Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
brat oighir layer of ice
" Ní raibh ach píosa cúng talaimh sa deisceart nach raibh brat oighir air.
brat urláir carpets
" Seanleapacha atá ann, chan leapacha bunc, agus brat urláir agus mar sin de ar na ballaí.
óna bhrat néalta from its covering of clouds
" Dúirt Denise go bhfuil Cnoc Bréanainn taobh thiar dá teach, ach níl mé féin ábalta a rá go cinnte go bhfuil sé sin fíor mar nár tháinig sé amach óna bhrat néalta an tseachtain ar fad.
brat cloak
" Go minic bíonn siad ag brath ar shaorálaithe, dream a bhíonn an-díograiseach agus eolach.
brat teolaí warm covering
" Tá cóipeanna den leabhar le buachan i gcomórtas mhí Mheán Fómhair *Beo!* Gluais • Glossary á fhoilsiúbeing published gnó turasóireachtatourism business músclaítear fiosracht na mnáthe woman's curiousity is awakened ailt nuachtáinnewspaper articles faillcliff seilbhpossession contúirtídangers bagairtíthreats creathán fuachtaa cold shudder fainicwarning foláireamhnotice, warning deireadh a haistir saoilthe end of her life's journey go fuarchúiseachindifferently buillí croíheartbeats anáil an tsonaisthe breath of happiness seargthawithered iachallcompulsion fíricífacts breacthawritten down rianmark d'aon ghnódeliberately blúire páipéirpiece of paper luaitementioned tarraiceándrawer stán síshe stared imlíneoutline scáilshadow gortcultivated field cruthanna dubhablack shapes ag corraí go bogmoving gently sceacha aitinnfurze bushes céadfaísenses ar tinneallon edge doircheachtdarkness ina glaicin her hand leiceanncheek á shlíocadhstroking it pollairí a sróineher nostrils b'in mar a shamhlaíodh sí iadthat's how she used to imagine them istoícheat night ina comhluadarin her company folamhempty dul i dtaithí arget used to cuachta go clutharnestled comfortably fál cosantaprotective fence fothramnoise gíoscáncreaking ag tnúth lelooking forward to brat teolaíwarm covering an tsíorgheonaílthe continuous droning ag dul thar bráidpassing by cloig rabhaidhalarms sianaílwhining otharchairr ag scréachaílambulances screeching pléascáinexplosives gleo cogaíochtathe noise of war ar fud na comharsanachtaall over the neighbourhood éalúto escape amhrasdoubt easpa fuaimelack of noise tranglamclutter ina sámhchodladhsleeping soundly cliotaráilclattering macalla a coiscéime féinthe echo of her own footstep pluidblanket ag siosarnachrustling a fallaing oícheher night gown taobh leisbeside it sciathánwing dallógblind duibheblackness crónánhumming leataopen an bunalt údthat original article carnánpile béicscream ag stánadh isteach uirthistaring in at her ag faire uirthilooking at her á slogadhswallowing her spléachadhglance sceonmharterrifying trí choiscéimthree steps scréachscream rith sé léiit occured to her cur síos ceartproper description ag tochailt isteach intidigging into her tanaíthin camcrooked go tostachsilently ag fairelooking ar diúitéon duty Ag baint lán na súl aisti.
chrann brait flagpole
" Is é fírinne an scéil gur beirt fhreastalaithe beáir a bhí i gceist, iad gléasta i T-léine dhubh de chuid Guinness, dála an chuid is mó de na freastalaithe eile sa chathair, agus bhí sé ar cheann dá ndualgais an bhratach a chur ar an chrann brait.
faoi bhrat fáschoille. under a covering of undergrowth.
" Barr na gcnoc faoi bhrat fáschoille.
siopa díolta brat urlár carpet shop
" Tá an siopa díolta brat urlár atá in aice le mo chuid oibre i ndiaidh druidim, mar shampla.
brat flag
" Is deis bhliantúil í do mhuintir na hAstráile a mórtas as a dtír a léiriú, agus bíonn an brat náisiúnta le feiceáil go forleathan an lá sin.
bhrat fásra uathúil distinct natural undergrowth
" Chomh maith leis sin, tá dochar mór déanta ag na hainmhithe coimhthíocha ar bhrat fásra uathúil an oileáin.
brat na hÉireann the Irish flag
" An dara siocair, brat na hÉireann - an comhartha síochána idir an ghlaise agus an flannbhuí – a bheith ar foluain i gceantar na Heights.
lucht curtha na mbrat in airde those who raised the flags
" ” Ar athraigh an scéal a dhath ó shin? An fíor don scéal a bhí ar leathanach tosaigh an Sunday World a mhaíonn gur ghríosaigh ball nó baill an PSNI an t-ionsaí frí theachtaireacht téacs a chur chuig duine de na dílseoirí a dúirt: “*The tricolours are still up in the town- are yis real men or what?*” Agus cad é fá na polaiteoirí? “Iompar frithshóisialta” a thug aontachtaithe ar an eachtra nó cuireadh an locht ar lucht curtha na mbrat in airde.
brait flags
" Gan aithne phearsanta ag baill an phobail ar a chéile, fós, aithníonn siad a chéile trína comharthaí feiceálacha - na geansaithe, na dathanna, na brait – agus tríd an iompar sóisialta – an sárú, an cur is cúiteamh, an magadh, an béiceach, an iomaíocht, an spraoi, an t-easaontú – a bhaineann le cluichí agus le hócáidí bainteach le imeachtaí eile an CLG timpeall na tíre.
faoi bhrat under the flag/auspices
" Ní iontas ar bith é go bhfuil éad ina measc leis an méid atá bainte amach ag náisiúntóirí faoi bhrat an Chumann Lúthchleas Gael.
bhrat scamaill cloud cover
" Míle nó dhó thiar Droichead an Órgheata faoina bhrat scamaill.
mbrat scamaill a blanket of cloud
" D'fhágas slán leis na róin agus leis na turasóirí agus thugas aghaidh ar an droichead, ceithre mhíle siar uaim, crochta i mbrat scamaill, ainneoin teas an lae.
smugachán salach dirty snotty brat
" Agus cad a rinne an smugachán salach ansin ach ceiliúradh, ’sea ceiliúradh, é féin agus a chomhghleacaithe cabanta.
brat covering
" Bhí brat maith sneachta ar an talamh nuair a dhúisigh mé ar maidin agus tá an sneachta ag titim ó shin.
mbrat urláir carpet
" An dá ghníomh seo is ábhar don ghearrscéal ‘Dúil’ le Liam Ó Flaithearta (Bhí naíonán fireann ag imirt le gligín ar an mbrat urláir, .
brat a ardú to raise the flag
" Is beag is fiú iad a bheith ann mura bhfuil d’fheidhm acu ach brat a ardú anois is arís.
Brat coat
" Brat bán sneachta ar an talamh, reodóga ar sliobarna anuas de bhunsop an tí ar maidin.
bhrat sneachta snow
" Bhí corr éisc ag faire amach ar bhruach an locha bhig, agus bhí lorg coise coiníní le feiceáil go flúirseach ar bhrat sneachta na mbóithríní mórthimpeall.
brat cloak
" Caitheann gach duine sa treibh, idir fhir agus mhná, brat fada ildaite agus seodra go leor.
brat flag
" I measc na rannpháirtithe, tá fíor-thírghráthóirí Mheiriceánacha - ní hionann agus an dream a chaitheann brat SAM ar a mbrollach - ar nós Alison Weir, Philip Giraldi agus Jeff Blankfort.
brat na hAlban the Scottish flag
" Ag tiomáint trasna na teorann le cairde, thug mé faoi deara go bhfuil fógra breá mór ann anois: "Welcome to Scotland/ Fàilte gu Alba," a deir sé, le brat na hAlban mar chúlra.
bhrat na polaitíochta the mantle of politics
" Gan urlabhraí a d’fhéadfadh cás an UVF a chur chun cinn faoi bhrat na polaitíochta, roghnaigh na paraimílitigh an seanbhealach traidisiúnta le haird a tharraingt ar a n-éileamh - rinne siad ionsaí ar Chaitlicigh, baiclí de bhuachaillí óga, neamhoilte, dífhostaithe feargacha mar cheithearnaigh acu.
brat sneachta a coating of snow
" Ní bhíonn na hailteanna contúirteach ach amháin nuair a bhíonn brat sneachta orthu.
bhrait dhubha black shawls
" Bhí said gléasta faoi bhrait dhubha, agus is ar éigean a chonaic muid iad go dtí go raibh siad taobh linn.
ina brat caoch blinding with snow
breac le brat speckled with a blanket
" Gan solas dá laghad ar an talamh agus an ré dhorcha, bhí an spéir breac le brat réaltaí Bhealach na Bó Finne os cionn na gcrann, agus bhí an t-uisce dorcha fúm ag déanamh aithris chruinn ar an radharc álainn céanna.
faoi bhrat na hoíche clothed in the dark of night
" Anocht áfach, tá sé faoi bhrat na hoíche.
clúdaithe le brat geal covered with a bright carpet
" Bhí urlár an tí clúdaithe le brat geal, agus brait bheaga bhána thall agus abhus leis na soithí a leagan orthu.
brait carpets
" Bhí urlár an tí clúdaithe le brat geal, agus brait bheaga bhána thall agus abhus leis na soithí a leagan orthu.
bhrat flag
" Bunaithe ar bhrat Shasana agus ar bhrat Chuige Uladh, tá coróin i lár báire agus réalt sé-thaobhach, ceann amháin do gach contae sna Sé Chontae ach le 40 bliain, is Oisíní i ndiaidh na Féinne iad lucht leanúna Thuaisceart Éireann agus iad ag smaoineamh siar go dtí laethanta órga *(ahem) Stormont*.
ardaíodh brat náisiúnta national flag was raised
" É sin ar fad ráite, in ainneoin chonspóidí faoi dhrugaí, faoi bhaghcait pholaitiúla, chiníochas agus faoi oilbhéimeanna éagsúla (mar shampla shiúil foireann sacair ban na Cóiré Thuaidh den pháirc nuair a ardaíodh brat náisiúnta na Cóiré Theas roimh a gcluiche), leanann an Ghluaiseacht Oilimpeach ar aghaidh agus í ag díriú ar na hidéil a spreag Baron Pierre de Coubertin in 1894 í a bhunú.
na brait bhána the white cloaks
" Tugtar “na brait bhána” orthu de bharr gaineamh geal a ndumhcha.
ina n-iompróirí brat bróin ar a shochraid to be pallbearers at his funeral
" Thaistil siad an t-achar fada ó na Stáit Aontaithe le bheith ina n-adhmholtóirí agus ina n-iompróirí brat bróin ar a shochraid.
faoi bhrat na síochána under the auspices of peace
" Faitíos ba bhun le seasamh seo na Rúiseach, faitíos nach raibh i moltaí idirghabhála an Iarthair ach cleas chun a gcuid cumhachta sa réigiún a leathnú faoi bhrat na síochána, cumhacht a d’úsáidfí ina gcoinne arís amach anseo.
brat na hÉireann ar foluain the Irish flag flying
" Bhí sé suimiúil long ón tSeirbhís Chabhlaigh le brat na hÉireann ar foluain a bheith ag an Pier Head, cóngarach don áit inar tháinig na mílte i dtír 1845-52 agus áit a raibh na hÉireannaigh áitiúla ag smuigleáil gunnaí do Mhícheál Ó Coileáin i 1920.
brat na Breataine ar foluain the British flag flying
" Guthaíocht faoin Teorainn Leis an fhoréigean a bhain le laghdú líon na laethanta a mbeadh brat na Breataine ar foluain os cionn Halla na Cathrach i mBéal Feirste, tuigeann muid cén fáth.
Bhí an brat i lár crainn the flag was at half mast
" Bhí an brat i lár crainn ar Halla na Cathrach, Learpholl Déardaoin 18 Aibreán i gcuimhne Anne Williams a fuair bás ar an lá sin.
bhí an brat ar barr crainn the flag was topmast
" Laoch is ea í do mhuintir Learphoill, ní hionann ar chor ar bith is Thatcher - bhí an brat ar barr crainn ag Halla na Cathrach ar lá a sochraide agus bhí cóisir mhór ar ardchlár St Georges sa chathair.
hagóidí faoin bhrat an aontais protests about the union flag
" ”* Níl Aon Dul Siar ====== Tá Nick Taylor den tuairim nach bhfuil aon bhealach ar ais ó Chomhaontú Aoine an Chéasta, cé go raibh sé deacair i mbliana leis na hagóidí faoin bhrat an aontais i mBéal Feirste: *“They cost the economy millions.
mbrat urláir dearg lasmuigh red carpet outside
" Díreach mar a rinne na scórtha aisteoirí is stiúrthóirí eile le linn 70ú Féile Scannán na Veinéise, a bhí ar siúl ó 28 Lúnasa go 7 Meán Fómhair, shiúil Johansson suas síos ar an mbrat urláir dearg lasmuigh de Phálás an Chineama roimh thaispeáint Under the Skin.
brat sneachta snow on the ground
" Dá mbeadh brat sneachta nó sioc trom ar an talamh, bheadh sciáil, carr sleamhnáin, sleamhnú nó sciorradh, gan trácht ar chogadh liathróidí sneachta agus comórtais tógáil fhir sneachta, in áit an ghnáthchaitheamh aimsire.
brat na Breataine a chur ar foluain to fly the British flag
" Cén fáth a mbíonn na haontachtaithe sin i Stormont i gcónaí ag iarraidh brat na Breataine a chur ar foluain? Shíl mé go raibh muid fós i réim ann.
ag seasamh faoi bhrat standing under the …. flag
" 5%</td> </tr> <tr> <td>Suíochán</td> <td align="center">1</td> <td align="center">3</td> <td align="center">0</td> <td align="center">3</td> </tr> </tbody> </table> Fuair iarrthóirí ag seasamh faoi bhrat Fhianna Fáil 425 níos mó vótaí ná iarrthóirí Fhine Gael, agus 46,245 vóta níos mó ná mar a fuair iarrthóirí Shinn Féin, ach mar sin féin fágadh iad leis an FPE amháin, Brian Crowley.