceist.
raibh sé beartaithe aige lámh a chur ina bhás féin he had planned to commit suicide
" Is léir go raibh rogha chrua ag gaolta Bromson nuair a thuig siad go raibh sé beartaithe aige lámh a chur ina bhás féin ar 27 Iúil: bás uaigneach don seanfhear nó iad féin a chur i mbaol le fortacht a thabhairt dó in am a ghátair.
ar tháinig sé chuige féin that he recovered
" Tá albam nua díreach eisithe acu anois le ceiliúradh a dhéanamh ar an gcaoi ar tháinig sé chuige féin arís.
ar do cheann féin bíodh sé you're entirely responsible
" Má théann tú ann, a deir sé, ar do cheann féin bíodh sé! B’fhéidir go dtiocfá ar dhearcadh saoil níos dearfaí i measc rogha na nDVDanna i ndeireadh an ailt.
Má tháinig sé aníos as Loch Rúraí féin if he resurfaced like Fergus mac Léti
" Má tháinig sé aníos as Loch Rúraí féin, níor fágadh ainimh ná máchail ar a éadan ná ar a áiteamh.
tharla gur thaistil sé féin as he himself happened to travel
" Bíonn airnéis siúlach, mar a thuigeann Diarmuid Johnson go maith tharla gur thaistil sé féin trasna teorainn na Gearmáine le seanuaireadóir a cóiríodh sa bPolainn a bhailiú.