Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
in aice láimhe nearby
" Mar shampla, níor thuig roinnt vótóirí conas na cnaipí a bhrú ar na gléasanna agus bhí ar dhaoine a bhí in aice láimhe cabhrú leo a vóta a chaitheamh.
in aice láimhe nearby
" Shocraigh siad dul ar stailc agus amach leo ar na sráideanna i La Paz agus El Alto, cathair eile in aice láimhe.
in aice an chaibinéid beside the cabinet
" * Gluais • Glossary grian líomóideach shearbh Van GoghVan Gogh's bitter lemon sun dá mo dhallúblinding me sócúlachcomfortable go diansmaointeachextremely thoughtful mar is dual dóas it usually does scáthannashadows ag atswelling, expanding in aice an chaibinéidbeside the cabinet ag siotgháiresniggering fá dtaobh deabout it aitstrange ag gríosú mo chuid samhlaíochtainciting my imagination searmanasceremony chóir a bheithnearly ag druidim liomapproaching dá freagairtanswering her go drúisiúillustfully ag teannadh liomgoing close up to me ba ghnách liom amharc uirthiI used to look at her fireannmale i dtólamhalways marcaíocht ar rudaíto ride things leasrachathighs de shíor dá mo leanstan thartalways following me around chomh tógtha sin liomso taken with me ghoillfeadh sí go dtí an croí ormit would really upset/bother me dá tochas féinscratching herself ag casachtáilcoughing dá mhacasamhail seolike this ag goillstean ortbothering you drochspionna bad mood bulógloaf corruairsometimes buanchairdefriends for life gliondarjoy faoi smachtunder control bosca na mbréagánthe toy box go dtí gur ghéill m'athairuntil my father gave in brionglóid ar dóigha great dream corroíchethe odd night smúitdust gníomhaction rachtanna na fírinneachtabouts of truthfulness dóighiúilgood-looking aibíripe a cuid murnán beag bánher little white ankles osnasigh ag barr a malaíat the top of her brows smigeadchin toradhfruit a scoilteadhwhich was split stán mé uirthiI stared at her mo chuid lochtannasamy faults íomháimage Más ionúin an chráin is ionúin an t-ál.
in aice na canála beside the canal
" Lá binbeach i reilig Mt Jerome i ndeisceart na cathrach, in aice na canála.
in aice na canála beside the canal
" Lá binbeach i reilig Mt Jerome i ndeisceart na cathrach, in aice na canála.
in aice láimhe nearby
" Shocraíomar saol an tsaighdiúra a thriail ar feadh cúpla lá; thugamar puball linn agus chuir fúinn i bpáirc stáit in aice láimhe.
in aice na foraoise beside the forest
" Tráthnóna amháin, áfach, agus muid sa dara bliain, d’imíomar isteach chuig an seomra gléasta a bhí ar chúl na scoile in aice na foraoise – seanfhoirgeamh *pre-fab* lán le macallaí a rinne damhsa timpeall orainn.
thit an cailín a bhí in aice liom i laige the girl beside me fainted.
" Ar thaispeáint na huirlise seo don seomra cúirte, thit an cailín a bhí in aice liom i laige.
in aice leis an chladach. beside the shore.
" Oileán lom glas a bhí ann agus cnoic ísle air, agus cúpla foirgneamh scaipthe in aice leis an chladach.
in aice leis an chósta. beside the coast.
" Ar an bhealach ar ais go Dún Éideann, thóg mé an bóthar atá in aice leis an chósta.
suite in aice leis an phríomhbhóthar. situated beside the main road.
" Is gleann fada, cúng, domhain é Vestfjorddalen, thart 20 ciliméadar ar fhad, agus tá bailte mar Rjukan suite in aice leis an phríomhbhóthar.
in aice láimhe. nearby.
" Teach Victeoiriach atá sa bhrú inar fhan mé agus tá caisleán, cnoic agus oileáin in aice láimhe.
rug gach éinne greim ghualainne ar an duine in aice leis everyone took hold of the shoulders of the person beside them
" Buidéal beorach as Wisconsin i ngach lámh, rug gach éinne greim ghualainne ar an duine in aice leis ag leath-am agus chanadar amhrán na hollscoile, deora ag titim go fras óna súile.
in aice láimhe, nearby,
" Baile droinge ar a dtugtar The Croxteth Crew is ea é, agus tá an drong seo páirteach i gcaismirt i gcoinne an Strand Gang ó Norris Green, ar eastát eile é atá in aice láimhe, le trí bliana anuas.
in aice leis beside
" Bhí an leoraí stoptha agus bhí an tiománaí ina sheasamh in aice leis an chábán.
in aice le ceann na mná, beside the woman's head
" Bhí beirt fhear ar a nglúine in aice le ceann na mná, agus bhí litreacha na haibítre “A, B, C” ag rith trí m'intinn.
in aice a fheirme. beside his farm.
" In 1823 dúirt Smith gur thug aingeal darbh ainm dó Moroni cuairt air agus dúirt sé leis go raibh leabhar – a bhí scríofa ar phlátaí órga – curtha sa talamh in aice a fheirme.
suite in aice láimhe located near by
" Agus ba mhaith an rud é nár chlis sé orainn agus muid ar an Interstate céad míle ó bhaile, ach ar réamhchúirt an stáisiúin peitril atá suite in aice láimhe.
in aice na farraige beside the sea
" Tá sí suite ar láthair fhíorálainn atá díreach in aice na farraige.
in aice láimhe nearby
" Má bhíonn suim ag daoine óga sa rince i gceantair ar leith, áfach, eagraíonn na coistí cúrsaí ocht seachtaine sna bunscoileanna agus sna meánscoileanna in aice láimhe, is cuma cá háit sa tír a bhfuil siad.
in aice láimhe nearby
" An chianóg a thabharfas tú uait ar earra ínteacht i siopa na comharsan, fanfaidh cuid de in aice láimhe.
In aice láimhe nearby
" In aice láimhe, ordaíodh dóibh éirí as an obair thógála ar an Bhoirinn agus a raibh tógtha acu a bhaint amach ina dhiaidh sin.
in aice lapa next to hand/ paw
" Is dócha gurb é seo an codladh is deise ar domhan, an geimhriú a dhéanann an t-ainmhí, nuair a mhoillíonn buille an chroí agus na hanála chomh maith ar an mbolg lán agus greim bia in aice lapa fosta, ligfidh an t-ainmhí néal an gheimhridh as a cheann ar a sháimhín só! Deirtear go mbíonn sé an-deacair ainmhí mar seo a dhúiseacht.
in aice láimhe nearby
" Chinn muid ar luí i leaba cheart i mBrú Chionn Mhálanna (atá beag ach a bhfuil daoine cairdiúla ann), de bharr na báistí agus mar gheall ar nach raibh ionad campála in aice láimhe.
in aice na bhfeathal beside the icons
" níl sé soiléir, mar ní thugtar líon léitheoirí in aice na bhfeathal.
brúite in aice leis pressed up against
" Láimh leis an Bhás ======= Caithfear a thuiscint go raibh na marthanóirí brúite in aice leis na daoine a fuair bás, páistí ina measc - chuala siad iad ag scairteadh amach, chonaic siad dreach an uafáis ar a n-aghaidheanna, mhothaigh siad a gcoirp ag streachailt, bhí siad taobh leo nuair a bhí siad i ndeireadh na feide, ag druidim leis an éag, agus ansin nuair a d’fhill siad abaile chuala siad ó na meáin chumarsáide go raibh an locht orthu féin, d’ainneoin a gcrógacht ar an lá.
in aice le muintir bhean chéile an fhir seo beside his in-laws
" Ní raibh i gceist ach bungaló measartha agus é in aice le muintir bhean chéile an fhir seo.
sheas mé in aice leis I stopped beside him
" Nuair a phléasc leis an bhuachalla a bhí amach romham agus nuair a hiompaíodh den talamh é ag screadaíl ar nós muice, sheas mé in aice leis mar nach dtiocfadh liom a iompar, thiontaigh thart ag caoineadh i dtreo an stócaigh a bhí dár lámhach.
in aice le toiseadh about to start
" Bhuail fear óg gníomhach isteach ar cuairt, Stiofán Ó Donnchú, nuair a bhí an comhrá in aice le toiseadh agus bhí roinnt le rá aigesean chomh maith faoina bhfuil ar siúl acu sa gceantar agus lasmuigh den Ghaeltacht féin fiú amháin.
go bhfuil a leithéid thart in aice láimhe that such a college is here beside them
" An dtugann sé misneach do dhaoine go bhfuil a leithéid thart in aice láimhe?** PÓMurchú: Tugann go mór.
Bhí mé in aice liom féin le fearg I with temper was beside me
" Bhí mé in aice liom féin le fearg nuair a d’imigh sé i ndiaidh cúig bhomaite, agus bhí muid ag iarraidh é a thabhairt amach go dtí an clós.
trí mheán chnaipe a bhí in aice lena gcosa a chur solas ar siúl by means of a button by their feet which lit a light
" D’fhéach na coda difriúla den inchinn siar ar bhotúin an tsaoil, agus labhraíodar linn go tobann trí mheán chnaipe a bhí in aice lena gcosa a chur solas ar siúl.
is maith liom sos a glacadh in aice leis I like to take a breather beside it
" Tá an teach i mbaile fearainn Cill Athnaid, taobh thiar den choláiste i nGleann Cholm Cille, agus is maith liom sos a glacadh in aice leis, ar ár mbealach go Gleann Mhálainne, chun insint don scaifte faoin tsraith teilifíse ‘*Murder in Eden*’, a rinne an BBC sa cheantar i 1991 agus atá bunaithe ar an úrscéal ‘Bogmail’, a scríobh Mc Ginley i 1978.
in aice leis an uaigh beside the grave
" Níos suntasaí arís bhí éadach corcra agus óir, dathanna a dheimnigh tábhacht, thart timpeall ar na cnámha agus inscríbhinn sean-Ghréigise in aice leis an uaigh ag rá Petros eni, rud a chreidtear gur giorrúchán ar Petros enesti a bhí ann, a chiallíonn, tá Peadar anseo.
in aice an ardáin by the stage
" I mo shuí dom in aice an ardáin, thuig mé a annaimhe 's a bhíonn slua mór de lucht labhartha de theanga mhionlaithe cruinnithe in aon áit amháin sa lá atá inniu ann.
in aice beside
" Go deimhin, agus mórchuid phobal an stáit ina gcónaí i bhfobhailte in aice Nua-Eabhrac agus Philadelphia, leagann siad an-bhéim ar aontuilleamaí.
in aice na leapa beside the bed
" Tháinig billí agus litreacha tríd an doras, bhí mo leabhar in aice na leapa, bhí an t-aon nuachtán amháin a fuair an teaghlach ar an mbord cistine.
in aice leis beside
" An Séú Glúin ====== “Is mé an séú glúin de Ghaeil-Airgintinigh,” ar sé liom os comhair Milanesas i gcaifelann in aice leis an Obelisco i lár Buenos Aires.
dul in aice libh to go next of near you
" Ina dhiaidh sin bheadh fiche duine anaithnid ann ag caint gan stad gan staonadh faoi Brian O Driscoll agus faoina shaol agus a shaothar agus a chuid cluichí agus a bhean chéile agus a iníon agus a… Agus, a Bhaloir, ar mhiste leat dul abhaile anois go gasta – maith an fear – agus a rá le hEnda nach bhfuil sé ar intinn againn dul in aice libh.
mheas in aice le fianaise ó thíortha eile to estimate relative to evidence from other countries
" ”) Ba mhór an tsuim a chuir Daniel Corkery sa “normálachas” freisin ina chuid saothar, cé nár thuig údar *The Hidden Ireland* riamh conas fadhbanna na hÉireann, “*that land, so dark, so scorned*”, a mheas in aice le fianaise ó thíortha eile.
in aice na haltóra beside the alter
" Níl le déanamh ach siúl isteach sa teampall Anglacánach agus is minic go mbíonn brait reisimintí Arm Shasana go feiceálach ar na ballaí nó fiú amháin in aice na haltóra.
in aice láimhe to hand
" Ach de ghnáth, bhíodh cuisneoir agus gríoscán agus brúbhruthaire agus uirlisí ar fad na cistine in aice láimhe agus ar bharr mo mhéar agam.
tionscail eile in aice láimhe neighbouring industries
" Baineann a dheacrachtaí féin le haon tionscal a thabhairt chun cinn go rábhach nó buailfear na tionscail eile in aice láimhe trí allmhairiú saor ina n-aghaidh, agus ar bhealaí eile, mar is eol do Bhearnaí Ó Doibhlin san Astráil.