Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
nach leáfadh an t-im butter wouldn't melt
" Seans gur cailín an-deas ar fad í agus nach leáfadh an t-im - im bainne chamail féin - ina béal.
Shílfeá nach leáfadh an t-im ina béal you'd think butter wouldn't melt in her mouth
" "Shílfeá nach leáfadh an t-im ina béal, ach dhíolfadh sí sin ar an aonach tú," arsa Lillian.
sliabh ime butter mountain
" Cuireadh an rótháirgeacht sin leis an gcarn mór ime atá i stórais an Aontais cheana féin - an "sliabh ime" mar a thugtar go coitianta air - agus íocadh na feirmeoirí go fial as.
díreach mar a cheannófaí im nó cabáiste sa margadh. just as butter or cabbage would be bought in the market.
" Agus is mar gheall ar stocaireacht mar sin atá cead ag daoine go fóill gunnaí a cheannach in Virginia (an stát inár tharla an sléacht) gan bac ar bith, díreach mar a cheannófaí im nó cabáiste sa margadh.
im butter
" Tá lear cainte i láthair na huaire fá dtaobh d’ábhar orgánach agus den lorg charbóin, agus ghním gach iarracht gabháil i mbun cosaint na timpeallachta, má bhím ábalta ar chor ar bith.
blúire ime some butter
" D’iarr sí ar an bhfreastalaí blúire ime a thabhairt di, “du beurre” a dúirt sí.
cosúil le him saibhir dubh like rich black butter
" Scríobhann Heaney sa saothar seo go raibh an portach cosúil le him saibhir dubh, a d’oscail faoi do chois, gach sraith den ithir seo dlúth agus beo le fréamhacha cianda nach raibh deireadh leo.
an t-im a thógáil to take the butter
" com/20140609/goose-golden-egg/#more-90404) Gach seans go mbeidh ‘saighdiúirí’ de dhith ort le gabháil leis an ubh úd ach rinne tú glan dearmad an t-im a thógáil as an gcuisneoir aréir agus anois tá sé chomh crua leis an iarann.
im butter
" Bhí Breandán de Gallaí ag baint taitnimh as bia follán na háite agus as an chnuasach a dhéanamh roimhré.
nár leáigh an t-im ina mbéal riamh butter never melted in their mouth
" Muintir Uí Mhurchú Gúrdheiv, nár leáigh an t-im ina mbéal riamh.