Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
baolach dangerous
baolach risky
" Cé go bhfuil sé baolach ainmneacha a lua, ba mhaith liom cuid de na daoine go raibh mise ag plé leo a lua go sonrach, Dr.
chóir a bheith chomh baolach nearly as dangerous
" Is contúirteach an stuif é, chóir a bheith chomh baolach le custard.
is baolach it is feared
" " Ar an drochuair, níl aon radharc ar na "céimeanna fórsúla" sin, agus is baolach go bhfágfar polasaí iascaireachta an Aontais sa bpraiseach ina bhfuil sé i láthair na huaire.
chóir a bheith chomh baolach nearly as dangerous
" Is contúirteach an stuif é, chóir a bheith chomh baolach le custard.
fabhtanna baolacha dangerous faults
" Thug beirt mhúinteoirí sa Roinn Spóirt faoi deara go raibh fabhtanna baolacha san ionad spóirt sa choláiste.
Ba bhaolach there was a danger
" Cad é mar a thángthas ar an mbunreacht seo? Ba bhaolach ar feadh i bhfad nach dtiocfadh an Coinbhinsiún ar aon aigne faoi aon téacs amháin.
baolach do shláinte na bpáistí harmful to children's health
" Ba chúis imní a bheadh ann dom dá mbeadh drochatmaisféar anseo, lán toite, baolach do shláinte na bpáistí.
baolach dangerous
" Ach nuair a úsáideann vótóirí - ar dream iad atá ar aon intinn, atá an-eagraithe, agus a bhfuil maoiniú fial á dhéanamh orthu - a gcumhacht chun polasaithe rialtais a dhearadh atá bunaithe go hiomlán ar na nithe a gcreideann siadsan iontu ó thaobh creidimh de, déantar imeallú atá baolach ar chearta saoránaigh eile.
baolach dangerous
" Dúirt sé gur chreid sé i gcónaí go raibh sé mícheart ionsaí a dhéanamh ar thír eile nach raibh baolach don tír seo, fiú agus deachtóir mar Saddam i réim.
is baolach I'm afraid
" Gluais • Glossary athinsintretelling ar dhlúthchuid de theagasc na Súifeach iad tráthwhich were once an integral part of the Sufis' teachings an iomarca tráchtatoo much traffic ar bíson tenterhooks sceitimínírapturous excitement ar leathadhwide open as mo shlíout of my way a stumpa amadáinyou out-and-out fool ar iasachton loan is baolachI'm afraid ag grágaílbraying go frascopiously thar fóirover the top taibhreamhdream brímeaning i do dhúiseachtawake cóisirparty scata leaideannaa crowd of lads óinseachfoolish woman ag tagairt domsareferring to me stuaicsullen appearance ní nach ionadhnot surprisingly truapity murach na mnáif it wasn't for the women Sall leis.
is baolach it is to be feared that
" Is dócha ná a mhalairt go gcuirfear an cheist achrannach seo ar an mhéar fada, agus is baolach gur fáilte Mhic Shearraigh seachas fáilte Uí Cheallaigh a chuirfear roimh shiúlóirí in Éirinn.
baolach dangerous
" Is baolach breith a thabhairt ar chluiche ag leath ama nó ar shraith teilifíse agus dhá chlár fós le dul.
baolach dangerous
" Mhaígh seisean go mbeadh sé baolach 650,000 méadar ciúbach de mhóin a aistriú go portach a bhí buailte leis an chríochfort agus go ndéanfadh sé díobháil do thimpeallacht agus d’áilleacht an cheantair.
is baolach nach mbeidh sé d’acmhainn ag cuid acu a gcuid aisíocaíochtaí a dhéanamh there's a danger that some won't be able to afford to make their repayments
" Bhí daoine breá sásta iasachtaí móra a ghlacadh bunaithe ar rátaí ísle úis ach anois is baolach nach mbeidh sé d’acmhainn ag cuid acu a gcuid aisíocaíochtaí a dhéanamh.
is baolach an rud é it is risky
" Ina theannta sin, is baolach an rud é a bheith ag brath ar fhómhar a bhaint as ola amháin ó tharla go mbíonn a luach ag luainiú ó bhliain go bhliain.
is baolach go mbeidh clampar i gceist there is a danger that there will be a commotion
" Ach mar is iondúil le beartais inimirce san Astráil, is baolach go mbeidh clampar i gceist sula gcuirfear an cur chuige nua i bhfeidhm.
is baolach the chance is
" Má d’eitil, is baolach nach mbeidh fágtha ag an triúir sar i bhfad ach na scairdeitleáin.
is baolach it's more likely
" Ach coscann cruatan féile agus is baolach gur beag cluas éisteachta a thabharfar dóibh.
Is baolach it's most likely
" Is baolach ar fad a bhíonn sé tar éis múr fearthainne.
bhaolach dangerous
" Dar leis an gcuid is mó de na saineolaithe, ní raibh sa bhille "comhréitithe" seo ach cur i gcéill - cur amú ama – mar dhris chosáin roimh an mórbhille, a fágadh gan a phlé ar urláir na Comhdhála chomh fada sin gur bhaolach nach rithfí in aon chor é muna rithfí faoi Lá Choille é.
is baolach I'm afraid
" Cíorann Sam Taylor Wood déagacht corraitheach John Lennon i ‘*Nowhere Boy*’, scéal an triantáin ilchasta ghrá idir an reibiliúnaí óg ceoltóra, a Mham is a Aintín - triúr, is baolach, a raibh an brachán doirte eatarthu.
is baolach I'm afraid
" Agus sin in ainneoin na heilimintí uilig a fhaigheann Peter Jackson díreach ceart, ar an ábhar go bhfuil níos mó fós anseo a shleamhnaíonn uaidh, is baolach.
is baolach I'm afraid
" Ceaptar go maireann suas le caoga teanga fós ach is baolach nach bhfuil oiread agus ceann acu á sealbhú ag páistí.
Is baolach it appears
"Is baolach faraor nach bhfuil céim na reitrice go fiú sroichte ag Gàidhlig na hAlban.
is baolach the danger is
" Éiríonn na ceimiceáin chéanna níos tiubhaithe ar a dturas suas an biashlabhra, agus is baolach go bhfillfidh ár nimheanna tionsclaíocha ar ais ar an bpláta chugainn, mar go minic is ann a chríochnaíonn na biashlabhraí céanna.
is baolach I’m afraid
" Ábhar a seirce - bean óg eile - ingénue - nach mór a meas uirthi féin, is baolach.
baolach dangerous
" Ceantar foréigneach baolach a bhí ann, agus i 1944 rinne na Naitsithe ár uafásach ar fhir an bhaile mar dhíoltas ar ghníomhartha Fhrithbheartaíocht na Fraince sa dúiche.
baolaí dangerous
" Níl amhras ar bith fá dtaobh de, a chairde: is cluiche é an galf atá thar a bheith contúirteach; níos dainséaraí go mór ná an dornálaíocht: níos contúirtí ná caitheamh sceana; níos baolaí ná an iomáint, ná an Iomrascáil Sumo, ná an taekwondo, ná an pholaitíocht féin, fiú.
is baolach it’s possible
" Maraíonn caitheamh tobac na milliúin duine ar fud na cruinne gach bliain agus is baolach go mbeidh na rialtais i dtíortha go leor eile ag faire ar conas a éireoidh le pacáistíocht phléineáilte abhus – ábhar imní eile do lucht tionscadail an tobac.
is baolach I’m afraid
" ‘Ar Chuairt Amhaille, ar Scáth an Ghrá’ ===================== Tá iarracht de stíl aisteoireachta theilifís na hÁise ag baint le furmhór na bhfear sa scannán, is baolach.
is baolach go the danger is that
" Gan an nasc seo agus an tsoiléireacht a bhaineann leis, is baolach go dtráfadh an bhá agus an luiteamas atá ag an phobal leis an chraolachán phoiblí.
is baolach seemingly
" Ní in RTÉ amháin, is baolach, a thagann duine ar ghalar an bhuíonsmaointeachais.
limistéar baolach danger zone
" Labhair mé leis tar éis an chluiche in aghaidh Manchain Aontaithe ag *Ewood Park*, nuair a chaill Rovers 0-2 agus thit siad isteach sa limistéar baolach, is é sin i measc ceithre fhoireann bun na sraithe.
Is baolach nach I’m afraid that
" Is baolach nach gcaitear a cuid feola, mar is ann di, ina spóla mór.
is baolach nach bhfuil I’m afraid there’s not
" (Agus ina measc siúd, is baolach nach bhfuil mórán céille ag baint lena gcuid smaointe).
is baolach go mbeadh orthu they shall be in peril of
" Ní ligfear cead amach anseo d’éinne faoi 16 páirt a ghlacadh sna comórtais seo sa Fhrainc agus má dhéanann tuismitheoirí iarracht a bpáistí a chur ag glacadh páirte ann, is baolach go mbeadh orthu €30,000 a íoc nó dhá bhliain a chaitheamh ar an leaba chláir.
is baolach go it’s probable that
" Caillfear na poist sin go léir agus is baolach go gcaillfear poist go leor eile sna gnólachtaí beaga a tháirgeann comhpháirteanna gluaisteáin ar son na monaróirí móra.
Is baolach fosta I’m afraid/it’s likely also
" Is baolach fosta go bhfuil easpa dáiríreachta an rialtais reatha ar cheist na hearcaíochta le feiceáil ina laghad dul chun cinn atá déanta ag an Aire Howlin meitheal dhátheangach a bhunú le míonna beaga anuas.
is baolach possibly
" Ní sinne a mhúnlaíonn an saol oiread is a shílimid, ach an ríomhaireacht a mhúnlóidh sinne feasta, is baolach.
is baolach go I’m afraid that
" Tá Ciarán Mac Aonghusa den bharúil go mbaineann impleachtaí tromchúiseacha leis an dul chun cinn go léir sa teicneolaíocht agus is baolach go gcaithfear faire ar na fairtheoirí.