Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
dúlaíocht an gheimhridh the depths of winter
" "Caithim dúlaíocht an gheimhridh i Neipeal: Nollaig, Eanáir agus Feabhra.
i nduibheagán na hoíche in the depths of the night
" Ach go fóill, beidh náisiúnaithe ar a bhfaichill ar eagla go dtiocfadh buama peitril fríd an fhuinneog s'acu i nduibheagán na hoíche.
dhoimhneacht depth
" Is fuinneog iad ar shaol ilghnéitheach na Gaeilge, a bhfuil idir ghreann, eolas, dhoimhneacht agus spreagadh iontu.
doimhneacht depth
" Síleann sé go bhfuil barraíocht béime ar an ealaín a bheith faiseanta ach ní hionann sin is a rá, dar leis, go bhfuil doimhneacht nó fiúntas ag baint léi.
doimhneacht depth
" Níl aon doimhneacht léirithe aige sa mhéid a deir sé i ndíospóireachtaí an bhoird.
dhuibheagán na hintinne the depths of her mind
" Bhí sí ag casadh os íseal in éindí liom, na focail ag teacht ar ais chun cuimhne di de réir a chéile, a cuid beola á dtarraingt aníos ó dhuibheagán na hintinne.
sna duibheagáin iarmhéile in the depths of plaintive sorrow
" Is é an míniú agus an réiteach a bhí ar an agallamh sin go raibh Balor Bocht sna duibheagáin iarmhéile an mhí seo a chuaigh thart gach aon uair a smaoinigh sé ar na fir bhuí bhochta nach raibh an dara rogha acu ach dul i mbun círéibeacha ar shráideanna na Sé Contae.
i ndoimhneacht na farraige in the depth of the ocean
" Bhí mé ar bís chun triail a bhaint as, agus bhí sé go hiontach na céadta míle iasc a fheiscint thíos i ndoimhneacht na farraige.
ceithre lánán doimhneachta four depth-charges
" Bhí ceithre lánán doimhneachta ar bord agus phléasc siad mar thoradh ar an imbhualadh, rud a scrios an t-eitleán go hiomlán.
doimhneacht depth
" Braithim doimhneacht ina ghuth nár chuala mé cheana.
doimhneacht depth
" Tá ciall agus iontas agus doimhneacht agus éagsúlacht ann a thaitníonn go mór leis.
thar a riocht out of her depth
" Tá cúrsaí socair go leor sa Roinn Talmhaíochta faoi stiúir Michelle Gildernew ach tá daoine ar lorg substaint éigin taobh thiar de na Chuckle Brothers; tá Caitríona Ruane thar a riocht sa Roinn Oideachais; beidh ar Conor Murphy táillí uisce a thabhairt isteach.
leaca fuara Ifrinn Hell's depths
" Bodach na Saoirse Bréagaí Agus nárbh í an ghlúin sin páistí, ar ball, a leanfadh Ostarach eile go leaca fuara Ifrinn, agus tharstu? Ní ardaíonn Haneke an cheist sin sa scannán a bhain an Palme d’Or i Cannes ar deireadh dó i mbliana.
dúluachra depths of winter
" Cén fáth gur mar sin a bhíonn? Cén bunús atá leis an rud ar a dtugtar traidisiún agus cén tábhacht a bhaineann leis? An rud é atá ginte sa ghasúr, cuid dá DNA a bheith níos fearr ag an bpeil nó ag an iomáint ná mar a bheadh a mhacasamhail as contae eile? Ceisteanna iad seo nach féidir a fhreagairt ar bhonn eolaíoch, ach is ceisteanna iad a spreagann cur agus cúiteamh agus iaróga bríomhara ar oícheanta dorcha na dúluachra.
doimhne depth
" Éiríonn le Ó Dubháin inchreidteacht agus doimhne an charachtair a thabhairt slán go háirithe agus é i lár argóna faoi chúrsaí grá lena pháirtí, Nuala.
i ndúluachair na bliana in the depth of winter
" Bíonn an bia in aice leis, ar fhaitíos na bhfaitíos go mbeidh gá le greim i ndúluachair na bliana.
dhúluachair na bliana the depths of winter
" Má choinníonn tú taifead den obair atá curtha isteach agat freisin, is spreagadh mór an méid sin ar laethanta dona dorcha dhúluachair na bliana.
na dúluachra in the depths of winter
" Is iad na mothúcháin bhróin agus dúlagair a thréithríonn SAD, agus tagann a leithéid chun cinn go háirithe in oícheanta dorcha na dúluachra, tráth a mbíonn na laethana níos giorra agus an teocht íslithe.
i nduibheagán an bhróin in the depths of sadness
" “Bhí mé ag smaoineamh ar an fhear seo agus acmhainn iontach grinn aige, é iontach greannmhar, gealgháireach ach i ndiaidh bhás a chéadghrá, bhí sé i nduibheagán an bhróin.
thar foras out of his depth
" (Is léir go bhfuil an Constábla Ceannais Matt Baggot thar foras (*out of his depth*) agus é ag déileáil leis na scliúchais ina bhfuil corradh le cead oifigeach dá chuid gortaithe ach sin scéal eile).
doimhneacht a the depth of their
" Léirigh a bhflaithiúlacht, ní hamháin a gcumhacht agus a mórshaibhreas saolta ach thaispéain sé fosta doimhneacht a spioradáltachta agus a móraigeantas chomh maith.
aon doimhneacht any depth
" “Thuig mé sin nuair a bhí mé óg ach ní raibh aon doimhneacht leis an tuiscint sin.
nach raibh mórán doimhneachta a lack of depth
" In ainneoin gur thuill an cinneadh a rinne an Vatacáin páirt a ghlacadh sa Biennale moladh óna lán daoine, cháin daoine eile é ag rá nach raibh mórán doimhneachta ag baint leis an taispeántas agus gur deis chaillte a bhí ann rud fiúntach éigin a rá.
a thug fairsinge agus iolrachas which gave depth and plurality
" B’fhéidir gurbh iad na gnéithe seo dá shaol a thug fairsinge agus iolrachas dá oilithreacht pholaitiúil.