Pota Focal Intergaelic
pay | aid | pad | paide | pail | pain
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a thóg ceann that paid attention to
" Bhí sé seo suimiúil, dar léi, mar "b'í seo an chéad fhéile in iarthar na hEorpa a thóg ceann agus a thug tús áite d'ilteangachas na réigiún agus na limistéar Ceilteach.
ag éileamh go n-íocfaí iad demanding that they be paid
" Tá an Gaelic Players' Association cheana féin ag éileamh go n-íocfaí iad as a gcuid costaisí agus ama agus iad mbun traenála.
dea-íoctha well-paid
" Tráchtar go tarcaisneach ar ghníomhaireachtaí oifigiúla, mar shampla an Northern Ireland Tourist Board, "a chruthaigh na céadta post dea-íoctha, agus iad uilig ag an Northern Ireland Tourist Board".
foireann a íocadh a paid force
" Tá cur síos den scoth ag Golway are an FDNY le linn an Chogaidh Chathartha, an t-athrú trioblóideach ó fhoireann dheonach go foireann a íocadh sna 1860í, agus "blianta cogaidh" na 1960í agus na 1970í, ach tá dhá théama a thagann chun cinn arís agus arís eile in *So Other Might Live*: uafás an 11 Meán Fómhair agus an ról lárnach a bhí ag na hÉireannaigh sa rannóg.
á n-íoc being paid
" Ní dóigh le Mícheál Ó Grádaigh go mbeidh imreoirí gairmiúla á n-íoc sa CLG toisc nach bhfuil an t-airgead ann chuige.
Mair ar an bpá a íoctar leat live on the wage that you're paid
" ie) Gluais • Glossary ar an drabhlásdrinking heavily dá bharras a result geallwager a bheatha a shaothrúto earn his living i dtuilleamaí ar a chuid airgiddepending on his money cneadgroan damantadamned clár éadainforehead ag sá priocairí te ina ghoilesticking hot pokers into his stomach spící biorachasharp spikes ag lúbarnaíltwisting go míshuaimhneachuneasily imeachtaíevents galántaelegant meidhreachmerry dreoilín teaspaighgrasshopper drithlín gliondaira spark of joy gnúisface folthair faoi dhraíochtunder a spell comwaist cuireadhinvitation go fonnmhareagerly a chompánaighhis companions sméideadhwink a gcuid ráiteas graostatheir obscene comments maorgamajestic cornchlársideboard i ndlúthchipíin serried ranks táim sáchI have enough leachtliquid mionscáth gréinemini parasol do bharraicíníyour toes dlúthdhiosca rómánsachromantic CD tolgcouch chuimil sí a gruashe rubbed her cheek de chogar mealltachin an enticing whisper eiteogawings súimínsip milissweet mearbhalldizziness nuair a tháinig sé chuige féinwhen he came to céimeannasteps ar na cannaíheavy drinking a chártaí creidmheasahis credit cards cloigínbell toradhresult iarrachtaíattempts lámh leis an teachbeside the house curtha i leataobhset aside an bhean ghlantacháinthe cleaning woman shrac a chuid éadaigh de féinhe pulled his clothes off le tuawith an axe osnasigh crotshape láibeachmuddy drochbholadhbad smell anáilbreath stán síshe stared dallógablinds céastatortured breoiteill a chomhairligh síshe advised cearrwrong galardisease An Crannchur NáisiúntaThe National Lottery duaisprize a sheol ar bhóthar d'aimhleasa túwhich lead you astray drabhlásdebauchery ragairnerevelry geallghlacadóiríbookmakers fiántaswildness nuair a bhí ort do bheatha a shaothrúwhen you had to earn a living ní mór dom éiríI have to get up gnó práinneachurgent business í ag machnamh ar éagóir an tsaoilthinking about the unfairness of the world na heasláinthe sick ina seilbh féinin her possession a goideadh uaidhstolen from him burla nótaí airgida wad of notes sonraídetails théadh séhe used to go goileappetite bhíodh meadhrán ina cheannhis head would be swimming spadántasluggish fuinneamhenergy comhairleadvice dochtúir comhairleachconsultant buidéal leighismedicine bottle oideas oiriúnacha suitable prescription máinliasurgeon seomra feithimhwaiting room plódaithepacked cuma na bochtaineachtathe look of poverty go fiosrachinquisitively míchompordachuncomfortable lig sé airhe pretended scuainequeue le dímheaswith lack of respect a chuid otharhis patients do shealsayour turn sciob ColmColm snatched go dubhachgloomily go giorraiscabruptly níos críonnamore prudent níl mo ghoile thar mholadh beirtemy stomach isn't great sracfhéachaintglance aclaíochtexercise draidgháiregrin tréaniarrachta strong effort a choinneáil faoi shrianto keep under control bia róshaibhirfood that is too rich córas néarógachnervous system aclaífit i mbarr do shláintein the best of health géilleann tú do gach mianyou give in to every desire baoisfoolishness sólássolace saothraigh do bheathaearn your living Mair ar an bpá a íoctar leatlive on the wage that you're paid maslaitheinsulted go drochmheasúilcontemptuously níor chorraigh ColmColm didn't move geallwager maireachtáil arlive off eagraíocht charthanachtacharitable organization meangadh searbhsarcastic smile cairde rachmasachawealthy friends toilteanachwilling faghairtflash buntáisteadvantage éigeandáilemergency sochar pearsantapersonal benefit má aithnítear méif I'm recognised i ndáiríreserious lándáiríretotally serious a dhearbhai
a bhí á íoc which was being paid
" Ní mór an t-ús a ghnóthaítear tríd an tsuim seo a infheistiú sa Scéim Iasachtaí Náisiúnta agus é a bheith ar cóimhéid leis an chíos talún a bhí á íoc roimhe sin.
íoctar táille a fee is paid
" Is saorálaithe iad na daoine ar fad atá ag obair don eagraíocht, ach íoctar táille leis na teagascóirí gan amhras.
muna bhfuil aird á tabhairt if attention is being paid to
" Ach muna bhfuil aird á tabhairt ar an bpríomhbhealach siar go Gaillimh, cén seans atá ann go n-éistfear leis na hargóintí fiúntacha atá ag lucht West on Track? Mar a dúirt Romano Prodi, gan an t-airgead a chaitheamh ar an infrastruchtúr ní fheicfear forás eacnamúil sna limistéir chúlráideacha atá scartha amach ón lár.
á íoc againne being paid by us
" Caithfear féachaint ar an gcomhthéacs inar tógadh an cinneadh seo agus an cúlra as a dtagann sé go náisiúnta, mar tá ceist níos scéiniúla agus níos leithne ná an mótarbhealach féin le freagairt anseo: Cén fáth go bhfuil an rialtas seo, agus Martin Cullen go háirithe, meáite ar oidhreacht chultúrtha na tíre agus Chontae na Mí a scrios? Ó tháinig sé i gceannas ar an roinn nua atá freagrach anois as an gcomhshaol, an oidhreacht agus rialtas áitiúil, tá borradh as cuimse tagtha ar fhorbairt na mbóithre, ach tá praghas nach féidir glacadh léi á íoc againne mar náisiún.
íoctar tuarastal an-mhaith leis he is paid a very good salary
" Pé scéal é, is fear saibhir é an bainisteoir céanna mar íoctar tuarastal an-mhaith leis de réir mar a thuigim, i bhfad níos mó ná mar a thuilleann múinteoir, cuir i gcás, dá fheabhas é.
á íoc being paid
" Ní bheidh tuarastal á íoc leis na MLAs mar ní chuirfidh daoine suas le polaiteoirí a bheith á n-íoc nuair nach bhfuil siad ag obair - seachas iad a bheith ar an dól.
níor thug siad aird ar bith orainn they paid no attention to us
" Cúpla bomaite roimh thús an chluiche a bhí ann agus bhí na mílte ag scairteadh leis na póilíní, ag rá go raibh siad i mbaol báis, ach níor thug siad aird ar bith orainn.
níor thug siad aird ar bith orainn they paid no attention to us
" Cé gur scairt muid le daoine gan dul síos, níor thug siad aird ar bith orainn.
íocadh daoine people were paid
" Ní raibh an bóthar críochnaithe go dtí na 1850í, nuair a bhí gorta ann agus íocadh daoine le bheith ar obair ar oibreacha poiblí.
faighim íocaíocht I get paid
" Is féidir liom suí sa bhaile agus gan faic a dhéanamh agus faighim íocaíocht.
fostaithe íoctha paid employees
" Foireann de bheirt nó triúr fostaithe íoctha.
íoctha paid
" Ní raghadh an borradh sin gan aithint thionscal na tógála, áfach; ní fada go mbeadh an buíochas sin íoctha leis bPáirtí, le hús.
an farasbarr á íoc the surplus being paid
" Neamhní déanta ag an AIB faoi mhilliún punt, agus an farasbarr á íoc ag na cairde.
i ndiaidh dóibh na scórtha euro a íoc after they had paid scores of euro
" (Cuimhnigh ar ár gcairde as deisceart Chill Chainnigh agus cé chomh háiféiseach is a bheadh sé dá gcaillfidís a gceadúnas de bharr iad a bheith beagán os cionn na sprice an mhaidin i ndiaidh dóibh na scórtha euro a íoc le hiad a thabhairt cúpla míle slí abhaile!) Ba cheart go mbeadh sé mar chuspóir ag na Gardaí nósmhaireacht úr a chruthú – is é sin, go bhfágfadh daoine an carr sa bhaile nuair a bheadh fonn dí orthu.
is beag aird a dhíreofaí in aon chor ar fhoréigean le gunnaí i Meiriceá, little attention would be paid at all to violence with guns in America,
" Gan na heachtraí seo, is beag aird a dhíreofaí in aon chor ar fhoréigean le gunnaí i Meiriceá, ach is uafásach iad na staitisticí, agus is iontach an méid daoine i Meiriceá a bhfuil gunnaí dulta i bhfeidhm orthu ar shlí amháin nó ar shlí eile.
d'íocfaí iad they'd be paid
" Bheidís ag obair ar bhonn gairmiúil, sé sin d'íocfaí iad as a gcuid oibre.
pá seachtainiúil na n-oibrithe is ísle pá the weekly pay of the lowest-paid workers
" Dúirt Paul McGill ó Community NI gur thit pá seachtainiúil na n-oibrithe is ísle pá sa tuaisceart anuraidh.
ar íocadh a mbealach amach whose way was paid out there
" Cá raibh na Gaeil? Cá raibh an mhuintir ar íocadh a mbealach amach le bheith ag seinm cheol na hÉireann agus ag spalpadh Ghaeilge na hÉireann? “Smaoinigh mé ar phlean.
post ar phá íseal low-paid job
" Meastar nach bhfuil cothrom na Féinne á thabhairt ach go háirithe do na daoine is leochailí sa tír - iad siúd a bhfuil post ar phá íseal acu.
morgáiste le híoc a mortgage to be paid
" Níl morgáiste le híoc acu, nó cúram páistí, nó iasacht cairr.
Thug mé suntas ar leith I paid particular notice
" Thug mé suntas ar leith don mhéid a dúirt sé faoi mhuintir na hÉireann a bheith ciaptha de shíor ag imní faoin tumthéitheoir agus cé acu ar fágadh ar siúl é, nó ar múchadh é! Dar leis, bhí neamhord éigníoch dúghafach ag muintir na tíre ina hiomláine faoi! Chuaigh sé i bhfeidhm go mór orm mar go bhfuil mo thuismitheoirí féin díreach mar sin.
i ngeall ar phá ard a bheith á íoc leo because they are being paid a high wage
" Ní fear óg é, ach tá taithí na mblianta aige agus de réir dealraimh ní bheidh urraim ar bith aige d'imreoirí i ngeall ar phá ard a bheith á íoc leo i Sasana.
a íoctar as galún peitril that is paid for a gallon of petrol
" An t-athrú ba mhó a tharla le déanaí ná gur tháinig ardú ar an bpraghas a íoctar as galún peitril go os cionn $4 den chéad uair riamh.
níltear ag tabhairt airde ar bith orthu they are not being paid any attention at all
" Tá trua agam do na lúthchleasaithe Oilimpeacha a d’fhill ar an tír seo ón tSín ag deireadh mhí Lúnasa mar níltear ag tabhairt airde ar bith orthu níos mó.
Dhíol mé I paid
"Dhíol mé seic €15 mar tháille ar m’iarratas agus shuígh mé siar ag fanacht le Nollaig luath – dol mór doiciméid a choinneodh aon iriseoir gnóthach agus fuíollach scéalta dá réir.
Dhíol mé I paid
"Dhíol mé seic €15 mar tháille ar m’iarratas agus shuígh mé siar ag fanacht le Nollaig luath – dol mór doiciméid a choinneodh aon iriseoir gnóthach agus fuíollach scéalta dá réir.
Rinne sé cúram ar leith he paid particular attention
" Rinne sé cúram ar leith de charthanais mar Fondúireacht Lappin (a thugann airgead taistil go Israel do pháistí Giúdacha i Meiriceá) agus ollscoileanna Giúdacha mar Ollscoil Yeshiva i Nua-Eabhrac.
Rinneadh neamhaird no attention was paid
" Rinneadh neamhaird ar chinniúint an bhalla – briseadh suas cuid de le dul isteach in autobahn nua, díoladh mionphíosaí eile le bailitheoirí agus thóg cuairteoirí giotaí leo mar chuimhneacháin.
Ní íocfar shall not be paid
" Ní íocfar pinsean Aire Rialtais a thuilleadh le haon Teachta atá tofa fós ach oiread.
íoc paid
" Agus níl ionad dumpála níos saoire ná an Afraic, go háirithe i dtír nach bhfuil gá le ceadúnas dumpála a íoc.
íoctha as paid for
" Chuidigh an tsaoire bheag dheas a fuair mé chomh maith, íoctha as ag ERASMUS agus an EU i gcathair bheag álainn, píosa fada ó thuaidh san Iorua.
Íoctar is paid
" Íoctar a leithéid ar scrúdú i ngaráiste, gan aon bhall den charr a chóiriú ar chor ar bith chor ar bith! Coinnigh an t-airgead sin in do phóca.
íocadh was paid
" Ó céadtoghadh, nó ó ceapadh, an bord reatha sa bhliain 2005, íocadh nach mór €1.
d'ioc paid
" Thug Ambasáid na hÉireann i Londain tacaíocht don feachtas a bhí againn agus d'ioc siad as scéim píolótach i dtrí cinn de scoileanna i Londain le Gaeilge a theagasc.
íocaithe paid
" Chuile dhream a fuair an deis an pionna a chur sa phobal, thapaigh siad é: na polaiteoirí ó Fhianna Fáil agus ó Fhine Gael a thóg na ‘síntiúis phearsanta’ aimsir toghcháin agus na costaisí móra; na habhchóidí a bhí in ann táille cúpla míle in aghaidh an lae a ghearradh ar an Stát le linn na mbinsí fiosraithe; na comhairleoirí leighis a bhí íocaithe níos fearr ná a macasamhail in aon tír eile san Eoraip, ach a bhí i gceannas ar an gcóras sláinte ba mheasa ó thaobh freastal éifeachtach a dhéanamh ar an bpobal.
íocadh was paid
" Is oilbhéim – is scannal amach is amach é an méid a íocadh le Rody Molloy nuair a socraíodh go gcaithfeadh sé imeacht ón eagraíocht FÁS.
n-íocfaí would be paid
" Bhí an ceart ag an Aire Ó Cuív an chluas bhodhar a thabhairt do mholadh míréasúnta an IFA go n-íocfaí €5,000 in aghaidh an chileaméadair agus €1,000 in aghaidh an tsiúlóra le húinéirí talún le cead a bhronnadh siúl ar a gcuid tailte.
íocadh was paid
" org/wiki/Jonathan_Pollard) De réir Claudia Wright, údar Spy, Steal, and Smuggle: Israel's Special Relationship with the US, is cosúil gur íocadh Pollard as an bhFondúireacht Dénáisiúnach um Thaighde agus Forbairt Tionsclaíoch.
íoctar is paid
" Fuadaítear daoine a d’fhéadfadh fuascailt a íoc, ach uaireanta fiú má íoctar an t-airgead, ní thiocfar beo as.
thug neamhaird uirthi paid no attention to her
" Rinne Uachtarán na tíre, Cristina Kirchner, gearán oifigiúil leis na Náisiúin Aontaithe – a thug neamhaird uirthi.
ní mó díriú air attention has to be paid to it
" Ach is é an mionlach sin an fhadhb agus ní mó díriú air má tá deireadh le teacht le mí-iompar foréigneach.
d’íoc paid
" A mhalairt a chloisimid seachtain i ndiaidh a chéile ar chlár a d’íoc TG4 as.
níor íocadh wasn’t paid
" Le linn na fostaíochta seo níor íocadh aon airgead le Rita féin.
íocadh was paid
" Cé gur éiligh an dream armtha arís agus arís eile go n-íocfaí airgead fuascailte leo sula scaoilfidís saor an bheirt bhan, shéan rialtas na hÉireann gur íocadh aon airgead leis na fuadaitheoirí.
Béarfar an Bhris Isteach recompense shall be paid
" Béarfar an Bhris Isteach ========= Tiocfaidh an t-am sa tír seo a ghearrfaimid punt na feola de lucht na mbanc agus den dream daoine sin a shiúil ó theach na cúirte agus an meangadh ar a mbéal.
d’íocamar we paid
" 05% a d’íocamar ag an gceant deireanach a bhí againn mí Meán Fómhair.
sula n-íocfar an t-airgead before the money is paid
" Ní mór dúinn ciorruithe géara a chur i bhfeidhm, breis cánach a ghearradh and tuairisc ráithiúil a sholáthar d’ár n-iasachtóirí go bhfuil an toradh ceart ar ár gcuid iarrachtaí sula n-íocfar an t-airgead linn.
D'íocas I paid
" D'íocas an t-airgead le strainc agus bhaineas Illinois amach le mo dhroim ina chruit an mhaidin dár gcionn.
d’íoc paid
" Ar ndóigh, d’íoc Meiriceá go daor as a thacaíocht do na Síónaigh ó 1948 i leith.
Tugtar aird ar leith particular attention is paid
" Miorúiltí Mórchostais ========== Tugtar aird ar leith sna meáin chumarsáide d’aon ghortú a bhaineann le sárimreoir.
á n-íoc being paid
" Ba é an port oifigiúil a bhí ag CLG ná nach raibh aon fhianaise ar fáil go raibh daoine á n-íoc agus narbh fhéidir leis an gcumann dada a dhéanamh dá bharr sin.
Roinnt á nÍoc some being paid
" Roinnt á nÍoc agus Roinnt nach bhFuil ================== Cad iad na pointí argóna atá ar son íocaíochtaí a thabhairt do bhainisteoirí? Luaiteoir go minic go bhfuil go leor daoine fostaithe agus tuarastal á íoc le fada ag an gCumann Lúthchleas Gael chun na cluichí a chur chun cinn.
tuarastal á íoc being paid a salary
" Roinnt á nÍoc agus Roinnt nach bhFuil ================== Cad iad na pointí argóna atá ar son íocaíochtaí a thabhairt do bhainisteoirí? Luaiteoir go minic go bhfuil go leor daoine fostaithe agus tuarastal á íoc le fada ag an gCumann Lúthchleas Gael chun na cluichí a chur chun cinn.
n-íocfaí would be paid
" Ar an ábhar sin, de réir na hargóna, tá sé inghlactha go n-íocfaí bainisteoir foirne a bhfuil taithí agus saineolas aige agus a mbíonn air a lán ama agus dua a chaitheamh ag ullmhú na foirne, ag plé le lucht leighis, ag bualadh le lucht na meán, ag taisteal anseo is ansiúd agus mar sin de.
le híoc as to be paid
" 
“Bhuel, thiocfadh leat cloí le do thuairimíocht féin amháin agus thiocfadh leat fanacht go dtí go dtabharfadh lucht vótála an móramh duit ach bheadh praghas le híoc as sin.
ar a dtugtar an chuairt who is paid the visit
" “Sa deireadh thiar, ní chuireann sé stró ar bith ort mar tá daoine compordach agus cruthaíonn sé caidreamh níos eiticiúla idir an cuairteoir agus an duine ar a dtugtar an chuairt.
d'íoc as paid for it
" Rud amháin a cheangail na géarchéimeanna seo - caimiléireacht, amhantraíocht amaideach, tuairteanna - is é gurbh é an gnáthdhuine a d'íoc as i dtólamh, in achan chás.
Íocadh was paid
" Íocadh amach beagán faoi bhun €700,000 anuraidh ar an scéim le teaghlaigh sa Ghaeltacht.
suíomh táirgí íoctha paid-for product placement
" Cheadaigh an ÚCÉ tuilleadh bomaití fógraíochta a thabhairt do TV3 - suas le 12 bhomaite san uair (Dia ár sábháil); cheadaigh sé suíomh táirgí íoctha ar chláracha teilifíse Éireannacha - seachas i gcláracha do pháistí agus cláracha cúrsaí reatha - don chéad uair agus is iad na craoltóirí, idir theilifís agus raidió a mhaoiníonn an eagraíocht thrí cháin a chuirtear orthu.
Ní tugtar aird ar there’s no heed paid
" Ní tugtar aird ar an chomhairle a thugann muid d'fhostóirí, ar na seimineáir ar chúrsaí earcaíochta agus fostaíochta atá an-tábhachtach, ach, ní bhíonn an pobal mór ag caint orthu.
le n-íoc to be paid
" ” – Tá córas ceart acub agus os a choinne sin, mar a deir siad, tá cáin acub agus tá cáin sealúchais le n-íoc.
D’íoc paid
" D’íoc na hÉireannaigh as a ndíograis, scaití ag lámha na bhFalaing a thaobhaigh Iosrael, ach choinníodar orthu i mbun a ndualgas.
bhí luach ar a shaothar he was paid
" Thug an FRU cead dó gunnaí a smuigleáil go tuaisceart na hÉireann ón Afraic Theas chun sochair an UDA - agus bhí luach ar a shaothar.
d’íoc paid
" An tAirgeadas ======= **SMM: Rialtas Brian Cowan a bhí ann romhaibh, d’iarr siad comhairle ar Goldman –Sachs faoi cad é le déanamh? D’éist siad leo agus d’íoc siad airgead maith as an chomhairle sin.
nár tugadh aon aird ar a fholáireamh no attention was paid to his warning
" Is cosúil, de réir na tuairisce, go raibh oifigeach léirsteanach i Roinn an Airgeadais a mhaígh go raibh géarchéim ag drannadh linn, gur scríobh sé faoi, ach nár tugadh aon aird ar a fholáireamh.
Dhírigh mé féin ar I paid attention to
" Dhírigh mé féin ar an bhfocal ‘samhradh’ agus thug mé neamhaird ar an aidiacht ‘Éireannach’, rud a chiallaigh gur chaith mé an chéad lá i Christchurch ag dul timpeall na siopaí ar thóir cóta báistí agus péire bróg seachas na cuaráin a thóg mé liom! Chaith muid cúpla lá i gcathair Christchurch sular thug muid aghaidh ar an gcuid eile den Oileán Theas.
thug cuairt ar paid a visit to
" William Dampier ab ainm don chéad Sasanach a thug cuairt ar an Astráil, thiar sa bhliain 1688, cuirim i gcás.
is gá foireann a íoc staff must be paid
" Conas gur féidir luach a chur leis an mbunrud mar sin? Ach fós tá costais ag baint le cruthú cultúir: go bunúsach, caithfidh ealaíontóir ithe agus ar thaobh eile an scéil, is gá foireann a íoc i dtionscail idirnáisiúnta an cheoil is na scannánaíochta.
d’íoc paid
" Tuigtear go bhfuil ceisteanna á n-ardú sa bhFrainc faoi dhá chnap airgid, €400,000 an ceann, a d’íoc Liliane Bettenncourt, billiúnaí L’Oréal, le Sarkozy i 2007.
ba shuarach m'aird ar I paid no attention to
" Déanta na fírinne, ba shuarach m'aird ar an gcathair bheag chéanna murach gur thógas an seanghalar úd a chráigh daoine riamh anall, braistint an ghrá, rud a thug anseo mé tamaillín ó shin.
a bheas le n-íoc to be paid
" Tá agóid ar bun le cúpla mí anuas idir an dream a bhíonn ag obair ann agus lucht bainistíochta an túir, mar gheall ar thuarastail nár íocadh agus laghduithe ar thuarastail a bheas le n-íoc.
d’ioc paid
" ’ D’imir sé le hÉirinn i gCorn an Domhain i 2002 agus ansin d’ioc Chelsea £17m chun é a mhealladh go Londain.
níor thugamar aon aird we paid no attention
" Ach níor thugamar aon aird air na daoine sin.
nach n-íoctar leo they’re not paid
" Ní dhéantar gearán nuair nach n-íoctar leo an pá atá ag dul dóibh.
nach n-íocfaí deontas grant wouldn not be paid
" ) Níl sé chomh fada sin ó bhíodh riail ann nach n-íocfaí deontas na mban tí as aon ghasúr a raibh cónaí air laistigh de theorainneacha oifigiúla na Gaeltachta.
thug siad neamhaird iomlán ar they paid absolutely no attention to
" * (liomsa an bhéim) Ghlac staraithe eile abhus le seasamh O Farrell agus thug siad neamhaird iomlán ar an teanga, dá bhíthin sin.
athbhreithniú a dhéanamh ar na liúntais a íoctar to reassess the allowances paid
" D'fhógair An Roinn Caiteachais Phoiblí is Athchóirithe ar na mallaibh go bhfuil sé i gceist athbhreithniú a dhéanamh ar na liúntais a íoctar le múinteoirí sa Ghaeltacht agus le múinteoirí a bhíonn ag teagasc trí mheán na Gaeilge lasmuigh den Ghaeltacht.
Námhaid sa Chúirt agus Punt as Póca law fees paid and (still) no satisfaction
" Námhaid sa Chúirt agus Punt as Póca ================= Tá cúis eile taobh thiar den chur i gcoinne i dTír Chonaill áfach, agus is dócha gurb amhlaidh an scéal i gcontaetha eile.
thug cuairt orainn paid us a visit
" Thosaigh an bháisteach ag a naoi a chlog ar maidin, agus cé nach raibh sé chomh trom is a bhí báisteach Spéirling Irene, a thug cuairt orainn i 2011, choinnigh sé air ag dortadh go dtí an lá dár gcionn.
nach ndíolfaí iad they wouldn’t be paid
" ”* Maidir le costaisí an stáit a íoc dúirt Oifig an Ard-Aighne go raibh sé soiléir nach ndíolfaí iad ó tharla go raibh tuarastal an Uasail Uí Mhonacháin á n-íoc leis taobh amuigh don stát (bhí sé ag obair mar ailtire i nDoire) agus nach bhféadfaí an teach soghluaiste a ghabháil.
cé gur íoc tú as although you paid for it
" Mar sin ní féidir bailiúcháin cheoil is ar uile a fhágáil mar chuid ded uacht, cé gur íoc tú as, ní hamháin le hairgead, ach le cúram go dtí sin.
Ba chóir aird a thabhairt mar sin so attention ought to be paid
" Ba chóir aird a thabhairt mar sin ar thuairisc a d’eisigh Teach na dTiarnaí roimh an Nollaig a mhaígh go raibh gníomhartha an rialtais ag tabhairt le tuiscint nach bhfuil fáilte roimh mhic léinn idirnáisiúnta sa Bhreatain.
thabharfaí níos mó aird more attention would be paid
" Is trua sin, mar tá an t-uafás taighde fiúntach déanta ag Donal Flynn agus thabharfaí níos mó aird dá bhfuil scríofa dá mbeadh cur chuige níos tomhaiste aige.
thug mé féin sciuird uirthi I paid a visit
" Tharla fo-eachtra sa reilig nuair a thug mé féin sciuird uirthi cúpla lá ní ba dhéanaí a léiríonn go bhfuil an deighilt thuasluaite beo beathach san Astráil fós.
ar íocadh cáin when tax was paid
" Gheobhaidh tú eolas ann maidir leis an uair dheiridh ar íocadh cáin ar an gcarr agus maidir le haon tréimhse nár íocadh an cháin.
haon tréimhse nár íocadh an cháin any time tax wasn’t paid
" Gheobhaidh tú eolas ann maidir leis an uair dheiridh ar íocadh cáin ar an gcarr agus maidir le haon tréimhse nár íocadh an cháin.
le híoc to be paid
" De réir figiúirí na Roinne, tá 6,320 cógas ar an mhargadh sa tír seo agus bheadh suim de €379m le híoc ag an tionscal i dtús ama chun an lipéadú Gaeilge a chur ar a gcuid táirgí agus €145m gach bliain ina dhiaidh sin.
Chuaigh mé ar cuairt I paid a visit
" ” An Fuinneamh Céadach ====== Chuaigh mé ar cuairt chuig an áit a bhfuil sé le bliain, áras na seandaoine.
Deintear neamhiontas de no heed is paid to
" Deintear neamhiontas de na torthaí a bhíonn ag gníomh ar bith mar tá luach dualeolaíoch ag an ngníomh ceart, ann féin, a bhíonn beag beann ar iarmhartachas.
níor chóir neamhaird a thabhairt ar attention should be paid to
" Níorbh fhéidir ná níor chóir neamhaird a thabhairt ar mhionlach chomh mór sin, ná ar an stair a bhaineann leis.
tá sé thar am go n-íocfadh siad as it’s high time they paid for it
" Má creachadh Peadar le Pól a dhíol, is coir a tharla agus éinne a d’imir cleas, tá sé thar am go n-íocfadh siad as.
Níor tugadh aon aird ar attention wasn't paid to
" Níor tugadh aon aird ar shláinte an daonlathais féin.
caithfear aird a thabhairt ar attention must be paid
" “Sin gné amháin den Ghaeilge í féin, tá go leor iarrachtaí á ndéanamh taobh amuigh den Ghaeltacht ach caithfear aird a thabhairt ar an nGaeltacht anois.
i n-éis dóibh a gcéad chuairt a thabhairt ar after their having paid a visit to
" Chonaic mé daoine ag treisiú as cuimse i n-éis dóibh a gcéad chuairt a thabhairt ar Oireachtas na Gaeilge.