Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Conradh Contract
" 'Seo an Conradh is fearr a fuair grúpa traidisiúnta ar bith, taobh amuigh de na Chieftains, le blianta anois.
chonarthaí contracts
" Nach ait an mac an saol! An fhadhb ná go bhfuil go leor de na comhlachtaí Meiriceánacha agus comhlachtaí eachtranacha go ginearálta ag úsáid na tíre seo mar láthair táirgíochta saor, seachas a bheith ag cur síos fréamhacha doimhne tré chonarthaí do thaighde agus d'fhorbairt a thabhairt do na fochomhlachtaí anseo.
conradh poitigéara pobail community pharmacist contract
" Má osclaítear ceann ní bhíonn an Stát sásta conradh poitigéara pobail a thabhairt di.
conarthaí bargains
" Tá scoth na dtithe ósta agus na dtithe lóistín sa pharóiste agus conarthaí go leor á dtairiscint ag Gaelsaoire ((www.
ar conradh on contract
" Cén obair a dhéanann Breacadh anois agus cé mhéad duine atá fostaithe aige? Níl fostaithe go lánaimseartha ar an tionscadal ach mé féin, mar Chomhordnóir, ach tá go leor oibre á cur amach againn de réir a chéile ar conradh - chuig teangeolaithe, aistritheoirí, oideachasóirí agus scríbhneoirí.
conradh conradh
" Is féidir le comhlacht aon rud a chur síos i gconradh ach is féidir é a bhriseadh go hana-éasca leis.
chonartha treaty
" Tar éis an chonartha i 1921 bhí Patrick King ina oifigeach san arm náisiúnta, ach d'fhan George King san IRA agus lámhachadh é ar an 6 Feabhra 1923 agus é seacht mbliana is fiche d'aois.
an conradh réamhphósta the premarital contract
" " In ainneoin gur shínigh Trimble an conradh réamhphósta ar Aoine an Chéasta tá sé ag cuartú bealach éalaithe ó shin.
conradh contract
" Caithfidh na fir dhóiteáin idirbheartaíocht a dhéanamh dá gconradh nua i gceann cúpla mí.
ag tagairt do chonarthaí cruithneachtan referring to wheat contracts
" Ach nuair a thosaigh oifigigh de chuid na hIaráice ag fiafraí cén fáth a mbeadh Astrálaigh ag troid san Iaráic, agus ag tagairt do chonarthaí cruithneachtan gur fiú na céadta milliún in aghaidh na bliana iad, dúirt ceannairí na bhfeilméaraí go sciobtha nár chóir don Rialtas aon bhlas a dhéanamh a chuirfeadh an margadh sin i mbaol.
Chonradh treaty
" Chuaigh 66% de thoghthóirí na hÉireann amach chun vóta a chaitheamh san olltoghchán i mí na Bealtaine ach ní raibh ach 36% sásta vótáil sa reifreann deireanach ar Chonradh Nice.
Chuirfeadh Nóirín conradh i gcuid comhrá agus comhairle Ita ar an lá is fearr a bhí sí Nóirín could do without her chat and advice even on her best days
" Chuirfeadh Nóirín conradh i gcuid comhrá agus comhairle Ita ar an lá is fearr a bhí sí, ach thiocfadh léi í a fheiceáil in Ifreann ar maidin inniu.
chonradh contract
" " Cuireann an Roinn Iompair in Éirinn fóirdheontas ar fáil i gcás seirbhísí go sé cinn de cheantair imeallacha, leithéidí Chnoc Mhuire agus Thír Chonaill, agus tá trí chonradh díobh seo ag Aer Árann.
conradh contract
" Bhí sé seo soiléir amach is amach i mí na Nollag nuair a bhagair an 34,000 ball de cheardchumann an lucht iompair stop a chur le seirbhís bus agus traenacha fothalún na cathrach, mura mbeadh ardú an-mhór pá i gceist ina gconradh nua.
bronnadh an chonartha teileachumarsáide the awarding of the telecommunications contract
" Cé go gcreidim go bhfaighfear an tUasal Lowry ciontach in 2003, ar bhealach éigin - fiú más amhlaidh go raibh caimiléireacht i gceist, agus níl aon dabht ach go bhfuil rian na caimléireachta ar an ghnó uilig - ní shamhlaím go gcruthófar aon fheall ina choinne maidir le bronnadh an chonartha teileachumarsáide ar an Uasal Denis O'Brien.
ar conradh on contract
" " Tá a gcomhlacht féin, Kíla Records, ag cuid ball an ghrúpa agus tá siad ag obair ar conradh don chomhlacht sin.
conradh léachtóra lecturer's contract
" Cén maoiniú a fhaigheann sibh ón gcoláiste agus ón stát gach bliain? An leor é mar dheontas? Tá conradh léachtóra agam féin agus tagann leath de mo thuarastal as láracmhainní na hOllscoile agus an leath eile ó Choláiste na nDaonnachtaí (allúntas foirne Roinn na dTeangacha agus an Léinn Chultúir).
Conradh buan léachtóra a permanent lecturer's contract
" Láidreachtaí Conradh buan léachtóra agam féin, rud a chinntíonn dílseacht na hOllscoile don teanga.
ainneoin Chonradh Aoine an Chéasta despite the Good Friday Agreement
" Ní hamháin sin, ach ainneoin Chonradh Aoine an Chéasta, gur ceapadh trí dhuine dhéag breise sa bhrainse speisialta i mí na Nollag 1998, rud a chiallaíonn go bhfuil 323 ann faoi láthair, i gcomparáid le 51 san Aonad Náisiúnta Drugaí.
Aontas conradh saorthrádala free trade agreement
" Mar chuid den phróiseas seo tá súil ag an Aontas conradh saorthrádala a chur i bhfeidhm faoin mbliain 2010, conradh a mbeidh na tíortha go léir i dTuaisceart na hAfraice atá ar an Mheánmhuir páirteach ann.
chonradh contract
" Gheobhaidh Raytheon £800m ón Roinn Cosanta mar gheall ar an chonradh seo.
conarthaí conventions
" " Mar aon leis an mBunreacht, tá an stát seo tar éis go leor conarthaí maidir le cearta daonna a shíniú ar nós International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination.
oibre ar conradh contract work
" Bíonn an bheirt againne ag obair go páirtaimseartha ann istoíche agus cuirimid roinnt mhaith oibre ar conradh ar fáil do dhaoine eile: d'eagarthóirí seachtracha, do stiúrthóir gréasáin (www.
in ionad na gconarthaí uile in place of all the treaties/agreements
" Ach comhaontaíodh ar an aon téacs amháin atá le cur in ionad na gconarthaí uile atá ann cheana.
chonradh treaty
" Bíodh is gur ceanglaíodh cinniúint Nice leis an reifreann in Éirinn, bhí teipthe ar Nice sular thosaigh pobal na hÉireann ag smaoineamh air mar chonradh.
chonarthaí idirnáisiúnta international conventions
" Thug Rialtas na hAstráile léiriú eile le deireanaí - cé nach raibh aon ghá leis - ar an meas atá acu ar lucht iarrtha tearmainn, ar chonarthaí idirnáisiúnta agus ar thuairimí an phobail idirnáisiúnta.
conradh contract
"conradh acu le TG4/RTÉ agus soláthraíonn siad trí phacáiste nuachta dóibh chuile lá sa tseachtain.
conradh contract
" Cé go bhfuil sé intuigthe go dteastódh ó chomhlacht a gcuid ríomhchlár a choimeád rúnda, tá sé riachtanach go mbeadh an córas toghchánaíochta trédhearcach agus ba chóir de sin a bheith mar chuid lárnach den gconradh a shínigh an rialtas.
ar conradh on contract
" Ó am go chéile, bíonn daoine fostaithe againn ar conradh chun obair shonrach a dhéanamh.
conradh gairmiúil professional contract
" Faoi dheireadh na seachtaine sin fógraíodh go raibh a shíniú curtha aige le conradh gairmiúil leis an gclub céanna.
conradh gan choinne an unexpected contract
" conradh gan choinne ======= Cuireann scéal seo Setanta an buille mór a tugadh do lucht leanúna Átha Cliath i l978 i gcuimhne dhom, nuair a shínigh Kevin Moran conradh gan choinne le Manchester United.
conarthaí conventions
" Ba cheart, dar liom, a bheith sásta leis na doiciméid is tábhachtaí a bheith ar fáil i nGaeilge, na conarthaí agus a leithéid; an dúshraith bhunreachtúil.
bhriseadh conartha the breaking of a contract
" Chuir an méid sin olc ar an mbainisteoir agus thóg sé cás cúirte i gcoinne an chara / na gcairde i ngeall ar bhriseadh conartha.
Chonradh Nice the Nice Treaty
" I ndiaidh an dara reifreann ar Chonradh Nice, cuir i gcás, cuireadh 32 éileamh faoin Acht um Shaoráil Faisnéise isteach maidir leis an gcoiste sin agus maidir le gníomhaíochtaí na n-ionadaithe Éireannacha ann.
conradh fealltach treacherous treaty
" Lig rialtas na Breataine agus rialtas na Fraince na Naitsithe isteach, nuair a shínigh siad an conradh fealltach le Hitler agus Mussolini a dtugtar Comhaontú München, nó Diktat München, air.
Chonradh treaty
" Is dáta speisialta é seo do Ghaeil Learphoill, mar ar an 4 Deireadh Fómhair 1904 thug Pádraig Mac Piarais léacht do Chraobh Learphoill den Chonradh sa leabharlann chéanna.
conradh contract
" Beidh conradh Ben Barnes, an Stiúrthóir Ealaíon reatha, ag críochnú in 2005 agus fógraíodh an folúntas seo go hoifigiúil le linn mhí na Samhna.
Chonradh Utrecht the Treaty of Utrecht
" Fuair an Bhreatain Giobráltar de réir Chonradh Utrecht, 1713.
chonradh gearrthéarmach short-term contract
" Chomh maith leis an fhoireann bhuan, tá beirt Oifigeach Logainmneacha breise fostaithe ar chonradh gearrthéarmach.
conarthaí contracts
" Is iad conarthaí Oibleagáid Seirbhíse Poiblí, nó OSP, atá mar bhonn faoi fhormhór na seirbhísí atá ag na haerfoirt réigiúnacha, agus a ghineann cuid mhaith d'ioncam Aer Arann.
ar conradh on contract
" Cé mhéad duine atá fostaithe ag IFC anois? Tá beirt fostaithe agus bíonn daoine ag obair ar conradh chomh maith.
ar conradh on contract
" Cé mhéad duine atá fostaithe ag IFC anois? Tá beirt fostaithe agus bíonn daoine ag obair ar conradh chomh maith.
na conarthaí reatha the current contracts
" Beidh na conarthaí reatha thart i mí Iúil, áfach, agus d’iarr an Roinn Iompair tairiscintí nua cúpla mí ó shin.
mo chonradh teilifíse my television contract
" Bhuel, thiocfadh liom neart scéalta eile a insint – ach sílim go gcoinneoidh mé iad go dtí go bhfaighidh mé mo chonradh teilifíse! Idir an dá linn, rachaidh mé ar ais i gceann oibre an tseachtain seo chugainn.
Conradh na Talún the Land League
" Dála go leor acu siúd a bhí gníomhach i gConradh na Talún, níl taithí ag an chúigear fear Gaeltachta seo ar bheith ag sárú an dlí.
conradh flaithiúil caidrimh phoiblí a generous public relations contract
" Bhí neart ceisteanna le freagairt ag an Aire Iompair, Martin Cullen, faoin dóigh ar bronnadh conradh flaithiúil caidrimh phoiblí ar chomrádaí polaitiúil dá chuid, ach ní raibh aon cheo le freagairt aige faoi chaidreamh collaí a bheith aige le Monica Leech, mar a thug cúpla nuachtán le fios go cliathánach.
chonradh eiseachadta extradition contract
" D’éalaigh siad ar dtús báire go Veiniséala mar nach bhfuil aon chonradh eiseachadta ag an tír sin leis an Cholóim.
conradh contract
" De bharr a chuid oibre, tá conradh acu le Nissan ar fiú €750,000 é thar trí bliana.
ar chonarthaí éagsúla on various contracts
" Go mbeadh 30 duine fostaithe go lánaimseartha ag an gcomhlacht agus 70 duine eile ar chonarthaí éagsúla páirtaimseartha.
ar chonarthaí éagsúla on various contracts
" Go mbeadh 30 duine fostaithe go lánaimseartha ag an gcomhlacht agus 70 duine eile ar chonarthaí éagsúla páirtaimseartha.
conradh contract
" Mar sin, bhí siad ábalta tuarastal ollmhór a bhronnadh orthu féin ach bhí orainne, na múinteoirí, conradh nua a shíníú agus glacadh le laghdú inár bpá agus inár laethanta saoire agus méadú ar ár gcuid uaireanta teagaisc.
síniú an Chonartha Angla-Éireannaigh the signing of the Anglo-Irish Treaty
"síniú an Chonartha Angla-Éireannaigh ar an 6 Nollaig atá i gceist agam, ach an t-am deireanach a bhí an bua ag Liverpool in aghaidh United i gCorn an FA.
conarthaí fógraíochta advertising contracts
" Ní hé amháin go raibh an uimhir 99, uimhir an gheansaí a chaitheadh Gretzky, díchoimisiúnaithe ag foirne uilig an NHL le hómós dó, ach bhí conarthaí fógraíochta sínithe aige le comhlachtaí móra, dála Ford, a shaothródh na milliúin dollar dó sna blianta atá romhainn.
an dlaoi mhullaigh a chur ar chonradh to put the finishing touches to an contract
" Agus ainneoin na himní atá léirithe ag an Roinn Oideachais ina scéim teanga, tá an rialtas ar tí an dlaoi mhullaigh a chur ar chonradh, ar fiú €300m é, le foirgnimh a thógáil dá bhfoireann díláraithe.
le linn dhíospóireachtaí an Chonartha during the Treaty debates
" ” Dev a dúirt le linn dhíospóireachtaí an Chonartha - sular thiomáin sé a theachtaí roimhe doras na Dara Dála amach i 1922.
ar bhonn conartha on a contract basis
" Tá Stiofán Ó Loinsigh, innealtóir fuaime, ag obair ar bhonn conartha sa stiúideo taifeadta atá againn, Dearg.
conarthaí treaties
" Ba thagairt í seo don dochar a rinneadh nuair nár tháinig an Bhreatain ná an Fhrainc i gcabhair ar an bPolainn i mí Mheán Fómhair 1939 nuair a rinne an Ghearmáin ionradh ar an tír, cé go raibh conarthaí sínithe ag an bPolainn leis an dá thír sin go dtiocfaidís i gcabhair i gcás ionraidh.
conradh contract
" “Faoi láthair, tá Cilian ag traenáil an IRFU go náisiúnta – tá muid díreach tar éis an conradh sin a fháil.
le haghaidh conartha le hiris Ghaeilge a fhoilsiú for a contract to publish a new Irish language magazine
" Cuir i gcás dá mbeadh leithéidí Fhoras na Gaeilge ag lorg tairiscintí le haghaidh conartha le hiris Ghaeilge a fhoilsiú, ba cheart go mbeadh sé soiléir go gcuirfí fáilte faoi leith roimh iarratais ó Ghaeltacht Thír Chonaill nó ó Chiarraí.
agus conradh a shíniú. and to sign a contract.
" Má theastaíonn ó dhaltaí leas a bhaint as an idirlíon, caithfidh siad glacadh leis an pholasaí agus le straitéis na scoile, agus conradh a shíniú.
an conradh the contract
" Mar sin, ádh mór ort má tá tú ag caitheamh bróga reatha Adidas más ag Nike atá an conradh leis an NFL! Athraíodh fiú ainm an chluiche i mbliana go dtí an "Chevy Super Bowl".
conradh déthaobhach bilateral treaty
" De ghnáth, déanann dhá tír conradh déthaobhach, a léiríonn cén saghas aeriompair atá ceadaithe eatarthu.
mórán conarthaí many treaties
"mórán conarthaí den saghas seo 20 nó 30 bliain d’aois nó fiú níos sine fós, ó ré ina raibh na rialtais ag iarraidh a n-aerlínte náisiúnta féin a chosaint ón iomaíocht eachtrannach.
de réir an chonartha dhéthaobhaigh according to the bilateral treaty
" Mar sin, de réir an chonartha dhéthaobhaigh idir an tír seo agus na Stáit Aontaithe, ní fhéadfadh eitilt sceidealta de chuid Aer Lingus tuirlingt ach amháin i Nua-Eabhrac, Bostún, Chicago nó Los Angeles.
conradh amháin on treaty
" As seo amach ní bheidh ann ach conradh amháin don Eoraip ar fad.
an Conradh, the Treaty,
" Cé go raibh críoch chaithréimeach leis an scannán *Mise Éire *a tháinig amach dhá bhliain roimhe sin, ní hamhlaidh do *Saoirse?* An chúis atá leis sin ná go gcuimsíonn sé tréimhse inar tharla ní hamháin Cogadh na nDubhchrónach, an sos cogaidh, an Conradh, bunú an tSaorstáit agus córas rialtais Stormont ach ar ndóigh mórthubaiste an Chogaidh Chathartha freisin.
an conradh úr do nuachtán laethúil the new contract for a daily paper
" Agus is léir go bhfuil údar bróid aige mar gheall ar gur éirigh leis an nuachtán an conradh úr do nuachtán laethúil a fháil ó Fhoras na Gaeilge, in ainneoin go raibh grúpa láidir, an *Irish News*, san iomaíocht don chonradh sin.
san iomaíocht don chonradh sin. competing for that contract.
" Agus is léir go bhfuil údar bróid aige mar gheall ar gur éirigh leis an nuachtán an conradh úr do nuachtán laethúil a fháil ó Fhoras na Gaeilge, in ainneoin go raibh grúpa láidir, an *Irish News*, san iomaíocht don chonradh sin.
an conradh the contract
" D’éirigh leis na scriptscríbhneoirí Ian Clement agus Dick La Frenais, fir a bhfuil na sraitheanna teilifíse Lovejoy agus *Porridge *scríofa* *acu, an conradh a fháil.
conarthaí contracts
" Ó shin i leith, tá conarthaí ar luach na gcéadta milliún dollar iad tiomsaithe aige ar son ollscoileanna, ospidéal, ord eaglasta, iarsmalann agus iliomad cúiseanna carthanachta.
Níl muid chun aon chonradh a shíniú! We're not going to sign any contract!
" Cén fáth go bhfuil sé ag iarraidh labhairt linn? Cad atá á lorg acu? Níl muid chun aon chonradh a shíniú! Agus cé hé an duine deas séimh seo a bhfuil gruaig chatach fhada air agus a shúil dheas amscaí ait.
maidir lena gconarthaí aonair fostaíochta. with regard to their individual contracts of employment.
" “Work Choices” an teideal atá ar an reachtaíocht seo, faoinar féidir le fostaithe dul i mbun idirbheartaíochta lena bhfostaithe maidir lena gconarthaí aonair fostaíochta.
cúpla conradh mór a couple of big contracts
" Agus cúpla conradh mór faighte acu, thóg siad an foirgneamh ina bhfuil siad go fóill.
conradh treaty
" Agus comhráite ar siúl le déanaí chun conradh a chur le chéile a fheidhmeodh in ionad an Bhunreachta Eorpaigh nár éirigh leis, ba í an Pholainn an t-aon tír amháin a chothaigh trioblóid nuair a mhaígh PiS go gcuirfeadh an Pholainn in aghaidh an chonartha mar nach raibh siad sásta le gné amháin de.
gcuirfeadh an Pholainn in aghaidh an chonartha that Poland would go against the treaty
" Agus comhráite ar siúl le déanaí chun conradh a chur le chéile a fheidhmeodh in ionad an Bhunreachta Eorpaigh nár éirigh leis, ba í an Pholainn an t-aon tír amháin a chothaigh trioblóid nuair a mhaígh PiS go gcuirfeadh an Pholainn in aghaidh an chonartha mar nach raibh siad sásta le gné amháin de.
a dhaingneoidh an conradh. that would ratify the treaty
" Mar chomhartha ar an athrú atá i ndán d'iompar na Polainne ag leibhéal na hEorpa, chuir PO in iúl lá i ndiaidh an olltoghcháin go dteastaíonn uathu go mbeidh an Pholainn ar an gcéad tír a dhaingneoidh an conradh.
conarthaí éagsúla idirnáisiúnta. various international treaties
" Rinneadh tagairtí rialta le linn na comhdhála don bhéim a chuirtear ar an teaghlach i mBunreacht na hÉireann agus i gconarthaí éagsúla idirnáisiúnta.
reifrinn ar chonarthaí an Aontais referenda on the treaties if the Union
" Bíodh sin mar atá, ach tá oiread céanna creidiúnachta ag reifrinn ar chonarthaí an Aontais is atá ag tástálacha drugaí an *Tour de France*! Is í Éire an t-aon bhallstát amháin a mbeidh a saoránaigh ag caitheamh vóta ar son nó in aghaidh an chonartha leasaithe is deireanaí – Conradh Liospóin – agus cheana féin, tá an chosúlacht ar an scéal go ndéanfar gach iarracht aon díospóireacht stuama faoi a chur faoi chois.
ar son nó in aghaidh an chonartha leasaithe is deireanaí for or against the latest ammended treaty
" Bíodh sin mar atá, ach tá oiread céanna creidiúnachta ag reifrinn ar chonarthaí an Aontais is atá ag tástálacha drugaí an *Tour de France*! Is í Éire an t-aon bhallstát amháin a mbeidh a saoránaigh ag caitheamh vóta ar son nó in aghaidh an chonartha leasaithe is deireanaí – Conradh Liospóin – agus cheana féin, tá an chosúlacht ar an scéal go ndéanfar gach iarracht aon díospóireacht stuama faoi a chur faoi chois.
Conradh Liospóin. Lisbon Treaty
" Masla do chumas phobal na hÉireann cinneadh siosmaideach a dhéanamh, ab ea an tuairim a nocht ár gCoimisnéar Eorpach, Charlie McCreevy, ar na mallaibh nuair a thug sé le fios gur staicín áiféise a bheadh ionainn san Eoraip dá mba rud é nár ghlac muid le Conradh Liospóin.
dá ndiúltófaí don chonradh if the treaty was rejected
" Ní gá gur vóta i gcoinne na hEorpa a bheadh i gceist dá ndiúltófaí don chonradh sa reifreann atá ag teacht chun cinn, mar sin, ach diúltú a bheadh ann do ghnéithe áirithe de fhorbairt an Aontais.
Chan ionann agus Conradh Nice, unlike the Nice Treaty
" Chan ionann agus Conradh Nice, measadh go mbeadh sé "mí-dhaonlathach" iarraidh ar phobail na dtíortha a dhiúltaigh don Bhunreacht vótáil in athuair, agus dá bharr sin, is faoi na parlaimintí náisiúnta a bheas sé an conradh úr a dhaingniú.
an conradh úr a dhaingniú. to ratify the new treaty
" Chan ionann agus Conradh Nice, measadh go mbeadh sé "mí-dhaonlathach" iarraidh ar phobail na dtíortha a dhiúltaigh don Bhunreacht vótáil in athuair, agus dá bharr sin, is faoi na parlaimintí náisiúnta a bheas sé an conradh úr a dhaingniú.
conradh mórluachach a higly valuable contract
" Ar ndóigh, dúirt an tAire Comhshaoil, Arlene Foster ón DUP, go raibh sé "ar intinn" aici conradh mórluachach a thabhairt don Seymour céanna le hionad léirithe a thógáil ag Clochán na bhFomhórach.
an cineál conartha the kind of contract
" Ba é an cineál conartha a bhí agam ná go mbínn ag obair ar feadh cúig seachtaine déag as gach sé mhí.
craobh Learphoill de Chonradh na Gaeilge the Liverpool branch of Conradh na Gaeilge
" Leac chuimhneacháinNuair a d'iarr craobh Learphoill de Chonradh na Gaeilge ar Paul Nener, ar biocáire é in Tuebrook faoi láthair, cead a thabhairt dúinn leac chuimhneacháin a chur ar an fhoirgneamh, dúirt sé go mbeadh sé lánsásta dá ndéanfaimis amhlaidh.
conradh beag a little contract
" Nach bhfeiceann siad go bhfuil conradh beag i gceist – duine a thabhairt ó A go B – agus nuair a bhíonn an conradh beag sin comhlíonta go mbíonn cead acu tú a robáil! Nuair a bhím i siopa, nó in san óstán, bím i gcónaí ag iarraidh mo chuid Fraincise a chleachtadh, agus cé go mbíonn Béarla ag gach duine ar fhoireann an óstáin de ghnáth, tá sé deas a bheith múinte agus iarracht a dhéanamh a dteanga a úsáid.
nuair a bhíonn an conradh beag sin comhlíonta when that contract has been fulfilled
" Nach bhfeiceann siad go bhfuil conradh beag i gceist – duine a thabhairt ó A go B – agus nuair a bhíonn an conradh beag sin comhlíonta go mbíonn cead acu tú a robáil! Nuair a bhím i siopa, nó in san óstán, bím i gcónaí ag iarraidh mo chuid Fraincise a chleachtadh, agus cé go mbíonn Béarla ag gach duine ar fhoireann an óstáin de ghnáth, tá sé deas a bheith múinte agus iarracht a dhéanamh a dteanga a úsáid.
deireadh na tréimhse conartha to the end of the contract period
" I gcomhar leis na bealaí costchiorraithe eile atá beartaithe againn, cuirfidh an infheistíocht seo ar ár gcumas leanstan linn go deireadh na tréimhse conartha – is é sin, go dtí deireadh mhí na Nollag 2008 – agus cuideoidh sé linn an nuachtán a chur ar bhonn níos láidre amach anseo.
sárú conartha breach of contract
" Tháinig an ghéarchéim is déanaí le mí anuas nuair a bhagair Foras na Gaeilge gur sárú conartha a bheadh ann dá leanfaí d’fhoilsiú an nuachtáin ar an Idirlíon amháin, in ainneoin go raibh deacrachtaí móra airgid acu.
sna conarthaí. in the contracts.
" Ní raibh cead agam riamh spórt dainséarach mar seo a dhéanamh cionn is go raibh mé ag obair mar dhamhsóir gairmiúil; bhíodh cosc ar rudaí mar dhreapadóireacht agus sciáil i gceist sna conarthaí.
as ucht conradh nua ceithre bliana a shíniú for signing a new four-year contract
" Cáineadh é as ucht dhrochimirt na foirne agus cáineadh an cumann rugbaí, an IRFU, go forleathan chomh maith as ucht conradh nua ceithre bliana a shíniú le O'Sullivan roimh thús an chomórtais.
conradh níos faide a longer contract
" ” Sa bhliain tar éis na céime i 1985 bhí Carrie ag obair i gcúpla scoil ach ansin d’éirigh léi conradh níos faide a fháil i mbunscoil i nDún Mór i bPort Láirge.
conradh ceart a proper contract
" Faighim seic sa phost ó am go ham – *happy days*! Sin an t-aon uair riamh a raibh conradh ceart agam mar gur bhain cuid de na daoine a bhí ag obair air le Equity (ceardchumann na n-aisteoirí) agus shocraigh siad cúrsaí.
i mbunú an Chonartha, in the founding of the League,
" Bhí páirt mhór ag Moon i mbunú an Chonartha, i dteannta le Kodama, Sasakawa, agus deachtóirí na Cóiré Theas agus na Téaváine.
Conradh Frith-Chumannach Domhanda World Anti-Communist League
" Sa bhliain 1966, cuireadh Conradh Frith-Chumannach Domhanda ar bun.
conradh contract
" Ach bhí Phil agus fear darbh ainm Bill Martin tar éis comhlacht léiriúcháin a bhunú agus chuaigh siad chuig Polydor agus, mar gheall ar gur chomhlacht léiriúcháin iad, fuair siad conradh dúinn a raibh airgead ollmhór i gceist leis, tríocha míle (punt), sin timpeall trí chéad míle in airgead an lae inniu.
Coiste Gnó an Chonartha an Conradh's Executive Committee
" **Cinneadh suntasach** “Tá cinneadh déanta anois ag Coiste Gnó an Chonartha an ceannáras ar Shráid Fhearchair a dhíol, láthair nua a aimsiú agus foirgneamh nua-aimseartha a thógáil,” a deir sé.
i gceannáras an Chonartha ar Shráid Fhearchair in An Conradh's headquarters on Harcourt Street
" “Beidh na heagraíochtaí Ógras, Seachtain na Gaeilge, An tOireachtas agus an Coimisiún le Rincí Gaelacha – atá lonnaithe i gceannáras an Chonartha ar Shráid Fhearchair cheana féin – sa bhfoirgneamh nua chomh maith, agus teastaíonn ó Gaelscoileanna Teo agus Forbairt Naíonraí Teo bogadh isteach nuair a bheas sé tógtha.
reifreann ar Chonradh Liospóin the referendum on the Lispon Treaty
" ** **Micheál Martin **(Leatosaí ar dheis): Is iad baill na foirne tosaithe, de ghnáth, a tharraingíonn poiblíocht orthu féin agus ní bheidh díobháil bolscaireachta ar phríomhthaidhleoir an tíre agus reifreann ar Chonradh Liospóin ar na bacáin.