Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
do chúis for a cause
" Ach ní ar cuairt a thagaidís go díreach ach is amhlaidh a bhíodh ag díol ticéad le haghaidh chrannchur na scoile nó ag cruinniú airgid do chúis, do cheist nó do chiste éicint.
ar son na cúise for the cause
" Ar ndóigh, tá muintir na hÉireann ag déanamh a gcuid féin ar son na cúise - tháinig méadú 322% go £542 milliún ar an méid fíona a díoladh in Éirinn idir 1990 agus 1999 agus is ag fíon na hAstráile atá 28% den mhargadh sin.
bunsiocair primary cause
" Is é rabairne mórán de na chéad chomhlachtaí idirlín a bhí ina bunsiocair leis an tobthitim a tháinig san earnáil ponc com.
ag dó na geirbe causing anxiety
" Ach arís is arís ba í ceist na dteifeach a bhí ag dó na geirbe.
cúis imní cause for concern
" Rinne an GMP fiosrúchán i Márta 1998 ach dúirt siad sa deireadh nach raibh cúis imní ann.
Cúis ceiliúrtha cause for celebration
" Cúis ceiliúrtha dúinn uilig go bhfuil an chuma ar an scéal go bhfuilimid níos saibhre tar éis athrú go hairgeadra nua.
ar son a gcúiseanna for their causes
" Beidh sé níos deacra arís i gcás na bpobal as ar fháisc na "saighdiúirí" a fuair bás agus a mharaigh ar son a gcúiseanna.
an chúis phoblachtánach the republican cause
" Nach bhfuil cosúlacht ann idir an eachtra sin agus na rudaí a tharla ar na mallaibh? Tharla an rud céanna ó 1920 go 1922, nuair a bhí rath ar an chúis phoblachtánach sa deisceart, agus arís ag deireadh na 1960í, nuair a bhí gluaiseacht na gceart sibhialta ag baint amach leasuithe.
chúis cause
" Ar chúis amháin: cuireann siad teachtaireacht amach chuig páistí faoin saghas róil is féidir leo a bheith acu sa saol atá rompu.
cúis náire a cause of shame
" Is cúis náire é gur ghlac cuid mhaith vótóirí go réidh le "seasamh láidir" an rialtais maidir le teifigh agus le teorainneacha na hAstráile ar an gcéad dul síos.
údar clamhsáin cause to complain
" Is annamh a bhíonn feilméaraí na hAstráile gan údar clamhsáin.
chúis mhór teannais a big cause of tension
" Braitheann tú ón mhéid atá le rá ag Spillane go mb'fhéidir gur chúis mhór teannais an teip chéanna le linn an taifeadta.
Méala cause of mourning
" Méala mór eile dó nach bhfuil sé dlite imirt fiú faoi Riail na Mamónna.
cúise cause
" Tá siad ag imirt ar son cúise agus ar son daoine.
cúis a cause
" Ní siombail í, ní suaitheantas náisiúnta í, ní cúis í, ní ábhar scoile í, ní ábhar conspóide í, ní *crisis *í.
cúis uasal noble cause
" Nuair a léigh mé fá dtaobh d'athbheochan na Gaeilge, mar sin, ba léir domh ó thús gur cúis uasal a bhí ann a mb'fhiú dúthracht do shaoil a chaitheamh léi.
ar son na cúise for the cause
" Ní raibh díomá orm leis an albam seo, rud a tharlaíonn uaireanta nuair a chaitear rudaí le chéile "ar son na cúise".
chothaigh sé an-charabuaic it caused a great sensation
" Ach rinneadh é a smugláil go Féile Scannánaíochta na Veinéise agus chothaigh sé an-charabuaic ansin.
cúise cause
" Is fear deas éirimiúil é féin nach bhfuil faitíos air amhrán a chrochadh ar son na cúise.
údar gach oilc the cause of every ill
" Mar sin féin, ní hé an t-athaontú údar gach oilc.
cúise cause
" Is fear deas éirimiúil é féin nach bhfuil faitíos air amhrán a chrochadh ar son na cúise.
ag cothú trioblóide causing trouble
" Cad é a bhí mar phríomhscéal acu sin??? Inseoidh mé daoibh: May Mac Ránais ag cothú trioblóide idir Íosa Mhic Ghiolla Mháire agus An Seanadóir Navid Doris ar mhaithe lena leabhar úr a dhíol; scéal a bhí chomh mórchúiseach gur dhíbir sé Géarchéim na hIaráice isteach in aice leis na leathanaigh spóirt.
ag cothú deighilte causing a divide
" Ach dealraíonn sé gur seo rud eile atá ag cothú deighilte idir an dá champa.
lucht na cúise those interested in the cause
" Beidh ar *Lá *laethúil a mhacasamhail a dhéanamh mar ní cheannóidh fiú lucht na cúise an nuachtán mura mbeidh sásamh le baint as agus ábhar fiúntach i gcló ann.
Ábhar mór-imní cause of great concern
" Ceisteanna le freagairt ======= Ábhar mór-imní é más fíor gur éirigh le MI6 insíothlú a dhéanamh ar an eagraíocht atá freagrach as saoránaigh an stáit seo a chosaint.
ar son na cúise for the cause
" Murab ionann agus tuairicseoirí eile a ghlacann a scíste ar an Chósta del Lager Lout nó ar an Playa del Fíon Saor, bíonn Balor i gcónaí sásta fanacht i dtír na bPraghsanna Arda - ar son na cúise, an dtuigeann sibh.
ábhar buartha cause for concern
" Ní mór a rá, áfach, gur ábhar buartha faoi leith é an gearradh siar atá á dhéanamh ar scéimeanna fostaíochta pobail de chuid FÁS, agus go bhféadfadh sé seo dochar mór a dhéanamh do riar an Árais.
dá gcúis to their cause
" Mar sin, chomh fada is a bhain sé le lucht iomána Átha Cliath ba chailliúint an-mhór é Niall Ó Cuinn dá gcúis mar bhí blianta maithe roimhe ag iomáint d'Áth Cliath, is é sin muna sciobfadh an fhoireann pheile é, mar a tharla i gcás Mick Holden.
cúiseanna forásacha progressive causes
" Bhí teach lóistín d'fheoilséantóirí aici agus thug sí tacaíocht do go leor cúiseanna forásacha.
ina húdar náire a cause of embarrassment
" Ach sin atá ráite go neamhbhalbh ag Schwartz agus Randall, i dtuarascáil a bhí ina húdar náire don rialtas thall agus a coinníodh ina rún daingean ar feadh ceithre mhí - go dtí le gairid.
ag tarraingt achrainn causing trouble
" Tá sé breis is bliain ó maraíodh aon duine ar an teorainn leis an Indinéis agus deir fórsaí na hIndinéise go bhfuil deireadh leis na mílístí a bhí ag tarraingt achrainn ansin.
cúise teibí an abstract cause
" Ní ag troid ar son cúise teibí atá muid níos mó, ach ag soláthar seirbhísí, siamsaíochta agus pobail do na páistí iontacha seo.
údar aighnis agus argóna agus míshástachta cause of dispute and argument and dissatisfaction
" Pat O'Callaghan, Sonia O'Sullivan agus araile) ina údar aighnis agus argóna agus míshástachta, ach thugas faoi deara freisin thar na blianta nach leanann an plé i bhfad thar cúpla lá tar éis do na Cluichí Oilimpeacha a bheith thart.
údar dóchais cause for optimism
" Táthar ag súil, áfach, gur údar dóchais agus bróid do lucht na drámaíochta Gaeilge a bheidh san mhionfhéile seo, a chuirfidh go mór le híomhá agus stádas na léiriúchán Gaeilge.
údar eile clamhsáin another cause for complaint
" I nDeireadh Fómhair, bhí údar eile clamhsáin acu nuair a dúnmharaíodh duine de na mianadóirí agus ligeadh saor an tábhairneoir a rinne an dúnmharú.
cúise cause
" Cé go mb'fhearr domsa mar siúd é, céad caoga a naoi focal in aghaidh na … Tá céad caoga a hocht ceist agam oraibh, caidé an mhaitheas a dhéanfas mo bhás daoibh? Cén chaoi a rachaidh mo dhícheannadh chun leasa bhur gcúise? Conas a thairbheoidh bhur dtír is bhur gcreideamh de mo dhianéag is de m'anbhás? Tá céad caoga bealach eile agam leis an cheist chéanna a dhéanamh níos casta.
chúis cause
" Tá an eite chlé in ísle brí ar chúiseanna stairiúla.
cúis cause
" Níl cúis ar bith go gcuirfí biogóideacht fhrith-Éireannach i leith oifigigh an DOE díreach toisc gur mian leo go mbeadh tuismitheoirí páirteach i dtoghcháin a bheas ar siúl go luath.
níorbh iad na hothair ba chúis leis an fhadhb the patients were not the cause of the problem
" Agus níorbh iad na hothair ba chúis leis an fhadhb.
na húdair imní the causes for concern
" Bhí sé seo ar cheann de na húdair imní a léirigh an Cigire Moore agus níl aon ghá measúnú riosca eile a dhéanamh chun é seo a léiriú.
ar son a gcúise for their cause
" De réir mo thuisceana, is iad na príomhphointí atá á ndéanamh ag an GPA ar son a gcúise ná: Caitheann an t-imreoir idirchontae a lán ama ag taisteal chun na traenála (ceithre sheisiún in aghaidh na seachtaine de ghnáth) agus i mbun traenála i rith na bliana agus tá cúiteamh airgid tuillte aige dá bharr sin.
ar son na cúise for the cause
" Tá sí sásta cúpla punt a chur suas faoi na másaí ar son na cúise.
cúis cause
" Cén fáth ar bunaíodh í? Thuig na tuismitheoirí seo go gcaithfeadh eagraíocht cheart a bheith ann le cúis na Gaeilge a bhrú chun cinn i ndeisceart na cathrach.
Cúis iontais a cause of surprise
" Cúis iontais dom é tar éis cúpla bliain go rabhas in ann nathanna beaga comhrá a thuiscint ó am go chéile.
cionsiocair primary cause
" Borradh faoi Shinn Féin ======= Eagla roimh Shinn Féin is cionsiocair le go leor den mhí-éifeacht seo i mo thuairimse.
a chothú to cause
" Cé gur mionlach iad na ciníochaithe i Learpholl, is fadhb mhillteanach iad mar is féidir le mionlach trioblóid mhór a chothú.
chúis cause
" “Taitníonn leabhar Hamilton go mór liom ach ceapaim go bhfuil sé saghas dainséarach, ar bhealach, do chúis na Gaeilge, mar tá saghas steiréitíopa i gceist le fáil go forleathan i measc daoine atá i gcoinne na Gaeilge.
cúiseanna polaitíochta agus geilleagracha political and economic causes
" Deir daoine atá ina coinne nach méadaíonn sí an táirgiúlacht, go ndéanann sí dochar don chomhshaol agus nach mbeadh aon tionchar aici ar ghorta mar go bhfuil dóthain bia á thairgeadh anois agus gur cúiseanna polaitíochta agus geilleagracha atá leis an ocras in áiteacha éagsúla ar domhan.
lucht cothaithe na trioblóide those who cause the trouble
" Ní thuigim cén polasaí atá á léiriú ag CLG i leith eachtraí foréigin den saghas seo le cinntiú nach dtarlóidh siad arís agus má tharlaíonn go mbeidh praghas ard le híoc ag lucht cothaithe na trioblóide.
ábhar iontais cause of wonderment
" *An Duomo* Bhí cruinneog Brunelleschi, a sheasann ar bharr an Duomo, ina ábhar iontais nuair a tógadh é agus spreagann sí an tsamhlaíocht go fóill.
bímis ag blagadóireacht ar son na cúise! let us be blogging for the cause!
" Is iontach an rud é go bhfuil na teicneolaíochtaí is nua ar fad in úsáid chun an comhluadar Gaelach a neartú ar an idirlíon – bímis ag blagadóireacht ar son na cúise! Is Léiritheoir/Stiúrthóir sa réimse Eolaíochta agus Oideachais é Diarmaid Mac Mathúna leis an gcomhlacht teilifíse Agtel ((www.
ag déanamh scime do causing anxiety to
" Agus tá an Iaráin ann freisin, ar ndóigh, ag déanamh scime do Rialtas Mheiriceá ar gach leibhéal, ag gaotaireacht go mbeidh siad lánsásta a dteicneolaíocht núicléach a roinnt le gach aon tír a iarrann orthu í.
ag déanamh scime do causing anxiety to
" Agus tá an Iaráin ann freisin, ar ndóigh, ag déanamh scime do Rialtas Mheiriceá ar gach leibhéal, ag gaotaireacht go mbeidh siad lánsásta a dteicneolaíocht núicléach a roinnt le gach aon tír a iarrann orthu í.
bímis ag blagadóireacht ar son na cúise! let us be blogging for the cause!
" Is iontach an rud é go bhfuil na teicneolaíochtaí is nua ar fad in úsáid chun an comhluadar Gaelach a neartú ar an idirlíon – bímis ag blagadóireacht ar son na cúise! Is Léiritheoir/Stiúrthóir sa réimse Eolaíochta agus Oideachais é Diarmaid Mac Mathúna leis an gcomhlacht teilifíse Agtel ((www.
sa chúis in the cause
" Fiú má bhaineann an GPA a gcuid aidhmeanna amach ach gan íocaíocht ar son imeartha ina measc, an mbeidh suim ag an chéad ghlúin eile d’imreoirí sa chúis? Cibé scéal é, tá uachtarán nua-tofa CLG ag tabhairt le fios go bhfuil sé féin an-dáiríre faoin mbagairt, mar a fheiceann sé é, ón GPA maidir le himreoirí ag fáil íocaíochta as ucht imirt dá gcontae.
ábhar mórtais a cause of pride
" Cathair fhorchéimnitheach mhuiníneach atá i mBarcelona ina bhfuil port gnóthach agus lárionad trádála rathúil atá ina ábhar mórtais ag bunadh na háite, é sin agus an saibhreas agus éagsúlacht atá le feiceáil sna dánlanna, sna hiarsmalanna agus sna heaglaisí atá le fáil go flúirseach ar fud na cathrach.
cionsiocair primary cause
" Is cinnte go bhfuil drochstaid seo na tíre sa 20ú haois ar na rudaí is cionsiocair le Polannaigh bheith chomh sochorraithe sin maidir lena stair.
is cúis lúcháire é it is a cause for joy
" Is scannán sách teagascach é *The Wind That Shakes the Barley*, ach dalta *Michael Collins*, saothar Neil Jordan, is cúis lúcháire é – dá lochtach é – scannán a fheiceáil ina bhfuil dearcadh na nÉireannach, “the wild Irish”, chun tosaigh agus is breá an rud go bhfuil sé ag cothú conspóide agus, níos tábhachtaí, díospóireachta ar ár stair féin.
ag cothú conspóide causing controversy
" Is scannán sách teagascach é *The Wind That Shakes the Barley*, ach dalta *Michael Collins*, saothar Neil Jordan, is cúis lúcháire é – dá lochtach é – scannán a fheiceáil ina bhfuil dearcadh na nÉireannach, “the wild Irish”, chun tosaigh agus is breá an rud go bhfuil sé ag cothú conspóide agus, níos tábhachtaí, díospóireachta ar ár stair féin.
cúis mhór bhróid a cause of great pride
" Is cúis mhór bhróid iad na rudaí seo uilig dóibh.
údar imní cause for concern
" I gcás mo leithéidse, ní údar imní é, ach samhlaím go n-éireoidh sé níos deacra de réir mar a théann na blianta ar aghaidh an lucht féachana a mhealladh má leanann an scéal amhlaidh agus an bhearna idir an mionlach saibhir agus an chuid eile ag méadú.
iontach dáiríre faoi na cúiseanna seo very serious about these causes
" Bhí a iníon iontach dáiríre faoi na cúiseanna seo agus chuir sin a sheacht n-iontas air.
cúis imní a cause for concern
" Cuireann líon na mbád a théann timpeall ar Oileáin Whitsundays gach lá an-bhrú ar an sceir agus ar bheatha na mara, cúis imní agus rud atá le feiceáil in Cairns freisin.
ag iarraidh mailís a chothú trying to cause trouble
" ” “Ní fios cé a chum,” a d’fhreagair an t-aire, agus í ag cuimilt sú dá smiog le cúl a doirn, “ach ar nós go leor eile de na dánta atá curtha síos do *ní fios cé a chum*, is *Brit* inteacht a scríobh – mac mioscaise inteacht a bhí ag iarraidh mailís a chothú i measc fheirmeoirí na hÉireann.
údar iontais cause of wonder
" Ba churiarracht é sin áit ar bith ar domhan, déarfainn, ach i gcás na hÉireann de is údar iontais é, ag cur san áireamh gur tír bheag le daonra beag í Éire.
údar imní cause for concern
" Ach údar imní do mhuintir Átha Cliath luath go maith sa séasúr gur chaill foireann na hardchathrach a bealach, mar a déarfá, ar nós mar a tharla i gcoinne Mhaigh Eo i gcluiche leathcheannais na hÉireann an samhradh seo caite tar éis tús maith spleodrach.
ábhar buartha cause for concern
" Faoi mar atá sé faoi láthair, tá Uíbh Fhailí, an Clár, Luimneach agus Loch Garman tite ar gcúl ó laethanta glórmhara na nóchaidí agus is ábhar buartha é sin do mhuintir na hiomána.
ar son na cúise for the cause
" Bhí áthas an domhain orm na ceachtanna a thabhairt dó nó shamhlaigh mé clúdach donn lán nótaí Bhanc an Tuaiscirt i mo ghlac ag deireadh gach seachtaine; ach mheabhraigh Gerry dom go raibh dualgas orm na ceachtanna a thabhairt saor in aisce ar son na cúise agus go raibh sé de cheart aige a theanga náisiúnta a fhoghlaim i scoil náisiúnta gan íoc.
Céard is cúis leis an aighneas seo? What is the cause of this dispute?
" Céard is cúis leis an aighneas seo? “Na daoine seo, tá seanaithne agam orthu.
údar áthais, bróid agus ceiliúrtha causes for happiness, pride and celebration
" Is mórghníomhartha iad seo a bhí ina n-údar áthais, bróid agus ceiliúrtha i measc mhuintir na tíre.
iliomad cúiseanna carthanachta. multiple charitable causes.
" Ó shin i leith, tá conarthaí ar luach na gcéadta milliún dollar iad tiomsaithe aige ar son ollscoileanna, ospidéal, ord eaglasta, iarsmalann agus iliomad cúiseanna carthanachta.
Bhí Bracken báúil le cúis na Maorach. Bracken was sympathetic to the Maori cause.
" Bhí Bracken báúil le cúis na Maorach.
ar son chúis na gluaiseachta, for the movement's cause,
" Scríobh Hugh paimfléad an-éifeachtach ar son chúis na gluaiseachta, ansin chuaigh sé go Dún Éideann mar eagarthóir nuachtáin a raibh The Witness mar theideal air.
Cúis mhór bhróin a great cause of sadness
" Cúis mhór bhróin do Gael Linn é bás Riobard Mhic Góráin, fear a thug seirbhís saoil don eagras agus don Ghaeilge.
ag tabhairt údar bróin giving a cause for sadness
" Mar sin, d’iompaigh na mic a máthair sa chaoi is nach mbeadh a haghaidh ag tabhairt údar bróin dá fear céile.
gurbh údar díomá é don ollscoil it was a cause for dissappointed to the university
" Tar éis dó sonóg na foirne eile, ar a dtugtar The Houston Cougar, a leagan chun talaimh, chrom sé thairis agus thosaigh sé ag déanamh ionsaithe ar an Cougar a raibh cuma ionsaithe gnéis air! Tuigfidh tú, mar sin, gurbh údar díomá é don ollscoil agus do Disney Donald Duck a fheiceáil ar an teilifís náisiúnta ag tabhairt faoi Chúgairín Houston.
cad ba chúis le bás Jackie, what was the cause of Jackie's death,
" De réir a chéile, faigheann muid amach cad ba chúis le bás Jackie, agus scaoiltear rúin a coinníodh i bhfolach le fada an lá.
ba chúis leis na cealuithe was the cause of the cancellations
" An galar crúibe is béil ba chúis leis na cealuithe seo, agus dar le hIrial, ba é seo an tréimhse ba dheacra i saolré an chomhlachta.
chúis díomá cause for dissappointment
" I gcomhráiteas a d’eisigh Foras na Gaeilge, COGG agus Gaelscoileanna ar na mallaibh, dúradh gur chúis díomá é go raibh míchruinneas tromchúiseach i meamram a cuireadh chuig an aire inar dúradh gur measadh nach ndéanfadh an treoir úr seo dochar ar bith do stádas na Gaeilge go ginearálta; sa phobal nó sna Gaelscoileanna.
Bhí sé ina údar áthais agus bróid dó it was a cause for happiness and for pride for him
" Bhí sé ina údar áthais agus bróid dó gur bhuaigh foireann mionúr Chuala, foireann a raibh sé ina bhainisteoir uirthi, cluiche tábhachtach ar an lá sular cailleadh é.
ar son na cúise for the cause
" Lena chois sin, bhí clú agus cáil ar chuid acu as an tsárobair a rinne siad ar son na cúise in Éirinn, daoine mar Phiaras Béaslaí (1881-1965), Cesca Trench (1895-1918), Norma Borthwick (1862-1934) agus Séamas Ó Glasáin, a ghlac páirt san Éirí Amach i 1916 agus a bhí ina Thimire Gaeilge sna 1920í agus ina Ardmháistir ar an Cheardscoil i mBré níos déanaí.
Céard is cúis le what is the cause
" Ba í an cheist a cuireadh orthu ná: “Céard is cúis le do chinneadh gan úsáid a bhaint as rothar le dul chuig an obair?”.
is údar áthais é it is a cause of happiness
" ÉireannachÓs ag plé na mban sa rialtas nua a rugadh thar lear atá mé, is údar áthais é i measc na nÉireannach abhus gur atógadh an t-aon Éireannach sa pharlaimint náisiúnta – an Seanadóir Ursula Stephens.
ba chúis bhróin é it was a cause of sadness
" Ach ba chúis bhróin é céad mhór-eachtra na bliana nuair a fuair David Ervine, ball den PUP a raibh ardmheas air, bás ar an 8 Eanáir.
gur bhuama ba chúis leis an tionóisc. that the bomb caused the accident
" Sa chás áirithe seo, ba iad na taifeadáin a léirigh gur bhuama ba chúis leis an tionóisc.
an chúis ba mhó was the biggest cause
" Imní nach n-éireodh le turasóirí an baile a bhaint amach an chúis ba mhó a tugadh don fheachtas ar fad.
idir tháirgí agus chúiseanna both products and causes
" Tháinig an t-ábhar chun cinn sna comhráite ar fad mar gheall ar an gceist chéanna a bheith curtha orm: *“Have you heard about Des Bishop learning Irish?*”Is cuma cé acu smideadh, púdar níocháin, bróga spóirt nó teanga atá i gceist, níl aon dabht ach gur féidir le daoine cáiliúla aird an phobail a tharraingt ar na rudaí – idir tháirgí agus chúiseanna – a mbíonn siad ag tacú leo.
údair imní causes for worry
" Is cinnte go bhfuil ábhar inspéise sa saothar seo do lucht na Gaeilge agus is cosúil go dtabharfaidh sé lón machnaimh don chuid eile den tsochaí Éireannach nach bhfuil eolach ar an teanga nó ar na nithe atá ina n-údair imní – agus ina n-údair bhróid – dá lucht labhartha in Éirinn agus i gcéin.
údair bhróid causes for pride
" Is cinnte go bhfuil ábhar inspéise sa saothar seo do lucht na Gaeilge agus is cosúil go dtabharfaidh sé lón machnaimh don chuid eile den tsochaí Éireannach nach bhfuil eolach ar an teanga nó ar na nithe atá ina n-údair imní – agus ina n-údair bhróid – dá lucht labhartha in Éirinn agus i gcéin.
is cúis bhróid é it is a cause of pride
" Mar sin, bhí iomaíocht ghéar i gceist i gcatagóir na n-amhrán agus is cúis bhróid é do mhuintir na hÉireann - agus do mhuintir Phoblacht na Seice, dar ndóigh - gurbh iad Hansard agus Irglova ar éirigh leo an Oscar a bhuachan.
agus mé i mbun cúis a chur chun cinn when I'm promoting a cause
" Ach is dócha gurb é an cur chuige atá agam agus mé i mbun cúis a chur chun cinn ná go ndéanaim na daoine ar fad a bhfuil comhchúspóir ar leith acu a thabhairt le chéile le go mbeidh guth aontaithe i gceist.
go gcothóidh na ceisteanna sin teannas that those questions will cause tension
" ***Míbhuntáistí:* **Cinntí crua le glacadh aige maidir le loisceoirí agus tógáil mótarbhealaí agus is cinnte go gcothóidh na ceisteanna sin teannas ina pháirtí féin.
ní nochtar céard ba chúis le bás what was the cause of death
" In amanna, ní nochtar céard ba chúis le bás daoine a raibh SEIF orthu, ach amháin go raibh siad “tinn”.
n-údar imní cause of worry
" Ba iad na rudaí ba mhó a bhí ina n-údar imní ag lucht vótála na hÉireann ná nach mbeadh coimisinéir Eorpach ag na hÉireannaigh ar feadh tréimhsí áirithe agus go dtiocfadh athrú ar ár neart vótála san Aontas; go mbeadh grúpaí mar fheirmeoirí thíos le cuid de na forálacha sa Chonradh; go gcuirfí comhchuibhiú fiosach i bhfeidhm; go ndéanfaí maolú ar chearta oibrithe na tíre agus go mbeadh easpa freagrachta daonlathaí i gceist dá ndaingneofaí an Conradh.
cúiseanna an ionraidh. causes of the invasion
" Caithfear a rá nach raibh mórán tráchta ar chúrsaí sceimhlitheoireachta ag ceachtar acu nuair a mhínigh siad cúiseanna an ionraidh.
údar imní cause for worry
" ”Um an dtaca sin, níorbh iad bagairtí na sárchumhachtaí amháin a bhí ina n-údar imní do mhuintir na hÉireann.
údar mór díomá a cause of great dismay
" Cé nár bhuaigh foireann na scoile Craobh na hÉireann, údar mór díomá do Sheán Óg, bhí sé ag foghlaim a cheirde an t-am ar fad.
chloch is mó ar phaidrín cause of greatest concern
" Tuigeann na Pailistínigh go maith, áfach, nach é sábháilteacht na mac léinn an chloch is mó ar phaidrín leithéidí Emanuel.
Máthair na taisme the cause of the accident
" Máthair na taisme Rud a bhí ag déanamh buartha dom, ná, cén fáth an raibh an tiománaí tacsaí ag tiomáint chomh dona agus a bhí sé, gan aird ar bith aige ar lucht coise agus cén fáth an raibh an 'nós cuma liomsa' air faoin timpiste? Nuair a phlé mé an scéal le cairde, is é a focal a chuala mé arís is arís ná 'cócaon.
thug orainn caused us to
" Turas chun na Seapáine faoin Nollaig a thug orainn an coinne agallaimh seo a chur ar athló go dtí mí Eanáir.