Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
fuarchúiseacha chilly
" Tá laithreáin tógála, fuarchúiseacha le feiceáil ann, tochaltóirí móra ag fágáil rian a bhfiacla ar an talamh nocht.
go fuarchúiseach in a detached way
" " "De dheasca an mhéid a thit amach san am a chuaigh thart, tá sé deacair ag daoine i dTuaisceart Éireann plé le hábhair áirithe go fuarchúiseach, agus sílim go raibh mise ábalta a theacht isteach gan an bágaiste sin, le súil eile mar a déarfá, agus a bheith oibiachtiúil.
fuarchúiseach detached
" " *Edward Hopper Rinne Edward Hopper léiriú lom fuarchúiseach ar thírdhreacha agus ar chathairdhreacha Mheiriceá, á gcur i láthair mar áiteanna uaigneacha marbhánta éadóchasacha.
go fuarchúiseach indifferently
" Tá cóipeanna den leabhar le buachan i gcomórtas mhí Mheán Fómhair *Beo!* Gluais • Glossary á fhoilsiúbeing published gnó turasóireachtatourism business músclaítear fiosracht na mnáthe woman's curiousity is awakened ailt nuachtáinnewspaper articles faillcliff seilbhpossession contúirtídangers bagairtíthreats creathán fuachtaa cold shudder fainicwarning foláireamhnotice, warning deireadh a haistir saoilthe end of her life's journey go fuarchúiseachindifferently buillí croíheartbeats anáil an tsonaisthe breath of happiness seargthawithered iachallcompulsion fíricífacts breacthawritten down rianmark d'aon ghnódeliberately blúire páipéirpiece of paper luaitementioned tarraiceándrawer stán síshe stared imlíneoutline scáilshadow gortcultivated field cruthanna dubhablack shapes ag corraí go bogmoving gently sceacha aitinnfurze bushes céadfaísenses ar tinneallon edge doircheachtdarkness ina glaicin her hand leiceanncheek á shlíocadhstroking it pollairí a sróineher nostrils b'in mar a shamhlaíodh sí iadthat's how she used to imagine them istoícheat night ina comhluadarin her company folamhempty dul i dtaithí arget used to cuachta go clutharnestled comfortably fál cosantaprotective fence fothramnoise gíoscáncreaking ag tnúth lelooking forward to brat teolaíwarm covering an tsíorgheonaílthe continuous droning ag dul thar bráidpassing by cloig rabhaidhalarms sianaílwhining otharchairr ag scréachaílambulances screeching pléascáinexplosives gleo cogaíochtathe noise of war ar fud na comharsanachtaall over the neighbourhood éalúto escape amhrasdoubt easpa fuaimelack of noise tranglamclutter ina sámhchodladhsleeping soundly cliotaráilclattering macalla a coiscéime féinthe echo of her own footstep pluidblanket ag siosarnachrustling a fallaing oícheher night gown taobh leisbeside it sciathánwing dallógblind duibheblackness crónánhumming leataopen an bunalt údthat original article carnánpile béicscream ag stánadh isteach uirthistaring in at her ag faire uirthilooking at her á slogadhswallowing her spléachadhglance sceonmharterrifying trí choiscéimthree steps scréachscream rith sé léiit occured to her cur síos ceartproper description ag tochailt isteach intidigging into her tanaíthin camcrooked go tostachsilently ag fairelooking ar diúitéon duty Ag baint lán na súl aisti.
go fuarchúiseach in a calculating way
" “Tá éacht déanta cinnte, ach tá sé in am anois breathnú go fuarchúiseach ar an bhfealsúnacht atá taobh thiar de TG4, i gcomhthéacs an mhéid atá ag tarlú do phobal na Gaeilge agus na Gaeltachta.
fuarchúiseach imperturbable
" Is daoine daonna a thagann amach as an chanbhás chugat, daoine nach bhfuil fuarchúiseach ach a mhothaíonn paisean, imní agus crá croí ar nós aon duine eile sa saol.
go fuarchúiseach clinically
" An tAon Chaoi le Cliara a Ghaelú: ========= Ag breathnú go fuarchúiseach ar an moladh faoi Chliara a ghaelú, tá bealach amháin ann a d’oibreodh: na daoine a bhfuil cónaí orthu ar an oileán faoi láthair a dhíbirt agus an t-oileán a chóilíniú le cainteoirí Ghaeilge.
fuarchúiseach cold hearted
" De réir dealraimh, duine rúndiamhrach, uaibhreach, fuarchúiseach fiú amháin, ba ea Foucault ina shaol féin.
dhán fuarchúiseach scéirdiúil chilling and bleak poem
" D’fhulaing Tóibín fén ualach cultúrtha sin dar bhreaclínigh Ó Ríordánach ina dhán fuarchúiseach scéirdiúil, ‘Fill Arís’, dán a dhéanann idirdhealú dólásach idir an Béarla agus an Ghaeilge agus a dhéanann iarracht daoine do ghríosadh chun cluas bhodhar a thabhairt do shaibhreas intleachtúil ‘Shelley, Keats is Shakespeare’ ós rud é, dar leis, nach ‘dual do neach a thigh ná a threibh a thréigean’.
go fuarchúiseach objectively
" Nuair a bhreathnaítear go fuarchúiseach ar an scéal, caithfear a admháil gur tugadh neart tacaíochta do na pobail Ghaeltachta in imeacht na mblianta.
le hiniúchadh go fuarchúiseach to investigate objectively
" Cuireann Crumley i gcuimhne don léitheoir an mana a bhí ag Bill Clinton agus é i mbun toghchánaíochta i 1992: Is é an geilleagar an mhórcheist, a phleidhce! Má bhíonn tréimhse cúig bliana Sarkozy san Elysée le hiniúchadh go fuarchúiseach, dar le Crumley, tabharfar faoi deara go bhfuil méadú ollmhór tar éis teacht ar an bhfiachas náisiúnta ó 2007 i leith agus gur íslíodh rátáil chreidmheasa na Fraince ar na margaí airgeadais aon chéim i mí Eanáir seo caite.
fuarchúiseacha scolártha scholarly and indifferent
" Bhí an chathair ag cur thar maol le turasóirí óga gléasta in éadaí áiféiseacha glasa agus Éireannaigh fuarchúiseacha scolártha a bhí ag iarraidh iad a sheachaint! Cathair álainn spraoiúil is ea Nua-Orléans, agus chuirfinn í ar bharr mo liosta de na cathracha is suimiúla i Meiriceá.
géilleadh don tiarna fuarchúiseach to submit to the uncaring lord
" Ba cheart agus ba chóir dar leis an dtraisiún seo géilleadh don tiarna fuarchúiseach.
in ionad iniúchadh fuarchúiseach a dhéanamh ar rather than clinically scrutinizing
" Is moltaí iad atá bunaithe cuid mhaith ar mhíthuiscintí agus ar chlaontaí pearsanta na mbainisteoirí in RTÉ, in ionad iniúchadh fuarchúiseach a dhéanamh ar an gceist agus taighde bunúsach a dhéanamh ag úsáid modúlacht chríochnúil.
maorlathas fuarchúiseach an uncaring bureaucracy
" Cathair lán le hailse, póilíní brúidiúla lofa, maorlathas fuarchúiseach agus foréigean collaí í, New Orleans de chuid Simon.
go fuarchúiseach unmoved
" D’fhéach préacháin Sheandúin anuas air go fuarchúiseach.
Níor bhain fortuna fuarchúiseach gach rud uaidh the cold wheel of fortune didn’t strip him of everything
" Níor bhain fortuna fuarchúiseach gach rud uaidh.