Pota Focal Intergaelic
head | aha | had | héad | abadh
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Bíodh acu! Let them go ahead!
céim chun tosaigh one step ahead
" Bíonn a fhios ag lucht gnó go dtarlóidh an patrún seo; an cleas ná do straitéis a athrú sula n-athraíonn na hiomaitheoirí í, agus a bheith céim chun tosaigh i gcónaí.
céim chun tosaigh ar a step ahead of
" Beidh orthu a bheith céim chun tosaigh ar *wits* Bhaile Átha Cliath atá ar a ndícheall cheana féin ag cumadh leasainmneacha don Spíce, leithéidí "The Stiletto in the Ghetto" agus "The Needle at the Cathedral"! *Is as Doire ó dhúchas í Ciara Nic Gabhann ach tá sí ina cónaí i mBaile Átha Cliath anois, áit a bhfuil sí ag obair mar mhúinteoir ealaíne.
fán ród a bhí roimhe about the road ahead of him
" Bhí an chuma ar Trimble go raibh sé ar a sháimhin suilt, socair ina intinn fán ród a bhí roimhe, roimh a pháirtí agus roimh Thuaisceart Éireann.
céim amháin chun tosaigh one step ahead
" Ní raibh mise ach céim amháin chun tosaigh ar na daltaí eile.
le meabhrú ar an bhealach chun cinn to think about the way ahead
" Bhí leathbhliain acu le meabhrú ar an bhealach chun cinn - ná teipeadh orthu arís.
aon chúilín chun tosaigh one point ahead
" Ghlacadar le gach ar chaith Corcaigh ina dtreo maidir le scil, croí agus paisean agus, in ainneoin go ndeachaigh na Corcaígh aon chúilín chun tosaigh, choinnigh báireoirí chois Feoire guaim orthu féin agus d'aimsíodar cúl cinniúnach in éadan threo na himeartha chun forlámhas a fháil in athuair ar a gcéile comhraic.
Bhí rompu. They had hard work ahead of them.
chun tosaigh ar ahead of
" Gan amhras, bhí siad go mór chun tosaigh ar na stáisiúin raidió eile san Eoraip.
chun cinn orthu ahead of them
" (Go ró-éasca b'fhéidir!) Agus cé gur thóg sé tamall fada ar Aer Lingus dul in iomaíocht i gceart le Ryanair agus ticéid shaora a dhíol ar an idirlíon, tá siad anois chun cinn orthu maidir le trealamh sna haerfoirt.
an samhradh atá romhainn the summer ahead
" Ansin, le ríomhaire glúine cois tine, is féidir linn dul siar ar bhóithrín na smaointe agus dorchadas an gheimhridh ag bailiú timpeall orainn agus smaoineamh ar aghaidh go dtí an samhradh atá romhainn.
sna glúnta atá romhainn in the generations ahead
" Is í an fhís atá agam don Ghaeilge go mbeidh sí le cluinstin i gcuideachta na dteangacha eile sin sna glúnta atá romhainn chomh callánach, glórach céanna agus a bhíonn an Spáinnis agus an Iodáilis le cluinstin ar an 46A i lár an tsamhraidh anois.
ar thoiseach an tslóigh ahead of the crowd
" Chaithfeadh Kate a bheith i gcónaí ar thoiseach an tslóigh.
chun cinn ar fhormhór na gcontaetha ahead of most of the counties
" Ní hionadh é go bhfuil muintir Chill Chainnigh chun cinn ar fhormhór na gcontaetha nuair a thuigeann tú go gcuireann siad an oiread sin béime ar mhúineadh agus ar chleachtadh na scileanna agus go bhfuil gach meán agus seift in úsáid acu chun an aidhm sin a bhaint amach.
imithe chun cinn gone ahead
" Is iondúil go mbíonn triúr nó ceathrar imithe chun cinn ar an gcuid eile tar éis cúpla céad méadar, ach leanann an chuid eile ar a míle dícheall go díograiseach go deireadh an chúrsa.
go mór chun tosaigh way ahead
" Seo a leanas mórshonraí an chomórtais roimh 2006: An Bhrasaíl: buaiteoirí i 1958, 1962, 1970, 1994, 2002; neasóirí i 1950 agus 1998; an tríú háit i 1938 agus 1978 An Iodáil: buaiteoirí i 1934, 1938 agus 1982; neasóirí i 1970 agus 1994; an 3ú háit i 1990 An Ghearmáin: buaiteoirí i 1954, 1974 agus 1990; neasóirí i 1966, 1982, 1986, 2002; an 3ú háit i 1934 agus 1970 Uragua: buaiteoirí i 1930 agus 1950 An Airgintín: buaiteoirí i 1978 agus 1986; neasóirí i 1930 agus 1990 Sasana: buaiteoirí i 1966 An Fhrainc: buaiteoirí i 1998 Tá sé le tabhairt faoi deara go bhfuil grúpa beag tíortha (an Bhrasaíl, an Iodáil, an Ghearmáin agus an Airgintín) go mór chun tosaigh ar an gcuid eile den domhan.
sna blianta atá amach romhainn in the years ahead
" Ach muna mbeidh an fear féin thíos leis, is cinnte gurb iad na mic léinn sna blianta atá amach romhainn a bheidh caillteach leis nach mbeidh a leithéid de mhúinteoir acu.
chun tosaigh ón tús ahead from the beginning
" Bhuaigh siad gach gné den chomórtas agus bhíodar chun tosaigh ón tús.
níos faide chun tosaigh further ahead
" Níor mhór dóibh amharc níos faide chun tosaigh ná an chéad olltoghchán eile.
Beartaím bogadh chun cinn, I decide to move ahead,
" Beartaím bogadh chun cinn, áfach.
cén chinniúint atá i ndán dó what fate lies ahead of it
" “Tá Aontroim Thoir-theas ar a chonlán féin, agus ar a chonlán féin oibreoidh sé amach cén chinniúint atá i ndán dó agus an bealach is fearr chun tosaigh,” arsa Kirkham.
céim nó dhó chun tosaigh ar náibhíocht. one or two steps ahead of navying.
" Murar den chéim chéanna iad le sagairt agus dochtúirí, bhí an obair céim nó dhó chun tosaigh ar náibhíocht.
i bhfad chun tosaigh way ahead
" Is tír í an Astráil atá an-tógtha le cúrsaí spóirt, agus ó thaobh lucht leanúna de, caithfear a rá go bhfuil muintir Melbourne i bhfad chun tosaigh ar áit ar bith eile sa tír.
cúpla sraith suíochán chun tosaigh orm. a few rows of seats ahead of me.
" Ní raibh ach beirt eile i láthair, cúpla sraith suíochán chun tosaigh orm.
i ndán dóibh, ahead of them,
" Bhí siad lán dóchais agus uaillméine, iad ag súil go raibh saol níos fearr i ndán dóibh, in áit a mbeadh siad mar ríthe.
chun tosaigh orthu. ahead of them.
" Is iad an dara agus an tríú grúdaire is mó faoi seach i Meiriceá - níl ach Budweiser, “rí na mbeoracha” féin, chun tosaigh orthu.
céard a bhí i ndán di what was ahead of her
" Bhí sí ag iompar clainne agus í ag fágáil na tíre agus ní raibh a fhios aici céard a bhí i ndán di ach go dtabharfaí í chun na hEorpa.
Ag breathnú chun cinn, looking ahead
" Ag breathnú chun cinn, tá sé deacair a rá cén chaoi a mbeidh cúrsaí in 2008.
go mbeidh bealach a leasa i ndán dóibh? that the right road will be ahead of them in life
" Ní fheadar an é sin an fáth a raibh sé ag iarraidh a bheith páirteach in “Work Experience” agus “Joy in the Hood”? An é go dtuigeann sé cás na n-íochtarán agus go dtuigeann sé go maith má tharlaíonn dóibh casadh áirithe ina saol go mbeidh bealach a leasa i ndán dóibh? “Mar is eol duit, tá gaolta agam in Éirinn, agus dúirt mé le mo thuismitheoirí gur dheas liom teacht anseo chun mo chuid oideachais a chríochnú.
go mbeidh sé in ann an nuachtán seo a stiúradh trí cibé farraigí corracha atá roimhe. that he will be able to guide the newspaper through whatever troubled waters that lie ahead
" ***Athruithe ag an bharr:*** Ón 3 Márta, is é Dónall Mac Giolla Chóill a bheas mar eagarthóir ar *Lá Nua* agus táimid thar a bheith muiníneach go mbeidh sé in ann an nuachtán seo a stiúradh trí cibé farraigí corracha atá roimhe.
sna blianta atá romhainn. in the years ahead of us
" Is mithid dóibh anois ceannasaí ceannródaíoch nuálaíoch a lorg a mbeidh ar a chumas an páirtí a thabhairt isteach sa rialtas sna blianta atá romhainn.
chun tosaigh ahead
" Tá Google chun tosaigh ón taobh seo de freisin: cuireann siad ríomhchlár beag ar fáil a chabhraíonn leat teacht ar sheirbhísí atá in aice leat.
rud beag chun tosaigh orm féin a little bit ahead of myself
" Rogha cairrCeart go leor, tá mé rud beag chun tosaigh orm féin.
chun cinn ahead
" Níl san fhigiúr seo ach an meán áfach; caitear i bhfad níos mó ar mhic léinn sna tíortha atá chun cinn ó thaobh na forbartha de.
a bhí chun cinn uirthi. who were ahead of it
" Bhain an fhoireann náisiúnta an séú háit amach as na 204 tír a bhí ar thábla na mbonn, agus tá daonra i bhfad níos mó ag na cúig thír a bhí chun cinn uirthi.
faoi lán tseoil forging ahead
" Bhí géarghá lena leithéid de leasú le blianta, ach ní bheadh aon ghlacadh leis ag tráth nuair a bhí an géilleagar faoi lán tseoil.
chun tosaigh ahead of
" Níl aon chathair ar leith chun tosaigh orthu go léir, deir sí.
air adhart ahead
" Buannaichidh dà bhuidheann an fharpais agus thèid iad le chèile air adhart chun an fharpais Eòrpaich 'Liet International' a thèid a chumail ann an Leeuwarden, Freaslan, An Òlaind san Dàmhair 2009.
ag treabhadh leis ploughing ahead
" Nó as logainmneacha na hImpireachta Briotanaí - is as ceantar náisiúnach mé féin ina raibh na sráideanna Cawnpore, Benares, Lucknow agus Kashmir Road! Cinedheighilt an Chultúir Tá McCausland ag treabhadh leis in éadan na Gaeilge le fada an lá.
faoi lán seoil full steam ahead
" An ghaoth taobh thiar díom, bhí mé faoi lán seoil nuair a stop an carr a bhí chun tosaigh orm go tobann.
ar aghaidh ahead
" Bhíodar san imithe ar aghaidh go dtí an coláiste.
a bhfuil rompu what's ahead of them
" Ní haon ribín réidh a bhfuil rompu, ach níl aon amhras faoi chumas lucht a stiúrtha.
faoi lánseol full steam ahead
" Is beag gairdeas Nollag ná fáilte na féile a bhíonn le sonrú ar a chaint chadránta nuair a bhíonn Laoch na Litríochta faoi lánseol ag ceasacht go casaoideach faoin chréatúr caoinbhéasach sa chóta dearg.
ar na Bacáin ahead
" Conspóid ar na Bacáin De réir dealraimh tá conspóid ar na Bacáin maidir le cineál na gclogad a bheas ceadaithe agus nach mbeidh.
glúin chun tosaigh a generation ahead
" Tá siad glúin chun tosaigh san athrú teanga i ndáiríre.
faoi lán seoil full steam ahead
" Ach i bhfaiteadh na súl, bhí Peter cóir ar ais arís agus cainteanna idir an DUP agus Sinn Féin faoi lán seoil arís.
faoi lán seoil full steam ahead
" Tá biaiste peile eile faoi lán seoil san Astráil anois agus sinn ag druidim le deireadh an tsamhraidh.
faoi lán tseoil going full ahead
" Aithnítear anois in ollscoileanna san iarthar go bhfuil an mhuirthéacht seo faoi lán tseoil agus in áit cur ina haghaidh, is fearr glacadh léi agus comhoibriú leis na Sínigh.
faoi lán seoil full steam ahead
" Agus feachtas thoghchán na huachtaránachta sa Bhrasaíl faoi lán seoil, tá an chuma ar scéal go bhféadfadh bean a bheith i gceannas ar an tír is mó sa leathsféar theas gan mhoill.
faoi lán tseoil full steam ahead
" D’éirigh linn smacht a chur ar an chaiteachas phoiblí faoi cheann cúig bliana – buíochas mór do Dhia -- agus, faoi lár na nóchaidí, bhíomar faoi lán tseoil arís.
chun cinn ahead
" Ach bhí iománaithe na háite níos inniúla ar na cúil a aimsiú agus dob é an cúl a d’aimsigh Naoise Ó Lionáird a chuir Na Breathnaigh chun cinn agus bhí an bua ag fir Chois Fharraige ar éigean leis an scór dhá chúl agus naoi gcúilín i gcoinne trí chúilín déag.
chun cinn ahead
" Bhí iarrthóir Pháirtí na nOibrithe (PT) chun cinn sna pobalbhreitheanna ó thosaigh an feachtas.
ar aghaidh ahead
" Lean mé ar aghaidh in aice leis an Ribble cúpla céad slat go dtáinig mé go teach folctha Rómhánach agus chuig gráinseach.
chun cinn ahead
" Is iontach í, ach cé a stiúrfas í chun cinn? Samhlaím gur sinne, éinne a labhraíonn Gaeilge, gur linne an Straitéis.
gcothóidh sé céim eile it may provide another step (ahead)
" Is laige é an t-athrú sin, ach b'fhéidir go gcothóidh sé céim eile.
Bhuail Faoi Ceann ar Aghaidh went ahead with it unplanned
" Bhuail Faoi Ceann ar Aghaidh =============== Ní dhearna muidne mórán taighde ar na hOileáin Mhic Cùga thar óstán a chur in áirithe sular thug muid aghaidh ar an gceann scríbe seo.
ar aghaidh ahead
" Níor tháinig ann do pháirtí nua ar bith, agus de réir mar a chuaigh an feachtas ar aghaidh, ba iad na seanpháirtithe móra a tharraing aird na ndaoine agus na meán.
Is céim chun tosaigh é it’s a step ahead
" Is céim chun tosaigh é agus tá *QuickGuide™ Irish Grammar* níos cuimsithí ná na cártaí gramadaí eile atá ar fáil faoi láthair.
Bíonn Rath ar Ropaire pushing ahead regardless is the way to go
"Bíonn Rath ar Ropaire' ============= **MDH: An bac é ar fhoghlaimeoirí má smaoiníonn siad ar chúrsaí gramadaí i gcónaí?** CL: Sílim gurb é.
farasbarr againn we’re ahead
" Báitear an sliotar san eangach agus anois níl ach cúig cúilín farasbarr againn agus beidh gaoth agus báisteach inár gcoinne sa dara leath.
ag treabhadh leis ploughing ahead
" Ní tharlódh a leathchuid de na himeachtaí seo murach ollamh amháin sa léann Éireannach in Ollscoil Chathair Nua-Eabhrac, Tomás Ó hÍde, atá ag treabhadh leis go ciúin díograiseach le deich mbliana anois ag cur an léinn Éireannaigh chun cinn ar gach slí is féidir.
chun cinn ar ahead of
" 0%</td> </tr> </tbody> </table> An Pholainnis chun cinn ar an nGaeilge ============== Tá fhios againn don chéad uair cé mhéad duine a úsáideann teanga eile seachas Béarla nó Gaeilge mar theanga baile.
bhogadh ar aghaidh moving ahead
" Tá moladh ag dul don Aire as an bhogadh ar aghaidh agus caithfear dlús a chur anois leis an obair agus leis na gníomhaíochtaí.
ag teacht chun cinn coming ahead
" Tá na mná ag teacht chun cinn, rud atá go maith.
ar a bhfuil rompu amach anseo about what lies ahead for them
" Thuigfeá dá réir sin go bhfuil faitíos mór ar Chríostaithe na tíre sin ar a bhfuil rompu amach anseo.
sna míonna amach romhainn in the months ahead
" “Beidh an cheist sin á scagadh ag an Chomhdáil ar an Bhunreacht,” an port a chluinfear go minic is dócha sna míonna amach romhainn.
B'fhada é, fágaim, óna réamhtheachta it was well ahead, for example, of its predecessor
" B'fhada é, fágaim, óna réamhtheachta, Bunreacht an tSaorstáit, a bhféadtaí a athrú trí Acht Pharlaiminte.
chun cinn go maith orthu well ahead of them in the polls
" Fiú má sciobann, ámh, deir na pobalbhreitheanna go gcaillfidh na Daonlathaigh suíocháin sa toghchán seo, agus go bhfanfaidh na Poblachtánaigh chun cinn go maith orthu sa chéad Chomhdháil eile.
Ba chorrach, aimhréiteach an bealach a bhí aige le dul troublesome and toilsome was his route ahead
" Ba chorrach, aimhréiteach an bealach a bhí aige le dul, ach mar sin féin chuaigh sé ar aghaidh.
sna blianta beaga amach romhainn in the years ahead
" Agus cúrsaí rialtais ag fanacht mar a bhí, an mbeidh gluaiseacht ar bith i saol polaitiúil Mheiriceá sna blianta beaga amach romhainn? Braitheann sé, ar ndóigh, ar thoil na bpolaiteoirí comhoibriú a dhéanamh.
An Cat Mara Romhainn the calamiti(es) ahead
" An Cat Mara Romhainn ====== Amach romhainn tá an "Aill Fhioscach", rud atá ag cur scaoll ar cheannairí na tíre.
críochnú chun tosaigh ar finishing ahead of
" Ba iad na rábálaithe Afra-Mheiriceánacha, Tommie Smith agus John Carlos, comhroghanna na coitiantachta sa rás, ach d’éirigh le Norman críochnú chun tosaigh ar Carlos.
An Bealach ar Aghaidh the way ahead
"An Bealach ar Aghaidh’: =========== Is maith an rud é go bhfuil iarracht ar bun ag RTÉ faoi dheireadh ar stáitéis a chur le chéile faoi chraolachán i nGaeilge.
Saol ar an trá fholamh a bheidh i ndán dóibh they’ve a rock bottom life ahead of them
" Saol ar an trá fholamh a bheidh i ndán dóibh gan amhras.
Bhrúigh sí roimpi she pushed ahead
céim eile chun cinn ar another step ahead of
" An obair seo go léir i gCuan an Inbhir, ar thug sé an Béarla céim eile chun cinn ar an nGaeilg, meas tú, i gceantar Iorrais?** PÓMurchú: An bhfuil a fios agat cén milleán a chuirfinnse ar an bhforbairt, má thig leat forbairt a thabhairt air, a tháinig ar an mBéarla anseobh in Iorras? Mar a deir siad, ’siad na meáin chumarsáide is ciontaí le seo, stáisiúin raidió agus graithí craoltóireachta nach bhfuil tuiscint acu ar an teangaidh.
chun cinn go mór well ahead
" Is é tuairim lucht an ionsaithe faoin am seo go mb’fhéidir go bhfuil an Iaráin chun cinn go mór ar fhearaistí marfacha an Iarthair.
tolgadh ar aghaidh ó dheas charge ahead to the south
" AFRICOM ==== Thig leis an ‘Iarthar’ tolgadh ar aghaidh ó dheas le srian a chur ar an tSín, tír a bhfuil cathracha á dtógáil aici, chan amháin sa bhaile mar nach bhfuil díol ná ceannach orthu, ach san Afraic.
tosaíocht ag an ngrá atá ag duine amháin acu the love of one of them is ahead
" Má deir beirt chara leat go bhfuilid i ngrá, abraimis, an féidir leatsa an grá s’acu a thomhas nó a luacháil go cruinn eolaíoch d’fhonn grá na beirte a chur i gcomórtas lena chéile? An bhfuil aon chóras sásúil ann a léireoidh go bhfuil tosaíocht ag an ngrá atá ag duine amháin acu ar an ngrá atá ag an duine eile? Níl.
ag brú chun tosaigh pressing ahead
" Nuair a bhíonn sé i measc foirne, bíonn sé i gcónaí ag brú chun tosaigh dar leis.
ag preabadh chun cinn leaping ahead
" Bhí an t-airgead flúirseach, bhí rath ar na daoine, bhí an tír ag preabadh chun cinn.
ag brú na ceiste seo chun cinn pushing the matter ahead
" Baineann sé seo le daoine atá ag lorg tearmainn sa tír seo agus tá roinnt seanadóirí againn atá ag brú na ceiste seo chun cinn ins an Seanad.
a bhí romhainn amach lay ahead of us
" Streachailt gan trócaire a bhí romhainn amach suas sleasa ingearacha Chnoc na nUilleann agus na cosa ag éileamh.
leathuair de shleamhnú tríd an abar romhainn a half hour of slipping through muck ahead of us
" Bhí blas an phionta i mo bhéal agam nuair a shroich mé droim an tsléibhe ach bhí leathuair de shleamhnú tríd an abar romhainn sular tháinig muid gar do bhuaic Chnoc an Líonáin.
mura mbeadh obair roimhe if he didn’t have work ahead of him
" maidin sathairn mura mbeadh obair roimhe an lá sin, agus théadh sé amach 5 míle ar an rothar chuig coinicéar agus bhíodh “*the two or three massive rabbits that I wanted, skinned and cleaned and hung on the back door before anyone stirred out of bed*” a dúirt sé.
beagán chun tosaigh ag deireadh an lae a little ahead at the end of the day
" Ach an straitéis seo a leanacht go coinsiasach do gach ceann de na cluichí, bím beagán chun tosaigh ag deireadh an lae de ghnáth.
casadh sa bhealach rompu turn(s) in the road ahead of them
" D’fhás grá idir an bheirt acu sa timpeallacht dhearóil ghruama seo ach, ar nós scéal grá maith ar bith eile, bhí cúpla casadh sa bhealach rompu.
chun cinn ar na Stáit Aontaithe ahead of the US
" Ar feadh tamall de bhlianta, bhí an Eoraip chun cinn ar na Stáit Aontaithe i ngné amháin de réimse na teicneolaíochta, mar atá, cumarsáid mhóibíleach.
bhí na Stáit chun cinn the States were ahead
" Ach maidir leis an idirlíon féin, bhí na Stáit chun cinn.
dulta chun cinn arís gone ahead again
" Le blianta beaga anuas, áfach, tá na Stáit dulta chun cinn arís.
a leas féin a chur chun cinn ar to put their own benefit ahead of
" Ní raibh aon leisce orthu, mar sin, an cinneadh a dhéanamh a leas féin a chur chun cinn ar dhílseacht agus thug siad bata agus bóthar do Gillard.
dhéanfainn mo bhealach I’d (be able to) get ahead
" “Dá mbeadh an t-airgead agam, cheannóinn laptop agus dhéanfainn mo bhealach.
céard tá romhainn what lies ahead
" Do bharúil, cén chuma atá ar chóras oideachais na tíre agus céard tá romhainn?** ÍNíCh: Ceist an-leathan.
Deis Dul Chun Cinn a chance to get ahead
" Deis Dul Chun Cinn ===== “Fuair mé scairt ghutháin ón léiritheoir Eurovision ansin, agus bhí orm script a chur le chéile i mBéarla, Fraincis agus i nGaeilge, rud a rinne mé.
i gcónaí ár mbrú chun cinn always pushing us ahead
" “Mo mháthair ach go háirid, bhí sí tiomanta go mbeadh oideachas orainn agus í i gcónaí ár mbrú chun cinn.
nuair a thig leis treabhadh ar aghaidh when he can plough ahead
" Ní fear é John Owen Brennan a ghlacann le maslaí; agus ní fear é a sheasann siar nuair a thig leis treabhadh ar aghaidh.
os comhair ahead
" Ina leabhar Titanic's Last Secrets, deir Cheiro go ndearna sé lámh William Pirrie a léamh, príomhfheidhmeannach Harland agus Wolff, tógálaithe an Titanic, mar ar thuar Cheiro go mbeadh “troid chun an bháis” os comhair Pirrie sula i bhfad.
A Bheith Rompu to be ahead of them (with a plan)
" A Bheith Rompu ====== An t-aon rud amháin a chuideodh le muintir bhaint na móna, ba é beartas níos tarraingtí a leagan amach os comhair lucht údaráis na hEorpa.
an freasúra i bhfad chun tosaigh the opposition well ahead
" Léirigh na pobalbhreitheanna le cúpla bliain roimh an olltoghchán go raibh an freasúra i bhfad chun tosaigh ar rialtas Julia Gillard, an chéad phríomhaire ban san Astráil.
céim eile chun tosaigh another step ahead
" ) Teastaíonn gníomhartha misniúla den chineál sin leis na Gaeil a thabhairt céim eile chun tosaigh.