Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
an chéad iarraidh seo this first time round
" Triallom! (= Triallaimis!) Bíodh gur 'Beo' is ainm don iris beolíne seo, triallfaimid tamall i measc na marbh an chéad iarraidh seo.
ormsa an ceann seo it's my round
" "Suí ar do thóin anois," arsa Síle, "ormsa an ceann seo" agus suas léithi i dtreo an bheáir.
ormsa an ceann seo it's my round
" "Suí ar do thóin anois," arsa Síle, "ormsa an ceann seo" agus suas léithi i dtreo an bheáir.
gcéad bhabhta the first round
" Patrick's Athletic Glasgow Celtic amach as an gcéad bhabhta i gCorn na hEorpa i 1998.
phánaí fir plump, well-rounded man
" " Bhí Áine ina seasamh ag an doras ag amharc i ndiaidh an phánaí fir a bhí i ndiaidh na bocsaí a thabhairt aníos an staighre.
Ilbheartach all-round sportsman
" Méala mór do Bhalor Ilbheartach nach bhfuil sé féin i dteideal imirt d'Éirinn.
an darna babhta the second round
" Liúdramáin phiteogacha iad nach dtiocfadh leo dul níb fhaide ná an darna babhta de Chorn na Cruinne.
oileáin chruinne ghlasa round green islands
" Tá sé go hálainn ar fad, i mo bharúilse, lena uisce síodúil lonrach, agus a oileáin chruinne ghlasa, a dtugtar droimníní báite orthu.
sa chéad bhabhta in the first round
" Ach chaill Tiobraid Árann sa chéad bhabhta an bhliain dár gcionn i gcoinne Chorcaí le cúilín amháin agus ina dhiaidh sin chuaigh Mícheál i bhfeighil ar an bhfoireann Faoi 21.
bhabhta round
" Bhuaigh siad ar Thiobraid Árann (a raibh Pat Fox agus Nicky English ag imirt dóibh) sa chéad bhabhta ach bhuaigh Corcaigh orthu i gcluiche ceannais na Mumhan.
réamhbhabhtaí preliminary rounds
" Is dóigh go dtiocfaidh Áth Cliath nó Laois as na réamhbhabhtaí chun aghaidh a thabhairt ar Chill Chainnigh i gcluiche leathcheannais Laighean.
sa chéad bhabhta in the first round
" I gCúige Mumhan, beidh an Clár i gcoinne Thiobraid Árann sa chéad bhabhta agus is dóigh go mbeidh coimhlint ghéar eatarthu, ach muna mbíonn cúpla tosach nua ar fónamh aimsithe ag Contae an Chláir gan mhoill, ní móide go mbuafaidh siad ar Thiobraid Árann i mbliana.
locadh bó rounding up of cattle
" Bhí locadh bó ar siúl achan tráthnóna ar feadh seachtaine agus bhí ceol beo sa chearnóg achan oíche den tseachtain fosta.
bhabhta round
" Ce gur bhuaigh sé an Chraobh sin sé bliana ó shin seans maith gur ar chomórtas na bliana seo is mó a chuimhneoidh daoine feasta agus go gcuimhneofar níos mó ar Ken ná ar Mark Williams, an té a bhuaigh air sa bhabhta ceannais.
mbabhtaí cáilithe qualifying rounds
" Níor imríodh ach trí chluiche mhóra iomána go dtí seo (mí an Mheithimh) i bPáirc an Chrócaigh - Craobh na gClub Lá Fhéile Pádraig, cluiche ceannais na Sraithe idir Tiobrad Árann agus Cill Chainnigh agus Áth Cliath v Uíbh Fhailí i mbabhtaí cáilithe an Chraobhchomórtais (cuir é sin i gcomparáid leis an iliomad cluichí peile a cuireadh ar siúl ann).
an chéad bhabhta the first round
" Is éard atá ag teastáil ná go mbeadh deis eile ag iomaitheoirí Chraobh Uladh (faoi mar a bhíonn ag na foirne a chailleann an chéad bhabhta sa Mhumhain/i Laighin), is é sin go mbeadh dhá sheans ar a laghad acu imirt i gcoinne fhoirne Laighean /na Mumhan/na Gaillimhe.
babhtaí rounds
" An bhféadfadh sé tarlú san iomáint? Tá sin as an gceist faoin gcóras atá i bhfeidhm faoi láthair agus, le fírinne, ní móide go dtarlódh sé faoi chóras ar bith, ach d'fhéadfadh dhá nó trí chontae as Ulaidh bheith sna babhtaí ochtú ceannais, cuir i gcás, faoi chóras oscailte.
babhtaí cáilithe qualifying rounds
" An é sin le rá go bhfuil Áth Cliath beagnach chomh maith le Tiobraid Árann? B'fhéidir nach ea ach tá siad beagnach chomh maith le hUíbh Fháilí mar a léiríodh sna babhtaí cáilithe níos déanaí.
stoc cloigthí the stump of a round tower
" Plódaithe ======= An lá dár gcionn chuaigh mé go Cill Áirne, ach bhí sé an-phlódaithe, mar sin lean mé ar aghaidh agus chuaigh mé suas ar chnoc go dtí áit ársa álainn darb ainm Achadh Deo, a bhfuil seaneaglais agus stoc cloigthí le fáil ann.
cruinne round
" Ag tarraingt isteach duit ar Chorca Dhuibhne, feiceann tú sléibhte glasa cruinne agus fálta flannrua le deora dé.
cruinn round
" Cad é a bhí ar siúl? cruinniú paraimíliteach? Thuig mé an scéal nuair a thug mé faoi deara go raibh cúpla gluaisteán folamh, ach ní raibh duine ar bith seachas mé féin ag siúl thart ar an imfhálú.
cloigthí round tower
" Suíomh cruinn atá ann, agus trí bhalla thart air, agus iarsmaí séipéil agus cloigthí ina lár.
bhabhta a haon round one
" Ag deireadh bhabhta a haon de Shraithchomórtas Iomána Náisiúnta Allianz, is mar seo a leanas a bhí seasamh na bhfoirne: Roinn a hAon A ======= 1.
sa chéad bhabhta in the first round
" Maidir leis an Sraithchomórtas atá beagnach thart, is údar imní é chomh lag is a bhí Áth Cliath agus Aontroim (gan bua ar bith) agus Laois agus Loch Garman (bua amháin) sa chéad bhabhta.
mheall cruinn a boilg the round swelling of her stomach/her pot-belly
" Sheasaigh sí anois agus lámh amháin ar a tóin agus an ceann eile ar mheall cruinn a boilg.
bhabhta round
" Beidh cúig lá á gcaitheamh agam le dream istigh in óstán, ag breathnú ar 130 clár teilifíse! Beimid ag roghnú na gcláracha a chuirfear ar aghaidh, ar son na hÉireann, go dtí an chéad bhabhta eile.
go hiomlán cruinn totally round
fáisctear an taos idir plátaí móra cruinne the paste is squeezed between big round plates
" Basctar i dtobán mór iad, ansin fáisctear an taos idir plátaí móra cruinne.
clocha duirlinge rounded shore-pebbles
" Caithfidh an chéad duais sa chomórtas seo dul chuig an Aire Gnóthaí Pobail, Tuaithe agus Gaeltachta, Éamon Ó Cuiv, as an deontas de €9,000 a thug sé le haghaidh an bhóthair díreach trí na leaca agus clocha duirlinge síos go dtí an ché ag an Phort.
dhá thúr chruinne láidre two round and strong towers
"dhá thúr chruinne láidre ar imeall an chlóis go fóill.
an chéad bhabhta the first round
" Shroich siad an chéad bhabhta i gCorn UEFA i mbliana agus an cluiche ceathrú ceannais i gCorn Intertoto an bhliain seo caite.
an dara babhta cáilithe the second qualifying round
" Thuill Shelbourne €400,000 de bharr a gcuid iarrachtaí san Eoraip anuraidh, agus bhí samhradh cuibheasach brabúsach acu i mbliana nuair a shroich siad an dara babhta cáilithe i Sraith na Seaimpíní.
réamhbhabhtaí preliminary rounds
" Is dócha freisin go raibh sé ar cheann des na chéad phíosaí a chóirigh an chéad ghrúpa ceoil ina raibh mé, do réamhbhabhtaí Slógadh – píosa simplí ach álainn ceoil a bhí éasca go leor a sheinnt gan ach na bunscileanna seinnte foghlamtha againn.
dreas round
" Bíonn dreas tiúineanna á chasadh agam ag aon am amháin, ach athraíonn an dreas sin ó am go chéile.
réamhbhabhtaí preliminary rounds
" Is dócha freisin go raibh sé ar cheann des na chéad phíosaí a chóirigh an chéad ghrúpa ceoil ina raibh mé, do réamhbhabhtaí Slógadh – píosa simplí ach álainn ceoil a bhí éasca go leor a sheinnt gan ach na bunscileanna seinnte foghlamtha againn.
chillín cruinn manaigh a monk's round cell
" Taobh amuigh faoin spéir i gclós beag, tá macasamhail lánmhéide de chillín cruinn manaigh.
chillín cruinn manaigh a monk's round cell
" Taobh amuigh faoin spéir i gclós beag, tá macasamhail lánmhéide de chillín cruinn manaigh.
chillín cruinn manaigh a monk's round cell
" Taobh amuigh faoin spéir i gclós beag, tá macasamhail lánmhéide de chillín cruinn manaigh.
babhta dí round of drinks
" D'ordaigh duine acu babhta dí ollmhór ó Jodie, cailín ar mo scipéad féin.
a ghnúis chruinn fhiata his round fierce face
" Oireann an dea-aimsir seo go breá dó nó ní thugtar aird ar bith ar an luisne shíoraí a bhíonn ar a ghnúis chruinn fhiata.
le fear na gnúise cruinne biata fiata with the man of the round, well-fed, fierce face
" Beidh mé ar ais! Agus ní ghabhfaidh mé leithscéal go deo le fear na gnúise cruinne biata fiata!” Nóta eile ón Eagarthóir: Beidh le feiceáil – mar a deir siad ar “Nuacht TG4”.
maolchnoic round-topped hills
" Bhí sé feicthe chomh minic ag Liam ó mhaidin go hoíche le trí nó ceithre lá gur faoiseamh dá shúile ab ea na maolchnoic ag síneadh ó dheas ar ardchlár na Tibéide.
caisleán cruinn round castle
" Ar dtús, chuaigh mé go dtí an broch, nó caisleán cruinn a thóg na Piochtaí.
sna babhtaí tosaigh. in the opening rounds.
" Bhain Uíbh Fhailí buntáiste as i 1998 mar atá ráite agam agus bhain Cill Chainnigh agus Corcaigh leas as ó shin chun Craobh na hÉireann a bhuachan tar éis dóibh a bheith buailte sna babhtaí tosaigh.
ar mheall chruinn a boilg. on the round swelling of her stomach / her pot-belly.
" Sheasaigh sí anois agus lámh amháin ar a tóin agus an ceann eile ar mheall chruinn a boilg.
sna babhtaí leathcheannais. in the semi-final rounds.
" Ba cheart don chóras a bheith níos solúbtha sa chaoi is go gcuirfí contaetha a d’imir a chéile cheana i gcoinne contaetha nár imir siad ina n-aghaidh fós sna babhtaí leathcheannais.
an iarraidh seo this time round
" Tá clú ar Danny Devenny as an saothar dá chuid ar théamaí poblachtánacha atá le feiceáil thart ar iarthar agus tuaisceart Bhéal Feirste ach an iarraidh seo tá gné eile dá shaol – a mhórdhúil i gceol na Beatles – á léiriú aige.
an chéad bhabhta coimisiúnaithe eile. the next commissiong round.
" Mura bhfaigheann siad an coimisiún, beidh siad ag fanacht ar feadh sé mhí go dtí an chéad bhabhta coimisiúnaithe eile.
bualadh bos ollmhór, a huge round of applause,
" ’ Ach ag deireadh an tseó, fuaireamar bualadh bos ollmhór, agus na gasúir ar fad ina seasamh ag ligean gár molta astu.
an iarraidh seo. this time round.
" Bhuel, chaith mé dhá lá ar an *piste* le cara de mo chuid cúpla bliain ó shin, ach tharla gur chaith mé seachtain iomlán i mbun sciála, agus i mbun na dtraidisiún uilig a bhaineann léi, an iarraidh seo.
mar aisteoir an iarraidh seo as an actor this time round
" Tá sí os comhair na gceamaraí arís le tamall anuas, ach mar aisteoir an iarraidh seo seachas mar láithreoir.
réamhbhabhtaí preliminary rounds
" Le cuimhne na n-asal bhí an talmhaíocht mar dhúshraith ag geilleagar na hÉireann, agus is léir gur mar sin atá fós agus turcaí thall i mBéalgrád mar ionadaí dúinn i réamhbhabhtaí Chomórtas na Eurofíse.
dreas bout , round
" Is iomaí uair an chloig a chaith cuid againn ag déanamh iontais de agus ag baint taitnimh as a gcumas chun dreas mór scórála á chur i dtoll a chéile acu, seasca, seachtó, céad pointí, á gcur ar chlár an scóir le scil iontach agus géire intinne.
chéad bhabhta first round
" An t-aon drochscéal a tháinig as an gcluiche deiridh ná gur bhain gortú meiteatarsach dá leathchúlaí láir Rónán Ó Fallúin, imreoir an-mhaith agus an-tábhachtach don fhoireann, agus ní fios go fóill an mbeidh sé in ann a áit a ghlacadh i gcoinne Aontroma sa chéad bhabhta den chraobhchomórtas i bPáirc an Chrócaigh ar 7 Meitheamh.
níos iomláine entire, all-round
" Cothaíonn siad thall na gnéithe éagsúla mar go dtuigeann siad go gcruthóidh sé leas agus caighdeán maireachtála níos iomláine agus níos fearr i ndeireadh báire.
An turas seo this time round
" An Scoláireacht An turas seo, is beag seans go mbeidh conspóid ann.
timpeall round
" Bíonn ócáidí spóirt go fairsing freisin, agus bhí rás mór na mbád seoil, rás Volvo, tagtha chuig cathair na dtreabh agus na mílte duine bailithe timpeall ar dhuga na Gaillimhe chun na báid a fheiceáil agus taitneamh a bhaint as an atmaisféar.
chéad iarraidh first time round
" Thuig mé fosta gur threisigh mé féin agus daoine eile an gortú millteanach nuair nár chreid mé an scéal uafáis an chéad iarraidh.
bailiú timpeall gather round
" (- Má chaill an Fhrainc cath, níor chaill sí an cogadh) Níor thug de Gaulle aitheantas riamh do rialtas Pétain, nó do rialtas Vichy mar is fearr aithne air, ach d’iarr sé ar gach Francach bailiú timpeall air agus tús a chur le slógadh a chuirfeadh an ruaig ar an namhaid.
thimpeallán round about
" Buailimid leis ar dtús ag tiomáint sa treo contráilte ar thimpeallán.
mbabhta ceannais final round
" “Chuir mé mé féin i láthair trí Ghaeilge i mbabhta ceannais Chomórtas Áilleachta Miss Cork agus bhí mé i láthair cúpla mí ó shin chun Gradam Phádraig Uí Chuanacháin 2009 a sheoladh ar son na heagraíochta Gael-Taca.
t-urchar round, bullet
" An Bhréag in Áit na Fírinne Deir an saighdiúir a mharaigh é, Jonathan Holden, gur de thaisme a scaoil sé an t-urchar a scinn den talamh sular mharaigh sé Mc Anespie.
babhtaí rounds
" **CMS: Ag an sos idir babhtaí le linn troda, an mbíonn tábhacht le focail an traenálaí - an gcloiseann tú cad deir sé?** KT: Cloisim.
sosanna between round breaks
" Ag na sosanna, tá an treoir a thugann m’athair, mo thraenálaí, an-tábhachtach.
mbabhta deireanach last round
" Don chéad uair riamh tá spéis ar leith agam ann: tá mo phodchraoladh, The Rosie View, ainmnithe agus curtha ar aghaidh chuig an mbabhta deireanach moltóireachta.
bhabhta round
" Ar ndóigh, níor leor an méad sin don uachtaránacht, ach d’éirigh leí oiread vótaí a scuabadh ó na hiarrthóirí eile a d'fhág nár éirigh le duine ar bith acu breis is 50% de na vótaí a fháil – an líon a theastódh chun an toghchán a bhuachaint sa chéad bhabhta vótála.
máguaird all round
" ” É seo i ndiaidh di deochanna a cheannach do gach duine i gCill Airne agus sa cheantar máguaird nuair a bhain sí an chéad áit sa chomórtas amhránaíochta nach amhránaíocht sean-nóis í.
dara babhta second round
" Ní raibh iontas ar mhórán anseo sa Bhrasaíl nuair a fógraíodh, trí uaire an chloig tar éis dheireadh na vótála, gur ag Dilma Rousseff a bhí an bua sa dara babhta de thoghchán na hUachtaránachta, an 31 Deireadh Fómhair.
cruinn round
" Léireodh siad tuairimí níos cruinne ná mo thuairim féin, ach déarfainn go bhfuil scéal eile ag baint leis na hoileáin.
an chéad iarraidh eile the next time round
" Agus, má éiríonn linn dul chun cinn arís, b’fhéidir nach mbeimid chomh sotalach an chéad iarraidh eile.
ó cheann ceann na bliana all year round
" (A) An tOiriúnú chun Maireachtála ================= Fanann ainmhithe agus ealta faoi leith linn sa tír ó cheann ceann na bliana agus bíonn siad gníomhach gach lá, ionas nach reofar agus nach lagfar d’uireasa bia sa gheimhreadh iad.
an iarraidh seo this time round
" Ní bheadh an eagla chéanna air cinnidh chrua a ghlacadh an iarraidh seo, óir nach móide go seasóidh sé iarraidh eile don Dáil.
bollán a round stone, quern
" Áit stairiúil atá ann, agus ag Caisleán Cluny chonaic mé bollán, nó bró, in aice leis an doras cúil.
ag gabháil thart doing the rounds
" Tá an scéal ag gabháil thart gur ainmníodh Baltimore Maryland as ‘barúnacht’ i gContae Liatroma/Longfoirt sa bhliain 1625 nuair a bronnadh talamh agus teideal, ‘Barún Baltimore’ ar George, ach níl barúntacht den ainm sin ann.
in airde arís doing the rounds again
" Bhí ainm an Cheallaigh in airde arís le déanaí mar gheall ar thaispeántas ollmhór, atá ar siúl in Iarsmalann Náisiúnta na hAstráile, Canberra, dar teideal: Not Just Ned: A true history of the Irish in Australia.
ó cheann ceann na bliana all year round
" Tarlaíonn sé chomh humhal éasca ar fud an domhain, domhnach is dálach, ó cheann ceann na bliana agus chomh feiceálach gur minic a shamhlaítear do thuismitheoir gasúr atá ag foghlaim dhá theanga, nó breis, gur múscán uiliteach é inchinn an ghasúir i dtaca le foghlaim teanga/cha.
ag dul thart doing the round
" Agus ós ag caint dúinn ar ionsaithe, bhí scéal ag dul thart an mhí seo caite faoi ionsaí a rinneadh ar fhear i stáisiún DART i lár Bhaile Átha Cliath.
liathróid chruinn a round ball
" Samplaí de sin is ea go mbíonn cead an liathróid a ardú díreach ón talamh, rud nach bhfuil ceadaithe sa pheil Ghaelach gan chois a chur leis an liathróid i dtosach; liathróid chruinn a úsáidtear cé gur liathróid ubhchrutha a úsáidtear i bpeil na hAstráile.
timpeall na cruinne round the world
" Ligeann an áis seo duit súil a choinneáil ar dul chun chinn Dadaí na Nollag is é ag gabháil timpeall na cruinne.
agus é ar camchuaird na tíre when it did the rounds (nationally)
" Chailleas ‘Melancholia’ agus é ar camchuaird na tíre.
builíní móra cruinne big round loafs
" Bhí builíní móra cruinne lepyoska, áran na háite agus é úrbhácáilte, os comhair an chomhluadair.
an iarraidh seo this time round
" Tá an oiread sin eachtraí aisteacha, aduaine, éagsúlacha i ndiaidh tarlú in Éirinn le mí anuas go bhfuil Balor an Bhéil Bhinn ag dul thart mar a bheadh madadh an dá eireaball ann, é idir dhá chomhairle (nó dhá chomhairle dhéag, b’fhéidir) faoi na scéalta a gcaithfidh sé a shúil nimhe orthu an iarraidh seo.
an babhta deiridh the last round
" Cur isteach ar lá iomlán ceiliúrtha ab ea comórtas seo na caide, ach níor chuir sé sin as dá ndíograis ar pháirc an chatha i ndeireadh na dála! Laghdú Foirne ===== Toisc gurbh é an babhta deiridh de chraobh na bliana seo níor éirigh leis an uile fhoireann an turas a dhéanamh go dtí an Cruinne.
cloigtheach round tower
" Agus bhí mórshuímh an oileáin ar m’eolas – an cloigtheach, an chros teithne, an tseanreilig – agus roinnt mhaith eolais agam ar an oidhreacht, ó scéalta Bhaloir go dtí lucht ealaíne an oileáin ár linne féin.
an iarraidh seo this time round
" Tráth dá raibh chothódh aitheasc an Aire ag moladh inimirce ón Áise díospóireacht bhinbeach abhus ina choinne, ach ní sin an chosúlacht a bhí ar an scéal an iarraidh seo.
timpeall an chúinne round the corner
" D’fhéadfaí í a leanacht timpeall an chúinne, i ngan fhios di b’fhéidir, sa chaoi go dtiocfaí aníos léi agus dúshlán cainte a thabhairt di, in áit a bheith ag tathaint uirthi, rud ar bith le teacht thart uirthi.
an babhta seo this time round
" ‘Níl a shárú seo ann ó aimsir ‘The Unforgiven’’ – ní minic a thagaim leis an mbladar fógraíochta, ach géillim do bhreithiúnas Total Film an babhta seo.
Domhnach is Dálach, ó Cheann Ceann na Bliana day in day out all year round
" Domhnach is Dálach, ó Cheann Ceann na Bliana ============ **Balor: Tuigim, gan dabht a Chú Chulainn chróga, ach inis dom cén fáth gur thosaigh tusa agus do chairde ar an chraic seo faoin bhratach.
an turas seo this time round
" Agus an turas seo, ní thiocfaidh an Rúis i gcabhair air.
an iarraidh seo this time round
" Cé go raibh eolas maith curtha aige ar an tír seo sé bliana ó shin, bhí taithí saoil ní ba leithne aige an iarraidh seo, agus ba thrí shúile an Bhraisíligh seachas trí shúile an Ollanaigh a dhearc sé ar Éirinn an t-am seo.
an iarraidh seo this time round
" De réir an tseanfhocail, más deas do dhuine a chóta is deise dó a léine, ach níorbh amhlaidh a bhí cúrsaí an iarraidh seo.
téann muid timpeall cúinne amháin we round one corner
" Aithním Faiche Stiabhna, ach ar éigean, ó téann muid timpeall cúinne amháin agus ar aghaidh trí Shráid Chill Dara go Sráid Nassau.
timpeall na tíre chuig round the country to
" Is sárcheoltóir í mo dheirfiúr Bríd freisin, agus bhíodh ár dtuismitheoirí bochta dár dtiomáint timpeall na tíre chuig ócáidí ceoil, nó fleadhanna, nó chuig ranganna ceoil i gcónaí.
beidh babhtaí ann there’ll be rounds
" Cuirfear tús leis an rás rothaíochta an Giro d'Italia - lá partenza - i mBéal Feirste ar an 9ú Bealtaine i mbliana agus beidh babhtaí ann ar an chósta thuaidh sula rachaidh sé ó Ard Mhacha go Baile Átha Cliath ar an 11ú Bealtaine.
timpeall an domhain round the world
" Tá níos mó ná míle satailít i bhfithis timpeall an domhain, agus tá trealamh éisteachta agus spiaireachta ag na tíortha móra nach bhfuil ar eolas againn ar chor ar bith.
ráflaí ag dul thart rumours doing the rounds
" Ar oíche na toghchánaíochta, agus ráflaí ag dul thart go gcaillfeadh sí a suíochán féin, d’fhógair Marois na torthaí agus ghéill sí nach mbeidh sí sa chéad Dáil eile.
Thiomsaítí iad go rialta they were regularly rounded up
" Thiomsaítí iad go rialta mar go raibh ardluach orthu mar chapaill ghraifne agus mar eich oibre araon, ach ba é an dóigh ar léiríodh iad sa litríocht a ba chionsiocair le han-dúil na nAstrálach i gcapaill fhiáine na hard-dúiche.
ar a dtugtaí Ridirí an Bhoird Thimcheallaigh which was called the Knights of the Round Table
" Ina dhiaidh sin is uile, ar nós El Quijote, creidimse in íochtar mo chroí istigh nach marbh ar fad atá Artúr: > “Is é an rí sin a chuir ar bun an t-ord ridireachta ar a dtugtaí Ridirí an Bhoird Thimcheallaigh.
an iarraidh seo this time round
" Ag bun thuas an domhain ó dheas a bhí Pat Butler ag scagadh na scannán an iarraidh seo! D’fhreastail sé ar Fhéile Scannáin Sydney, mura mhiste leat.
Céad bhabhta the first round
" Céad bhabhta i dtroid na hUachtaránachta atá sa bhinb chéanna.