Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ó tháinig an tseachtain since the beginning of the week
" Tá tú ag tarraingt na gcos ó tháinig an tseachtain.
i dtosach báire at the beginning
" "Theastaigh ó mo dhaid bogadh thar n-ais agus sa deireadh bhí mo mháthair sásta bogadh - cé nach raibh sí róshásta i dtosach báire.
i mbéal na Cásca at the beginning of Easter
" Ag Dia atá a fhios cad é mar a bheas sé agus muid i mbéal na Cásca.
i dtús na nóchaidí at the beginning of the Nineties
" Is é an ceoltóir agus an scríbhneoir Maidhc Dainín Ó Sé a chuir Barra in aithne dhomsa ar dtús, lá a thug Maidhc ar cuairt é go Raidió na Gaeltachta, m'ionad oibrese ag an am, i dtús na nóchaidí den gcéad seo caite.
as an nua from the beginning
" Ceapann Uachtarán an Choinbhinsiúin, Valéry Giscard d'Estaing, nach gá an scéal ar fad a phlé as an nua.
i dtús na n-ochtóidí at the beginning of the Eighties
" Bhí mé pósta agus ansin scartha agus bhraith mé an-an-imeallach nuair a scar muid i dtús na n-ochtóidí agus bhraith mé go mba an-mháchail orm é.
fíorthús the very beginning
" * Gluais • Glossary fíorthústhe very beginning iarrachtattempt laigíweaknesses cur síosdescription go rímhaithvery well indeed iomrascálaíwrestler manamotto foighnepatience faitíosfear buavictory cáil na flaithiúlachtareputation for generosity Chnag mé.
bíonn gach tosach lag every beginning is weak
" Ní teanga shimplí í an Ghaeilge agus bíonn gach tosach lag.
chóir a bheith ón tús nearly from the beginning
" Agus, rud a bhí an-tábhachtach domsa, ná gur thosaigh mé ag scríobh i nGaeilge chóir a bheith ón tús.
tús an Charghais the beginning of Lent
" Ach nach bhféadfadh na hoifigigh in Ard-Deoise Nua-Eabhrac am eile seachas tús an Charghais a roghnú? Is ag an am seo den bhliain a dhéanann go leor daoine a ngaol leis an pharóiste a athdhearbhú, agus filleann cuid acu ar an séipéal fiú tar éis bheith as láthair le fada.
tús beginning
" Níor mhiste dom a rá gur cuid suntais an tús atá ar leabhar sin Miller féin agus níor mhiste tamall a chaitheamh ag meabhrú a chuid focal, nó is orthu a bhí mé ag brath mo scéal a tharraingt san alt dheireanach sular dhírigh mé ar chás an eagarthóra (*Beo!*, Lúnasa 2004).
tús beginning
" Níor mhiste dom a rá gur cuid suntais an tús atá ar leabhar sin Miller féin agus níor mhiste tamall a chaitheamh ag meabhrú a chuid focal, nó is orthu a bhí mé ag brath mo scéal a tharraingt san alt dheireanach sular dhírigh mé ar chás an eagarthóra (*Beo!*, Lúnasa 2004).
Tosaímis ag an tús. Let us start at the beginning.
tugtha fá thús na gcaogaidí over by the beginning of the Fifties
" Murphy, le hiarracht den gceart aige, go raibh seal Dev mar pholaiteoir / státaire tugtha fá thús na gcaogaidí.
chun tosaigh ón tús ahead from the beginning
" Bhuaigh siad gach gné den chomórtas agus bhíodar chun tosaigh ón tús.
ag teacht i mbláth. beginning to blossom.
" Maíonn na heasaontóirí go bhfuil an poblachtánachas marbh, ar ndóigh, ach is cosúil go bhfuil an fhís agus an straitéis a chruthaigh Adams agus a gcomhghleacaithe agus iad i gCampa na Ceise Fada sna 1970í ag teacht i mbláth.
níl an feachtas ach ina thús the campaign is only beginning
" Ina dhiaidh sin ar fad, níl an feachtas ach ina thús agus chuireamar romhainn £20m a bhailiú taobh istigh de dheich mbliana chun dlús a chur le fás na ngaelscoileanna ó thuaidh.
Léiriú ar thús an domhain A depiction of the beginning of the world
" Léiriú ar thús an domhain atá le feiceáil in ailtireacht na *maraes*.
ag tús na mílaoise at the beginning of the millennium
" "Tháinig deireadh leis an chlub John Mitchels nuair a d'fhill a lán imreoirí ar Éirinn ag tús na mílaoise le postanna a fháil,” a deir Conal.
faoi thús an chogaidh chathartha by the beginning of the civil war
" Cé go raibh méadú tagtha ar líon na sclábhaithe i Meiriceá faoi thús an chogaidh chathartha – uair a bhí 4.
ag tús an phróisis léirithe at the beginning of the production process
" Socraíodh ag tús an phróisis léirithe gurbh é an sprioc a bheadh i gceist ná go mbainfeadh Des go leor líofachta amach le gig a dhéanamh trí mheán na Gaeilge os comhair lucht féachana lán Gaeilgeoirí.
ag tús na mílaoise nua, at the beginning of the new millennium,
" Bhí Carrie le feiceáil go leanúnach ar scáileáin na hÉireann i dtrátha an ama sin agus a hainm go mór i mbéal an phobail ach go tobann, ag tús na mílaoise nua, rinne sí cinneadh a cúl a thabhairt le hobair theilifíse.
tús na haoise seo caite beginning of the last century
" Bhain an Astráil neamhspleáchas amach ag tús na haoise seo caite agus ó shin i leith déantar ard-ghobharnóir a cheapadh a fheidhmíonn mar ionadaí bhanríon nó rí na Ríochta Aontaithe.
ag tús na haoise deireanaí. at the beginning of the last century
" Chuaigh cuid mhór Éireannach – muintir na Gaeltachta ach go háirithe – go Butte, Montana ag tús na haoise deireanaí.
ag tús na mílaoise. at the beginning of the millennium.
ón tús from the beginning
" Tá sé curtha i leith Drew go ndearna sí cuntas bréagach Bebo a shocrú, faoin ainm “Josh”, agus é mar aidhm aici ón tús bulaíocht a dhéanamh ar Megan mar gheall ar gur bhraith sí go raibh Megan ag déanamh bulaíochta ar a hiníon-sa.
alpha agus óimige na beirte seo this couple’s beginning and end
" In ionad an múchadh mall saoil a tharlaíonn don a lán, imrítear alpha agus óimige na beirte seo amach in aon iarnóin amháin.
tá cuma mhaith ag teacht ar beginning to look good
" Chuir mé hashtag *(#thingsifoundtoday)* leo agus de réir a chéile, tá cuma mhaith ag teacht ar an obair go léir.
Bhí an Briathar ann i dtús báire in the beginning there was the word
riamh anall from the beginning
" ” Ach nárbh é sin teachtaireacht Íosa Chríost riamh anall, a d’fhiafraigh mé di.
tús an naoú haois déag the beginning of the 19th century
" Féachann Ciara Nic Gabhann ar an tslí a bhfuiltear tar éis Daidí na Nollag a léiriú ó bhí tús an naoú haois déag ann.
an bhfuil tús á chur le ré nua is a new era beginning
" Anois go bhfuil ainmneacha na gceanneagraíochtaí fógartha faoi dheireadh ag Foras na Gaeilge, ceistíonn Donncha Ó hÉallaithe an bhfuil tús á chur le ré nua i leathnú na Gaeilge i measc an phobail nó an leanfar leis an seanchur chuige céanna.