Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a cheilt conceal
" *”Is léir, mar sin, go bhfuil CFD cumhachtach go leor leis an bhfírinne ghránna taobh thiar d’íomhá mhuirneach an phanda a cheilt ar an bpobal neamhamhrasach.
cheilt concealed
" Ar mhullach sin uilig, gabhadh Arthur Nadel as Florida ar an 14ú Eanáir tar éis dó $350 milliún a chailliúint ina chiste infheistíochta agus an fhírinne a cheilt ó na hinfheisteoirí.
a cheilt a thuilleadh to conceal it further
" Mhair sé an saol bréagach seo ar feadh ocht mbliana déag go dtí nár fhéad sé an cur i gcéill a cheilt a thuilleadh.
staid reatha a cheilt to conceal (the) present state of affairs
" Níl mé ag moladh gur cheart an staid reatha a cheilt, ach tá a oiread sin eagla i measc na ndaoine go bhfuil níos mó dóchar ná sochar á dhéanamh againn.
faoi cheilt concealed
" ’ Shíl Bradfield go raibh tréithe Lucian Freud le feiceáil i saothar Saville agus gurbh íorónta an rud é go raibh na hollmhargaidh céanna sásta pictiúir de thóineanna agus de ghunnaí a thaispeáint ach go raibh siad ag coinneáil na bpictiúr seo faoi cheilt.
cheil kept, concealed
" Thosaigh an Ghéarleanúint ansin sna 1690í, reachtanna i ndiaidh reachta a cheil oideachas agus céim aníos, dá laghad, ar Chaitlicigh, móramh mór na tíre, agus níl mé a rá gur bhisigh sin a raibh i ndán don teanga ná do lucht a labhartha.
cheilt to conceal
" Fairigí amach go speisialta do chameo iontach Maggie Gyllenhaal – hipí a cheapann nach ceart a páistí a cheilt ó shuirí na dtuistí.
ceilte concealed
" Cén fáth gasúir, a deir tú? In alt a foilsíodh sa nuachtán Libération i mí na Nollag seo caite, mínítear nach dtugtar go minic faoi deara an páiste ar an mbóthar toisc é a bheith ceilte ag feithiclí eile nó go dteipeann ar an bpáiste dealú a dhéanamh idir ‘carr a fheiceáil’ agus ‘a bheith feicthe ag tiománaí cairr’.
cheil concealed
" Paisean chomh maith, i dtaca le fuinneamh, crógacht agus pearsanacht mhór nár cheil sé ar a chairde ná ar a phobal.
á cheilt being concealed
" Dhearbhaigh sé go fuair sé tacaíocht ó roinnt bheag aontachtaithe agus ní raibh siad á cheilt ar aon duine: “*It’s not so much they voted for Sinn Féin, but they told us so, because Sinn Féin had done more for them than the unionist parties.
ceilt concealed
" Ach cad chuige a bhfuil Lieberman chomh buartha faoin idirlíon? Céard atá le ceilt ag Iosrael? Fíricí.
ceilte concealed
" Chaith Keenan 1574 lá i mbraighdeanas, é ceilte in áiteanna éagsúla sa chathair agus ar fud na Liobáine, tír a bhí á scriosadh de réir a chéile sa chogadh cathartha idir Hezbollah, na Falangaithe, buíonta Moslamacha agus airm Iosrael agus na Siria i rith na n-ochtóidí.
Cheilt to conceal
" An Teanga a Cheilt ar Ghasúir na Tíre =================== Tá sé tábhachtach freisin, nach mbainfeadh an Ghaeilge amach anseo ach le dream beag amháin ach go ndéanfar cinnte gur le pobal uile na hÉireann í.
d’fholaigh concealed
" Ba thábhachtach an rud é ó thaobh cúrsaí toghchánaíochta de gur mhair an borradh i bhfad ní b’fhaide nó ba chóir dó, cionn is gur chinntigh an borradh sin go bhfanfadh Fianna Fáil i réim, rud a d’fholaigh na hathruithe móra sóisialta agus déimeagrafacha a bhí ar bun go ciúin ar fud na tíre.
cheilt ar to conceal from
" ”* Thuig Tom Deirg go maith an bhunchúis a bhí ag cosmhuintir na Gaeltachta le Gaeilge a cheilt ar a gcuid gasúr: ní mba bhuntáiste ar bith dóibh a bheith ag fás aníos sa Ghaeltacht le Gaeilge craicneach gan Béarla líofa acu nuair ab é bád bán na himirce a gcinniúint.
ceileadh deiseanna opportunities were concealed (from)
" Mar thoradh ar an tsiléig seo, ceileadh deiseanna ardú céime ar chainteoirí Gaeilge agus cuireadh an t-uafás airgid is ama amú chuile bhliain ag seoladh státseirbhíseach chun na Gaeltachta le freastal ar chúrsaí a chuirfeadh snas ar a gcuid Gaeilge, cé gur dócha nach bhfaighfidís a dhath ar a shon.
clúdaithe concealed
" Lonnaithe idir dhá shiopa a bhí sé, an staighre íseal, agus é clúdaithe ó shúile na sráide le cuirtín.
níor cheil siad morán rud ar bith eile they didn’t conceal very much else
" B’fhéidir gur chlúdaigh na gúnaí éadroma a gcuid náire, ach leis an taise níor cheil siad morán rud ar bith eile.
i bhfolach in áit amháin concealed ina particular place
" Thréig an bheirt acu an chathair an lá dár gcionn agus mhaigh Mc Laughlin gur chuir Stokes an tiachóg i bhfolach in áit amháin ar a mbealach ó dheas agus gur chaith sé an uirlis champála sa choill in áit éigin eile.
coinníodh fianaise thábhachtach siar important evidence was concealed
" Tháinig eolas eile chun tosaigh gur coinníodh fianaise thábhachtach siar ón chúirt agus go raibh camastaíl ar bun i roghnú baill an ghiúire, rud a chinntigh gur Protastúnaigh ar an mhórgóir a bhí air.
gunnaí a iompar faoi choim to carry guns concealed on their person
" Cheana féin tá eagla ar gach éinne roimh gach éinne eile, go háirithe ó ritheadh dlíthe ar fud na tíre a cheadaigh do dhaoine gunnaí a iompar faoi choim.
faoi screamhóg mhullaigh na reitrice poiblí seo concealed by the scales of public rhetoric
" An Reitric nó an tAllagar? ============ Ná bíodh aon chorrabhuais orainn feasta agus bainimis an brach idé-eolaíoch dár súile d’fhonn an fhírinne shearbh atá folaithe faoi screamhóg mhullaigh na reitrice poiblí seo a nochtadh.
ceileadh fianaise evidence was concealed
" Sílim go mbeadh sé tromchúiseach go leor má tá cruthúnas ann go raibh duine ag brathadóireacht ar son an stáit agus ansin gur ceileadh fianaise i gcás eile, bheadh sé thar a bheith tromchúiseach.
faoi cheilt, leis, a tharlaíonn an íospairt concealed from view, also, abuse happens
" Ciallaíonn sé sin gur faoi cheilt, leis, a tharlaíonn an íospairt, idir fhoréigean gnéasach agus choinníollacha tarcaisneacha oibre.
na tubaistí dleathacha seo fé cheilt air conceals these legal tragedies
" Cuireann an tírghrá a fheictear i smior scríbhneoireacht Hogan na tubaistí dleathacha seo fé cheilt air áfach.
tá na sonraí ceilte the details are concealed
" Tearmann an Dá Loch ======== I ndáiríre, níl againn ach garbhfhíricí scéal Trayvon Martin, ó tá na sonraí ceilte i dteanga na n-aturnaetha, ach an méid atá againn, téann sé mar seo: bhí George Zimmerman ar a bhealach tríd an gceantar tithíochta "geataithe" ina raibh cónaí air, “The Retreat at Twin Lakes”, nuair a thug sé fear óg faoi deara a raibh cuma agus geatsaíochtaí amhrasacha air.
a choinneáil ceilte to keep concealed
" Cinnte, tá sé níos éascaí teacht ar cháipéisí oifigiúla agus tá sé sin thar a bheith úsáideach ach deir Barry Mc Caffrey ón Detail go mbionn ranna stáit ag baint mí-úsáide as an Acht le scéalta a chaitheann drochamhras orthu a choinneáil ceilte.
cuid acu folaithe nach mór some of them almost concealed
" Is iad na ciorraithe beaga fadtéarmacha, cuid acu folaithe nach mór, a chuirfidh isteach ar dhaoine áirithe sna míonna atá amach romhainn: athruithe ar scéim na gcártaí liachta, an forlíonadh ús morgáiste, táillí na n-oideas leighis, na harduithe ar tháillí ollscoile, agus mar sin de.
dul i bhfolach to be concealed
" Faoi mar a dúradh ag an seimineár, tá stádas ar leith ag nuachtán clóite nach bhfuil ag suíomh idirlín, agus bíonn sé an-éasca ag suíomh idirlín dul i bhfolach i measc na gcéadta míle suíomh eile atá amuigh ansin.
faoi cheilt i síothal concealed in a vessel
" Iontach go leor áfach, coinneoidh na hiarsmaí faoi cheilt i síothal i séipéal príobaideach an Phápa ar feadh na mblianta fada – go dtí anois.
ní cheileann doesn't conceal
" B'fhéidir nár mhiste le státseirbhíseach nó beirt de chuid na linne seo dá mbeadh an chinniúint sin i ndán do Mhícheál freisin: ní cheileann 'Roy Keane na Gaeilge' an mhífhoighid atá air faoin státchóras, faoin gcaoi a múintear an teanga, ná faoin bpolaitíocht áitiúil i gConamara.
Cad atá le ceilt what’s to be concealed
" Cad atá le ceilt sna cáipéisí seo nach féidir a nochtadh don phobal? Tar éis an tsaoil, tá an cinneadh déanta anois agus á chur i bhfeidhm faoi láthair.
le heolas a cheilt to conceal information
" An bhfuil comhcheilg ar bun acu le heolas a cheilt ar phobal na Gaeilge agus na Gaeltachta faoi chinnidh thábhachtacha a bhaineann leo? Drochsheans.
i bhfolach faoi screamh concealed under the surface
" Is cosúil gur fhan an Ghaeilge beo i measc Ghaeil na hAstráile, i bhfolach faoi screamh an Bhéarla.