Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
foráil provision
" Faoin bhforáil seo, beidh cead ag an bpobal teacht ar mheamraim rialtais agus ar cháipéisí eile a cuireadh faoi bhráid cruinnithe den chomhair-eacht, cúig bliana i ndiaidh na gcruinnithe sin.
forálacha provisions
" Tá costaisí ollmhóra ag baint leis sin ó thaobh an aistriúcháin agus riaracháin go léir de, ach ní bhfuair an ollscoil airgead ar bith sa bhreis le forálacha an Achta a chur i gcrích.
forálacha provisions
" Éiríonn le mionteangacha eile ar an gcuma chéanna agus bíonn dea-thionchar ag forálacha den tsórt sin, is cuma cad a deir na daoine a chuireann ina n-aghaidh.
forálacha Chomhaontú Aoine an Chéasta the provisions of the Good Friday Agreement
" Rinne siad imeaglú ar na heasaontóirí agus chinntigh siad nach ndéanfaí forálacha Chomhaontú Aoine an Chéasta a shárú.
forálacha provisions
" Éiríonn le mionteangacha eile ar an gcuma chéanna agus bíonn dea-thionchar ag forálacha den tsórt sin, is cuma cad a deir na daoine a chuireann ina n-aghaidh.
forálacha provisions
" Cuirfidh an tAire McDowell forálacha an Bhille os comhair na Dála san fhómhair ach beidh le feiceáil an mbeidh aon ghlacadh ag a chuid comhghleacaithe rialtais leo.
chun forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003 a chomhlíonadh to fulfill the provisions of the Official Languages Act 2003
" Tá an tionscadal seo á fhorbairt againn i gcomhar leis an bhForas Riaracháin agus tá an tseirbhís dírithe ar na comhlachtaí stáit, ar gá dóibh seirbhís custaiméara trí Ghaeilge a chur ar fáil chun forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003 a chomhlíonadh.
chun forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003 a chomhlíonadh to fulfill the provisions of the Official Languages Act 2003
" Tá an tionscadal seo á fhorbairt againn i gcomhar leis an bhForas Riaracháin agus tá an tseirbhís dírithe ar na comhlachtaí stáit, ar gá dóibh seirbhís custaiméara trí Ghaeilge a chur ar fáil chun forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla 2003 a chomhlíonadh.
fhorálacha provisions
" Tá maolú mór déanta acu ar fhorálacha an Achta agus is iomaí constaic a bhíonn le sárú anois chun teacht ar bheagán eolais.
an fhoráil the clause
" Ní hamháin sin, ach cuireadh an fhoráil leis an mbille “nach mbeadh cead ag éinne seirbhísí nó foilseacháin ar bith a iarraidh ó rialtas na Stát Aontaithe i dteanga ar bith eile seachas Béarla”.
forálacha clauses
" Tá na forálacha a bhaineann leis “an taighleach” fós ina gcnámh spairne eadrainn.
foráil provision
" Is de bharr foráil i mBunreacht na hÉireann a bheas cead vótála againne.
foráil ar leith specific provision
"foráil ar leith leagtha síos maidir leis an téarma oifige – bíonn fad an téarma “*at her majesty’s pleasure*”, mar a deirtear sa Bhéarla – ach de ghnáth tréimhse cúig bliana a bhíonn i gceist.
de na forálacha dlí of the legal provisions
" Chuirfeadh Conradh Liospóin 96% de na forálacha dlí a bhí i mBunreacht na hEorpa i bhfeidhm go hindíreach, dar leis an saineolaí Anthony Coughlan, trí leasuithe a dhéanamh ar an dá phríomhchonradh Eorpach, gan an teideal “Bunreacht” a thabhairt ar an gcáipéis.
cuid de na forálacha some of the provisions
" Ba iad na rudaí ba mhó a bhí ina n-údar imní ag lucht vótála na hÉireann ná nach mbeadh coimisinéir Eorpach ag na hÉireannaigh ar feadh tréimhsí áirithe agus go dtiocfadh athrú ar ár neart vótála san Aontas; go mbeadh grúpaí mar fheirmeoirí thíos le cuid de na forálacha sa Chonradh; go gcuirfí comhchuibhiú fiosach i bhfeidhm; go ndéanfaí maolú ar chearta oibrithe na tíre agus go mbeadh easpa freagrachta daonlathaí i gceist dá ndaingneofaí an Conradh.
forálacha articles
" Moladh i dtuarascáil na saineolaithe go ndéanfaí forálacha díreacha reachtaíochta de chuid d’fhorálacha na scéimeanna teanga atá á gceapadh agus á bhfeidhmiú faoi láthair.
fhoráil order
" Is é sin, nach bhfuil aon fhoráil ann do ghiúiré dátheangach i gcásanna coiriúla.
forálacha orders, instructions
" Rinne muid stocaireacht le cinntiú go mbeadh forálacha ar an chraolachán Ghaeilge i gComhaontú Aoine an Chéasta, agus sa deireadh reáchtáil muid cúrsa traenála le cruthú gurbh fhéidir earnáil teilifíse a bhunú in aicearracht.
forálacha orders
" Bíonn ar gach stát conarthach tuairiscí rialta a chur faoi bhráid an Choiste Mhonatóireachta ag tabhairt cuntais ar na hiarrachtaí a rinneadh chun forálacha an Chonartha a chur i bhfeidhm.
fhorálacha orders
" Ní bheidh ar na paicéid, de réir fhorálacha na reachtaíochta, ach ainm an mhonaróra, i bhfoirm agus méid caighdeánach, agus na rabhaidh urghránna thuasluaite, ach iad níos mó ná na híomhánna atá ar phaicéid faoi láthair.
fhoráil provision, order
" Tá an cás seo bunaithe ar an fhoráil seo den Acht: *Literary proceeds orders allow the Commonwealth (an Rialtas Náisiúnta) to recover any profits made through the commercial exploitation of the notoriety gained from committing an indictable offence or a foreign indictable offence.
fhorálacha orders
" De réir fhorálacha an fhorógra sin, b’éigean do gach fear agus do gach bean dul ar ais go dtí an áit ar tháinig siad as, le go n-áireofaí iad chun vóta a chaitheamh don churadh ab’ áil leo a bheith ina chónaí (nó ina cónaí, mar nach bhfuil rud ar bith cinnte sa lá atá inniu ann) in Áras na nDaoine sa Phoeno.
Forálacha orders
" Óir is léir ó thuarascáil bhliantúil an Choimisinéara Teanga nach múintear an tuiscint ná an meas seo go sásúil, ní hamháin i Langley, ach sa Teampall Mór ach chomh beag! Bhí sé mar leithscéal ag Everett ar ndóigh gur eachtrannach a bhí ann, ach cén cineál amaidí a thug ar lucht bainistíochta an Gharda Síochána baill den fhórsa a chur ag obair i gceantair Ghaeltachta cé nach raibh siad in inmhe príomhtheanga na háite a labhairt? Forálacha d’Acht an Gharda Síochána 1924 - 2005 =========================== Léirigh tuarascáil an Choimisinéara nach raibh ochtar den naonúr Garda a bhí lonnaithe i nGaoth Dobhair, ceann de na ceantair Ghaeltachta is láidre sa tír, ábalta a gcuid dualgas a chomhlíonadh trí Ghaeilge.
de réir foráil amháin according to one order
" Na Milliúin Caite ar Beagán Tairbhe ================ Gheall Gillard go dtabharfadh an Astráil $100 milliún do rialtas na hAfganastáine in aghaidh na bliana go ceann trí bliana, agus $250 milliún gach bliain as sin amach, de réir foráil amháin den chomhaontú thuasluaite.
an fhoráil the order
" Maidir leis an fhoráil gur cheart go mbeadh oiread Gaeilge ag breitheamh a shaineofaí chuig ceantar mar seo chun go mbeadh sé ábalta feidhmiú gan ateangaire dúradh: *“While we would not suggest that the provisions of section 71 of the 1924 act are mere exhortation, the only obligation they impose on the Government can – we think – arise only at the time an assignment is made i.
forálacha éagsúla na the various orders of
" Do thug Ard-Rúnaí Sualannach na Náisiún Aontaithe, Dag Hammarskjöld cuireadh do Chruise O Brien forálacha éagsúla na Náisiún Aontaithe a chur i gcrích go feidhmiúil in Katanga.
na forálacha a bhaineann le the orders relating to
" Agus na forálacha a bhaineann le roinnt cumarsáidí idir an Stát agus creidimh éagsula in Éirinn á scagadh ag na cigirí bunreachtúla mór le rá, scríobh said: *“Broadly speaking, the existing provisions of Article 44 are satisfactory and have worked well.
forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla the provisions of the Official Languages Act
" Labhair Rónán Mac Con Iomaire leis an Choimisinéir, Seán Ó Cuirreáin, faoin dúshlán atá i ndán dó sa phost sna blianta atá amach romhainn agus é ag iarraidh a chinntiú go gcuirfidh na comhlachtaí stáit forálacha Acht na dTeangacha Oifigiúla i bhfeidhm.