Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
boinn coins
" Is féidir linn na bancnótaí agus boinn euro a úsáid in aon limistéar de chuid an airgeadra: an Ostair, an Bheilg, an Fhionlainn, an Fhrainc, an Ghearmáin, an Ghréig, Éire, an Iodáil, Lucsamburg, an Ísiltír, an Phortaingéil agus an Spáinn.
bonn coin
" Cuirim bonn 100 yen isteach sa teilifíseán ach tar éis mo chuid trioblóide níl ach stáisiúin Sheapánacha ar fáil, plobairí ag iomrascáil lena chéile … Ní baol duit dul amú i dTóiceo más i dtacsaí atá tú.
cheapadh coining
" Cén obair a dhéanann an CT anois? Pléann an Coiste prionsabail téarmaíochta agus pointí litrithe agus gramadaí a thagann chun cinn le linn cheapadh na téarmaíochta.
Trí bhonn airgid three coins
" a thaiscemy dear geallúintípromises ag maíomh as an ngadhar nuaboasting about the new dog breitheamhjudge gadaíthief i bhfoisceacht scread asail den tighanywhere near the house ag drannadhsnarling ag tafannbarking go béasachpolitely ó chianaibha while ago tíosachsparing caifeachwasteful saoiwise man agus go mbraithfidh tú ag baileand that you'll feel at home púicfrown malaíeyebrows maitheasgood gléas ceoilmusical instrument coinneappointment táillefee Trí bhonn airgidthree coins as do mheabhairmad breitheamhjudge tinneas fiacailetootache tolgcouch barróghug deinin dearmad ar an bpianI forget the pain
a chum naimhde Fisk coined by Fisk's enemies
" " Tá briathar úr sa Bhéarla, *fisking*, a chum naimhde Fisk; an rud atá i gceist le *fisking* ná dul fríd alt, líne ar líne, ag ceartú na meancóg ó thaobh fíricí de, na hanailíse agus cibé eile atá ann.
na cianóga the coins
" ** **Brian Lenihan** (Lár páirce): Ní bheidh cóir ghaoithe leis an sparánaí san am atá le teacht mar go mbeidh na cianóga gann.
bhoinn airgid euro silver Euro coins
" Feictear í ar stampaí La Poste agus ar roinnt de bhoinn airgid euro na tíre.
bhoinn coins
" 8,000 píosa airgid a bhí ann, idir bhoinn, sheodra agus bharraí.
mbonn coin
" Tugtar loonie ar an mbonn dollar tar éis an éin uisce comónta, an ‘Loon’ agus mar gheall ar an ainm seo, tugtar ‘toonie’ ar an mbonn dhá dollar.
d’aimsigh bonn found a coin
" Sháigh mé crúb sa dara póca agus d’aimsigh bonn 500 florin go huaigneach thíos ann.
na boinn sin a luann those coins which W. mentions
" Ach íomhánna Joysúla (aidiacht Uí Chadhain é sin) na boinn sin a luann Wallace, boinn an tsolais.
boinn an tsolais coins of light
" Ach íomhánna Joysúla (aidiacht Uí Chadhain é sin) na boinn sin a luann Wallace, boinn an tsolais.
chaitheadh Joyce na boinn órga sin J. would throw those gold coins
" Theastaigh uaidh an léitheoir a bhodhrú le mionsonraí éigiallta agus díreach nuair a bheadh sé ar tí géilleadh don tuirse, chaitheadh Joyce na boinn órga sin ar an leathanach.
bonn arís coin(s) again
" Déanann sé iarracht sáinn na sonóige óige a chuireann tús le cluiche idir Federer agus Nadal a shamhlú dúinn, ’sé sin buachall seacht mbliana d’aois darbh ainm William Caines a thugann an cuireadh don bheirt imreoir ceann nó cruit a roghnú nuair a chuirtear ar chrannaibh é, sa ‘coin-toss’ (bonn arís), ag tús cluiche.
boinn chopair copper coins
" Le ceiliúradh a dhéanamh ar bhoinn airgid na hÉireann, nach mbeidh á n-úsáid againn níos mó roimh i bhfad, rinne an t-ealaíontóir Annette Crump rilífeanna bunaithe ar an dearadh atá le feiceáil ar na boinn chopair.