Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a croí ag brúcht le feirg raging/bursting with anger
" Níl inti ach tachrán," arsa Nell agus í ag smaoineamh siar ar na hócáidí sin uilig ar an choláiste a raibh a croí ag brúcht le feirg agus í i ndiaidh léasadh béil poiblí a fháil ó Lillian.
ar steallaí ar mire raging, mad
" Bhí Ivan ar steallaí ar mire anois agus a ábhar sin aige.
fá chuil ar fad always raging, on a slow boil
" Thuig sí i gceart go mbeadh a chroí amuigh ar a bhéal nó bhí an máistir Ó Duibhir fá chuil ar fad.
ar buile raging
ar shlí na caorthainne on the raging way
" ” Ár soraidh céad slán le Kevin Myarse atá imithe ar shlí na caorthainne – ní thiocfadh leat slí na fírinne a chur i leith an duine uasail, dar ndóigh, ach slí na caorthainne gan dabht.
ar caorthainn fá dtaobh de raging about
" Agus é anois ag scríobh don *Indo*, beidh go leor aige le bheith ar caorthainn fá dtaobh de.
ar mire raging
" ‘Of course I bloody pee,’ arsa May Mac Ránais, ‘Doesn’t everybody?’ Ó a Bhaloir, bhí mé ar mire leis.
cogadh dearg war raging on
" Ní shásófar na nuachoimeádaigh go dtí go mbeidh an domhan ar barr ithreach le cogadh dearg idir Iarthar Domhain agus Ioslam, agus mura ndúise muintir Mheiriceá gan mhoill, beidh a leithéid ar bonn, faraor.
ar mire raging
" Bhí Enda ar mire ar fad nuair a léigh sé an nóta ina cheartsheasamh.
ar mire raging
" Ní nach ionadh, bhí Mo ar mire leis agus chuir sí ina leith go raibh sé ag iarraidh a post a ghoid uaithi.
ar buille raging
" Ba chóir go mbeadh muintir Chorcaí ar buille agus éileamh a chur faoi bhráid bhainisteoir na foirne agus Choiste an Chontae an éagóir atá déanta ar fhíorlaoch a chur ina ceart.
farraigí cáite raging seas
" Ní raibh sé sa phlean go mbeadh muid ag stopadh in Ailt an Chorráin ach i ngeall ar an drochaimsir a bhuail an bád ag trasnú Cuan Dhún na nGall, beartaíodh sos gearr a ghlacadh ó chruatan farraigí cáite agus gálaí gaoithe an Atlantaigh in Ailt an Chorráin.
tá an lá séidte it's a raging storm
" Lár an tsamhraidh agus tá an lá séidte! Imreoirí agus lucht bainistíochta tagtha le chéile ag 10.
ar buile raging
" Ag tús mhí álainn seo an Mheithimh tá Balor bocht ar buile; tá sé le ceangal; tá sé ina chaor mhire.
imithe ó smacht cheana féin raging already
" Tá sé imithe ó smacht cheana féin sa Ríocht Aontaithe mar a mbíonn 80,000,000 crann fuinseoige ag fás de ghnáth.
ar deargbhuile raging
" Féachann Mary Beth Taylor, ar múinteoir í féin atá luaite ar an leagan Éireannach den suíomh, ar na cúiseanna go bhfuil múinteoirí ar deargbhuile mar gheall air.