Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Sea go deimhin yes, indeed
" Bhí oíche airneáin ann ceann de na hoícheanta, agus ba muide an bheirt dheireanach a d'fhág an chistineach fháiltiúil sin le dul abhaile ag leathuair tar éis a seacht ar maidin! Agus ar ndóigh cé a bhí ar an gcéad bheirt a shroich an baile an lá dár gcionn le haghaidh tuilleadh den scléip chéanna? Sea go deimhin, an bheirt cheannann chéanna! As áit darb ainm Bun Dorcha do Shéamus, cúpla míle taobh amuigh de Chluain Cearbán, áit atá luaite san amhrán "Bruach na Carra Léith": *Is chuala mé a Bhideoigín go raibh do chleamhnas réidh, Le Búrcach as Bun Dorcha, is go deimhin ní maith liom é.
Go deimhin indeed
" Go deimhin, deir na saineolaithe gur cur amú ama é bheith ag tathant ar pháistí meáchan a chailleadh nó cleachtadh coirp a dhéanamh, má fheiceann siad a dtuismitheoirí ag alpadh siar bia agus ag luí thart go leisciúil ar an tolg.
an-bhródúil go deo astu very proud indeed of them
" Tá seachtar páistí acu agus gach uair a labhraíonn Gearóidín fúthu is léir go bhfuil sí an-bhródúil go deo astu.
Go deimhin indeed
" " Go deimhin, le blianta beaga anuas, tá roinnt tionscadal ardaidhmeannach scríbhneoireachta pleanáilte ag McEvoy, ina measc an leabhar a thiocfaidh i ndiaidh *Terrible Angel*, ina bhfuil Collins seolta ar mhisean eile, go Baile Átha Cliath roimh thús an Dara Cogadh Domhanda.
thar a bheith sásta very pleased indeed
" Bhí gach áit sa rang lán agus bhí daoine thar a bheith sásta leis an imeacht.
an-dian ar fad very tough indeed
" Bhí an chamchuairt dheireanach a bhí acu, i Meiriceá ag deireadh na bliana seo caite, an-dian ar fad, a deir Colm.
thar a bheith sásta very pleased indeed
" Bhí gach áit sa rang lán agus bhí daoine thar a bheith sásta leis an imeacht.
an-chúng ar fad very narrow indeed
" Mheas mé féin go raibh an pheirspicíocht seo an-chúng ar fad.
iontach domhain ar fad very deep indeed
" Bhí amhráin an cheantair seo ag croílár mo *repertoire *i gcónaí agus de réir mar a rinne mé taighde, dom féin ag an tús, b'fhacthas dom go raibh an tobar iontach domhain ar fad.
an-luachmhar ar fad very valuable indeed
" Ní hamháin go bhfuil neart fostaíochta cruthaithe sa chuid seo den earnáil teilifíse ach tá tionchar nach beag á imirt aici ar íomhá na Gaeilge, rud atá an-luachmhar ar fad.
Bíonn go deimhin It is indeed
" ón gcéfrom the quay ag éalú ó Sergioescaping from Sergio bhí dul amú uirthishe was wrong láithreachimmediately díomádisappointment ón mbriseadh croífrom the heart-break spriocannatargets, ambitions santachgreedy craosvoracity matáinmuscles a chúl leathanhis broad back N'fheadar an fear séimh éI wonder if he's a gentle man ceachtlesson dainséarachdangerous pónairíbeans ar bhonn páirt- nó lánaimsearthaon a part-time or full-time basis grástúlachtgracefulness gníomharthaactions friochtánfrying-pan gluaiseachtmovement rinceoirdancer le fáil go fliúrseachplentiful ag taitneamhshining go hainnismiserable nuair a bhíonn na líonta folamhwhen the nets are empty Bíonn go deimhinIt is indeed a chuid pleidhcíochtahis fooling around Ní bhaineann sin leatMind your own business ró-áthasachto happy Gabhaim pardún agatI apologise fiosrachinquisitive castacomplicated conas a chríochnóidh cúrsaíhow things will finish up mo mhuinínmy trust ar teitheadh uaidhfleeing from him ionraichonest mímhacántadishonest deoratears déistindisgust mórthimpeall orthuaround them ag soilsiúshining ná bac leisdon't bother with him
an-díomách ar fad very disappointed indeed
" Is cinnte go mbeadh bainisteoir fhoireann sinsear iomanaíochta Chorcaí, Dónal Ó Grádaigh, agus muintir Chorcaí fré chéile an-díomách ar fad an scéala seo a chlos.
leoga indeed
" Is mó go mór an cíocras léinn is litríochta is díospóireachta atá orm ná an t-áiméar atá agam ar a shásamh; ná an cumas atá ionam a shásamh, leoga.
leoga indeed
" Is mó go mór an cíocras léinn is litríochta is díospóireachta atá orm ná an t-áiméar atá agam ar a shásamh; ná an cumas atá ionam a shásamh, leoga.
Go deimhin indeed
" Go deimhin, ó Nua-Eabhrac go hiarthar na hÉireann, tá ceann de na cuntais is fearr agus is géarchúisí sa chéad phearsa ag Nicholson, dar le go leor daoine, ar na hÉireannaigh ar an dá thaobh den Aigéan Atlantach, ag am a raibh ar an tír dul i ngleic leis an dúshlán ba mhó a bhí riamh aici, b'fhéidir.
Leoga indeed
" Leoga, tá dreamanna naisiúnacha agus aontachtacha ann a chuirfeadh fáilte roimh smacht ar bith a thiocfadh leis na Sealadaigh a chur ar lucht bhuamáil na hÓmaí.
go deimhin indeed
" Ach *tá* siad ag rá go bhféadfadh siad tarlú agus, go deimhin, go bhfuil fianaise láidir eolaíoch ann go bhfuil muid ar thairseach na dtarlúintí seo - go bunúsach, go bhfuil olltubaiste dhomhanda i ndán dúinn uaidh seo go ceann 20 bliain, go scriosfar codanna móra den phlainéad agus go gcaillfear na milliúin dá bharr.
go deimhin indeed
" Is in áiteanna atá breá grianmhar atá roinnt de na gléasanna is fearr na laethanta seo - agus, go deimhin, tá an teileascóp Hubble féin i bhfithis timpeall an domhain chun nach gcuirfeadh an t-atmaisféar isteach air.
go rímhaith very well indeed
" * Gluais • Glossary fíorthústhe very beginning iarrachtattempt laigíweaknesses cur síosdescription go rímhaithvery well indeed iomrascálaíwrestler manamotto foighnepatience faitíosfear buavictory cáil na flaithiúlachtareputation for generosity Chnag mé.
go deimhin indeed
" Thug an *New York Times *cuireadh do pháiste ó Manhattan píosa beag péintéireachta a dhéanamh chun go bhfeicfeadh siad an raibh bua Marla neamhghnách nó, go deimhin, le feiceáil an dtiocfadh le páiste ar bith péint aicrileach agus buidéil citsip lán péinte a láimhseáil chomh héifeachtach céanna.
go deimhin indeed
" Is minic nach dtuigeann siad ach oiread, is léir, saothar agus díograis an Gharda Síochána i gcásanna drugaí agus, go deimhin, tarlaíonn sé uaireanta go bhfágtar na gardaí lasmuigh de na tithe cúirte agus na mangairí drugaí ag magadh fúthu.
Go deimhin indeed
" Go deimhin a mhalairt atá fíor i gceantair áirithe.
an-bhlasta ar fad very tasty indeed
" Ansin cuireann sí na píosaí sa tine agus deánann sí “*bruschetta*”, atá an-bhlasta ar fad.
deimhin indeed
" Go deimhin, cé a cheapfadh go mb'fhéidir gurb í an tseoltóireacht chéanna a d'fhág go bhfuil TG4 linn inniu? “Chuaigh mé ar thuras báid seoil le Paddy Barry go hOileáin Fharó i 1987, agus bhí beirt eile as Conamara ar an mbád, Pádraig de Bhaldraithe agus Ruairí Ó Tuairisg.
an-soiléir go deo very clear indeed
" “Déarfadh pobal na Gaeilge in iarthar Bhéal Feirste nach raibh baint agam riamh leo ó tháinig mé anseo! Tugann cuid acu ‘*snob* na Gaeilge orm’! Bíonn siadsan ag rá nach féidir leo mé a thuiscint ach sílim go bhfuil Gaeilge an-soiléir go deo agam.
Leoga indeed
" ” Leoga, bheadh McBratney ar dhuine de na chéad daoine a d’admhódh nach scéal simplí a bhí i gceist, ina raibh ciontacht agus neamhchiontacht.
Déanta na fírinne indeed
" Déanta na fírinne, bhí téarma príosúnachta curtha isteach ag Jimmy as róbáil nuair a chuir sé féin agus drong beag coirpeach neamhspleách Gael-Mheiricéanach agus Iodálach plean le chéile a bhí an-bhrabúsach ach thar a bheith dainséarach.
go deimhin indeed
" Gach lá ar an raidió, ar an teilifís, sna nuachtáin agus go deimhin ar an idirlíon bíonn duine éigin, áit éigin ag caint faoi Google.
go deimhin indeed
" Gach lá ar an raidió, ar an teilifís, sna nuachtáin agus go deimhin ar an idirlíon bíonn duine éigin, áit éigin ag caint faoi Google.
I ndomhnach indeed
" I ndomhnach, fiú nuair a thiteann uachtaráin, fanann an rialtas féin ina sheasamh, mar a tharla nuair ab éigean don uachtarán Nixon éirí as oifig i 1974, agus nuair a táinsíodh an tUachtarán Clinton i 1999.
an-mhíshásúil ar fad very unsatisfactory indeed
" Mo bharúil féin faoi fhreagairt an CLG agus an pionós a gearradh ar dhaoine ná go bhfuil siad an-mhíshásúil ar fad agus nach dtiocfaidh athrú ar bith chun feabhais dá mbarr.
an-dian ar fad very hard indeed
" ” Bhí cuid de na léiritheoirí ar bhuail sí leo an-dian ar fad uirthi.
an-mhistéireach ar fad very mysterious indeed
" An dtiocfaidh Maigh Eo, áfach? Beidh sé deacair agus an-deacair, ach tá an spórt in ann a bheith an-mhistéireach ar fad.
I nDomhnach, indeed
an-suntasach ar fad very remarkable indeed
" Ach tá na hiarsmaí an-suntasach ar fad agus tá sé furasta a thuigbheáil cé chomh tábhachtach a bhí an áit seo sa seanam.
I ndomhnach, indeed,
"I ndomhnach, ba chosúil go raibh an ceart aige.
an-ghaofar go deo very windy indeed
" É an-ghaofar go deo anseo inniu in ainneoin gur lá breá gréine atá againn.
caighdeán an-ard ar fad a very high standard indeed
" Ní hamháin go raibh contaetha a bhí thíos tagtha chun cinn in athuair, ach bhí caighdeán an-ard ar fad sroichte acu ó thaobh imirt na hiomána.
i nDomhnach indeed
" Lena cois sin, d'éirigh go maith le coilíneachtaí Shasana de réir mar a d'éirigh leis an máthairthír san Eoraip, agus i nDomhnach bhí Sasana ag éirí ní ba threise sa mbaile.
i nDomhnach, indeed,
" Cé gur athraigh an ceantar go mór ó shin, is iad an lucht Gorm an cine is mó san áit go fóill, agus i nDomhnach, mise a bhraith mar bhall de mhionlach agus mé ag dul tríd an gceantar.
leoga, a mhalairt a bhí fíor. indeed, the opposite was true.
" Sin ráite, ní “reibiliúnaigh” a bhí sa teaghlach – leoga, a mhalairt a bhí fíor.
an-éagsúil ar fad leis na hipithe very different indeed to the hippies
" Grúpa atá an-éagsúil ar fad leis na hipithe atá sna pinsinéirí.
Go deimhin, Indeed,
" Go deimhin, bhí an tAire Mary Hanafin féin ar an eolas faoin scéal ó Mheitheamh na bliana 2006 ann.
tuairimí a mbeadh cuma an-ghéar go deo orthu opinions which would seem very harsh indeed
" Bíonn sé níos fusa glacadh le cuid dá thuairimí nuair a chloiseann tú é á rá os ard, tuairimí a mbeadh cuma an-ghéar go deo orthu dá mbeidís scríofa síos.
Go deimhin indeed
" Go deimhin, deis iontach atá ann do lucht maorlathais na hEorpa a chosmhuintir a chur ar an eolas faoi fheidhmiú an Aontais agus faoi na luachanna agus aidhmeanna atá aige.
go deimhin indeed
" Theastaigh go mór uaim a bheith ag seinm leis ach níor mheas mé go raibh mé maith go leor leis sin a dhéanamh, agus go deimhin *ní raibh* mé maith go leor.
go deimhin ba mhinic a bhí muid bocht go maith. indeed it was often that we were quite poor
" Bhí sé an-dian, ní raibh muid ag éirí saibhir agus go deimhin ba mhinic a bhí muid bocht go maith.
Aithnítear cara i gcruatan a friend in need is a friend indeed
" Aithnítear cara i gcruatan Tá fianaise eile ann áfach, a léiríonn go gcomhoibríonn pobail áirithe lena chéile nuair a bhuaileann géarchéim mhór iad.
I ndomhnach indeed
" I ndomhnach, tá sé ag teacht chun solais anois gur goideadh nó gur scriosadh go leor den airgead a chuir gnáthinfheisteoirí faoi choimirce na mbancanna agus na gcomhlachtaí airgeadais.
leoga indeed
" Nuair a phléitear dáta an lae náisiúnta, leoga, is minic a dhéantar tagairt do Lá na Saoirse, fearacht na Stáit Aontaithe.
Ar ndóigh indeed
" Ar ndóigh tugann an stair le fios cén dochar gur féidir leis an duine a dhéanamh nuair a chuirtear, de chúis amháin nó de chúis eile, an daonnacht atá ann as a riocht.
Ar neoin indeed
" Ar neoin, thug sé le fios gur chuir seo isteach go dian ar féin chomh maith.
Ar ndóigh indeed
" Tá ciallachais mhóra ag an chlaonadh seo Ar ndóigh do shochaí na hÉireann frí chéile ó tharla go measann lucht saineolais sa réimse seo go mbíonn dea-eisleamáirí fireanna de dhíth go mór ar ghasúirí agus iad ag teacht i méadaíocht - ar bhuachaillí ach go háirithe.
Umbaist by gum, indeed
" Umbaist, mar a tharlaionn, ní hea – bíodh is gur fothéamaí iad seo uilig sa bhfinscéal draíochtúil seo.
Ar ndóigh indeed
" Céasadh Ar ndóigh, i gcomparáid le rudaí eile a bhí ag déanamh scime do mhuintir Mheiriceá, ba rud sách beag é dúnadh na carcrach, ach ba léir go raibh Obama ag tabhairt leide.
leoga indeed
" An chéad phríomhchathair san Iorua a bhí inti, agus leoga, is ansin a mbíodh na ríthe á ngairm agus á bhfeisiú i bhfad ó shin.
ar ndóigh indeed
" Aimsir scrúdaithe is ea é freisin do dhaltaí na hArdteistiméireachta, ar ndóigh, agus bíonn teannas na scrúduithe ina chuing throm anuas orthu agus ar a muintir ar feadh cúpla seachtaine.
i ndáiríre píre really indeed
" Gonorrhoea Lectem an t-ainm atá ar an ghalar teagmhálach seo (fuaimnithe mar ‘gonna re-elect ’em’, cé nach bhfuil baint dá laghad ag an ghalar le cúrsaí polaitíochta ná toghcháin – i ndáiríre! i ndáiríre píre!) Faightear an galar seo go furasta agus tá mórán daoine ag fulaingt cheana féin ón drochaicíd ghránna gháifeach seo.
go deimhin indeed
" com/watch?v=E_BXG7HdaYk ) Namhaid as an Nua Tuigeann, go deimhin, an chuid is mó den dream de bhunadh Éireannach an fáth go bhfuil fáilte romhainn le déanaí - is iad na Moslamaigh an namhaid mór anois acu (Beo, eagrán 6, Deireadh Fómhair 2001).
go deimhin indeed
" Saol, go deimhin, nach bhfuil cuimhne chruinn againn ar na laethanta dorcha roimhe.
m'anam indeed
" Mar a tharlaíonn sé, níl an leabhairín sin faoi na roicéid i mo sheilbh agam fós, ach feicim ón idirlíon gur foilsíodh é sa bhliain 1967 ag Ladybird, agus m'anam, nach bhfuil roinnt cóipeanna le fáil fós ar ebay.
Dar ndóigh indeed
" Dar ndóigh is eagraíocht speisialta agus seoid náisiúnta é an Cumann Lúthchleas Gael.
muise indeed
" (SMM ag breathnú buartha)BNC: - Ag magadh fúm a bhí sé, muise, go raibh maith a’t.
I ndáiríre indeed
" I ndáiríre, is beag comórtas idirlín ina mbíonn duaischiste ar bith, mar ’sé an clú is an cháil is na nascanna is mó a tharraingíonn, ní hamháin na hiontrálacha, ach tarraingíonn sé lucht urraíochta freisin.
ar ndóigh indeed
" Níl rud ar bith cearr leis sin go teoiriciúil ar ndóigh, ach b’ionann riamh anall, cuid bheag de na mórshiúlta seo agus achrann, foréigean (http://www.
ar ndóígh indeed
" Agus ar ndóígh tá a shlí féin ag ainmhithe áirithe chun dul i ngleic leis an gheimheadh: codlaíonn cuid acu, ar nós na gráinneoige, an geimhreadh amach; agus fágann cuid acu, an fháinleog cuir i gcás, an tír ar fad agus tugann siad aghaidh ar thír a mbíonn sé ina shamhradh i gcónaí ann.
leis, ar ndóigh also indeed
" Tá cur amach againn, leis, ar ndóigh, ar an mbrúidiúlacht a imríodh ar mhuintir na hIaráice le linn do Shaddam a bheith i gcumhacht ó 1979 go 2003.
I ndáiríre indeed
" I ndáiríre, ní thagann cás ná cathú leis.
I ndomhnach indeed
" I ndomhnach, is beag nár éirigh leis, ach cúpla lá dár gcionn ba léir nach raibh ann ach sop in áit na scuaibe.
Leoga indeed
" Leoga, duine nach dtig leis an coup de grace a thabhairt do Phríomh-Aire chomh soghonta le Gordon Brown, tá sé ar leathstuaic.
leoga indeed
" Chaith mise na blianta fada ag teagasc Gaeilge do dhaoine fásta as chuile chearn den domhan agus, leoga, as Éirinn fosta.
leoga indeed
" Tá dúshlán mór roimpi leoga, ach is dóigh liom go mbeidh comharsa nua againn in Canberra roimh dheireadh na bliana.
leoga indeed
" Tá scéal ann, leoga, go ndearna na gasúir eile maistíneacht air nuair a chualadar é ag labhairt lena mhadra sa ‘teanga bheannaithe’, mar a thugadar uirthi.
ambaist indeed
" Gliceas Ciarraíoch ag feidhmiú ambaist! Iomas an Imreora ======== Ach, b’fhéidir gur rud eile ar fad é an traidisiún, gur rud aigneolaíoch é seachas fíric feola is cnámh.
I ndomhnach indeed
" I ndomhnach, ámh, tá an tír ag athrú go tapa.
ambaiste indeed
" Ansan ambaiste, fuaireas amach cá raibh na hallaí rince.
Ar ndóigh indeed
" ”* (Ar ndóigh is iomaí duine a bheadh ar aon tuairim le sin anois i bhfianaise an praiseach a rinne muid dár gcóras baincéireachta le traidfil blianta anuas!) Ach fán am ar thug Blair faoin phróiseas síochána bhí athruithe móra tagtha ar dheisceart na hÉireann, idir gheilleagar agus dul chun cinn i gcúrsaí cultúir is spóirt: *“In the space of a few years it was no longer the backward old South that was looked down upon, but the North.
I ndáiríre indeed
" I ndáiríre táim ag glacadh sosa san oifig ó mo pháistí craiceáilte! Mar is eol don léitheoir dílseach táim ag obair don Irish Internet Association.
dáiríre indeed
" Ní cheartaíonn Binoche an mhí-thuiscint sin - dáiríre, téann sí go fonnmhar leis.
Go deimhin indeed
" Go deimhin ní raibh súil leis go n-éireodh le hiarrthóir an Pháirtí Ghlais oiread vótaí a fháil is a fuair.
Leoga indeed
" Leoga sa bhliain chéanna 2005, bhí 16,000 duine os cionn céad bliain d’aois sa Fhrainc; tuigtear go bhféadfadh 80,000 duine in aois an chéid a bheith ann i 2050.
dáiríre indeed
" Cé thógfadh orthu é, mar dáiríre, ba bheag freasúra a thug muid le fada.
ar ndóigh indeed
" 
Níor ghlac náisiúnaithe/Caitlicigh riamh leis gur gníomh daonchairdiúil, ar ndóigh, a bhí i ráiteas Robinson.
Go deimhin indeed
Go deimhin indeed
" Go deimhin, tháinig bláth agus rath ar gheilleagar na tíre.
Leoga indeed
" Leoga, tá ceannaireacht á léiriú ag McGuinness nach bhfacthas ach sa bheag i measc Airí Stormont.
go deimhin indeed
" Ag croílár an scannáin tá pobal Ros Dumhach agus cúigear fear a chaith 94 lá sa phríosún toisc gur dhiúltaigh siad gan cur isteach ar an ollchomhlacht idirnáisiúnta ola Shell agus iad ag iarraidh píplíne gháis ardbhrú a leagan ar leic an dorais acu, go deimhin, an píopa a leagan tríd a gcuid talún.
Go deimhin indeed
" Go deimhin, beidh sé níos deacra do na lusanna i mbliana tar éis an gheimhreadh nimhneach fuar a bhí againn in Éirinn.
Go deimhin indeed
" Go deimhin, chaill na Daonlathaigh oiread sin gur tugadh smacht iomlán 25 stát don pháirtí Poblachtach, an páirtí atá lucht an *Tea Party* ag iarraidh a ghabháil.
ar ndóigh indeed
" Agus ar ndóigh, ní dhearna sé sin.
i ndáiríre really, indeed
" Tá brú ag baint le gach cluiche i ndáiríre, ach ó thaobh Craobh na hÉireann de bíonn brú breise toisc go bhfuil súile mhuintir na tíre uile, idir an mhuintir thar lear, an dream atá i láthair, an mhuintir sa bhaile agus dar ndóigh, súil na teilifíse ort.
Ar ndóigh indeed
" Ar ndóigh, thug an Captaen James Cook, arbh as Albain a athair, cúpla cuairt ar na hoileáin seo sna 1770í agus is as féin a ainmníodh an t-oileánrach.
Leoga indeed
" Leoga, is geall le leadóg an dóigh a bhfuil sí ag láimhseáil síorcháineadh na ndaoine atá i bhfách leis an scrúdú aistrithe a choinneáil i réim sa chóras oideachais ó thuaidh - dá mhinice a bhuailtear an liathróid mheafarach a fhad leis an Aire, buaileann sí ar ais í, ach tá Ruane cleachta le bheith ag plé le daoine i bhfad níos diongbháilte na meánaicme na Sé Chontae.
go deimhin indeed
" uk> *(Scottish Avalanche Information Service)* agus bhí, go deimhin, Rabhadh Dearg ar Chreag Meagaidh.
Leoga indeed
" Leoga, arsa muid, nárbh é an spá is túisce a tharraing cáil ar Brides-les-Bains sula raibh aon chaint ar sciáil? Agus idir an teach allais, is é sin, an sabhna, agus an seomra gaile, an seacúsaí faoin aer agus an cith ilfheidhmeach, ní raibh lá aiféala orainn gur ansin a chríochnaíomar an tseachtain sciála.
Muise indeed
" "Muise," arsa bean tí béalscaoilte na bialainne a rabhamar ag ithe ann, agus í ag caint linn faoin chathair, "is deas an áit í go deimhin más féidir leat neamhaird a dhéanamh de na dúnmharuithe!" Ábhar machnaimh go cinnte agus muid ag siúl ar ais go dtí an t-óstán sa dorchadas.
Leoga indeed
" Leoga measann cuid mhór nach bhfuil riail nó dlí ar na hoifigigh.
Go deimhin indeed
" Go deimhin, is ar an gcaoi sin a tháinig Wellington Menezes de Oliveira ar a ghunnáin.
leoga indeed
" ’ Tuigim, áfach caidé atá i gceist nuair a fhiafraíonn siad faoi dheacracht teanga a fhoghlaim agus leoga bíonn deacrachtaí ag baint le gach teanga a fhoghlaim.