Pota Focal Intergaelic
furasta | fosa | fua | fuse | futa | usa
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Is fusa feachtas sceimhlitheoireachta a chloí it is easier to defeat a terrorist campaign
" Is fusa feachtas sceimhlitheoireachta a chloí ná feachtas láidir polaitiúil.
níos fusa easier
" Bíonn sé níos fusa glacadh le cuid dá thuairimí nuair a chloiseann tú é á rá os ard, tuairimí a mbeadh cuma an-ghéar go deo orthu dá mbeidís scríofa síos.
níos fusa easier
" Bíonn damhsóirí idir naoi mbliana déag agus 90 bliain d'aois ag glacadh páirte iontu, idir fhir agus mhná, agus is leor a rá go raibh cinneadh níos fusa le déanamh ag Meryl Streep sa scannán sin *Sophie's Choice *ná mar a bhí le déanamh agamsa mar mholtóir!**Mealltach** Ach is é an buaiteoir is mó i ndeireadh na dála ná muidne.
níos fusa easier
" Agus tá sé níos fusa OpenOffice.
is fusa it is easier
" Sin ráite, ní ógánaigh aonair ach eagraíocht mhíleata atá sna heasaontóirí agus, go híorónta, is fusa déileáil lena leithéid.
níos fusa labhairt easier to talk to
" Fritheadh fosta gur bhraith gasúirí go raibh sé níos fusa labhairt le fir faoi chúrsaí maistíneachta agus faoi fhadhbanna chaithreachais.
Is fusa go mór it's ever so much easier
" Is fusa go mór a bheith ag casaoid is ag cásamh faoi rud agus glacadh leis gur mar sin atá an saol, ná éirí amach agus rud éigin feidhmiúil, cuiditheach a déanamh faoi.
níos fusa easier
" Bhí sé níos fusa deis oibre a fháil le RnaG ina dhiaidh sin, ag déanamh corrchláir, nuacht agus achan rud.
fusa easier
" ” Déanaim iontas den phíosa eolais seo ós rud é go ndeir eachtrannaigh a bhfuil taithí acu ar an dá theanga gur fusa an Bhreatnais a shealbhú ná an Ghaeilge.
Is Fusa a Rá ná a Scríobh easier said than done
" Is Fusa a Rá ná a Scríobh! ============== Tá an cúpla focal againn uilig; Júdó, súisí, agus oragámaí.
i bhfad níos fusa a lot easier
" Ghlactar le *PayPal* thall is abhus agus de réir mo thaithí, tá sé i bhfad níos fusa aighneas a réiteach tríothú ná mar atá le *Visa*.
i bhfad níos fusa é a tholgadh a lot easier to catch it
" Tá sé i bhfad níos fusa é a tholgadh ná mar atá fríd urlacain gheimhridh nó an ulpóg is deireanaí atá ag imeacht.
na n-ábhar is fusa of the easiest subjects
" ‘Máinliacht Diúracáin’ na dTorthaí ============ D'foilsigh an *Irish Times* i mí Feabhra liosta na n-ábhar is fusa le grádanna arda a aimsiú iontu san Ardteist.
is fusa do chamall it’s easier for a camel
" ” Thiontaigh Íosa thart agus dúirt lena dheisceabail: “A chlann liom, is fusa do chamall dul trí chró snáthaide ná do dhuine saibhir dul isteach i Ríocht Dé.
níos fusa agus níos sábháilte easier and safer
" Ar ámharaí an tsaoil, b'iomaí uair a bhí mé ar an tsliabh seo agus bhí mé ábalta daoine a threorú i dtreo altán ar shleasa an chnoic a bhí níos fusa agus níos sábháilte le teacht anuas uaidh.
níos fusa dá lucht leanta glacadh le easier for their supporters to accept
" Ar an Phort Chéanna ========= Bheadh sé níos fusa dá lucht leanta glacadh le Rialtas Náisiúnta, áfach, dá mbeadh an geilleagar fós ina chocstí.
is fusa i bhfad it’s a lot easier
" In áit an algartaim chasta seo, nárbh fhearr i bhfad an logainm Gaelach a bheith greanta i gcloich mar atá i gCois Fharraige mar shampla? Tar éis an tsaoil, is fusa i bhfad duine a bheith á threorú go Baile an tSagairt ná a rá leis casadh ar dheis ag an L10352! Anuas ar sin, is dócha go bhfuil lucht cliarlathais thar a bheith bródúil fosta as na comharthaí atá crochta acu ar dhroichid anois – leithéidí GC-R344-009.