géar
sharp
Tá cuid de
géar greannmhar, agus cuid eile páistiúil gáirsiúil.
cáineadh géar
sharp criticism
Cáineadh
=======
Rinne an breitheamh
cáineadh géar ar an gcomhlacht dlí Clayton Utz a bhí bainteach le polasaí BAT maidir le cáipéisí a choinneáil nó a scrios.
ar bharr na hadhairce géire sin
on top of that sharp horn
Agus sa bhliain úr, más ar ais ag obair ar *Timire An Chroí Ró-Naofa *a bheas Balor, beidh radharc ar Ó Doornail agus é ina shuí
ar bharr na hadhairce géire sin.
ar bharr na hadhairce géire sin
on top of that sharp horn
Agus sa bhliain úr, más ar ais ag obair ar *Timire An Chroí Ró-Naofa *a bheas Balor, beidh radharc ar Ó Doornail agus é ina shuí
ar bharr na hadhairce géire sin.
faobhar a theanga
the sharp edge of this tongue
"Rófhuar, róthe, ró-righin, cad é?"
Cé go raibh a fhios ag Sue go maith go dtarraingeodh sí
faobhar a theanga uirthi, nó níos measa, dúirt sí "Nach maith leat é?"
D'éirigh sé ina sheasamh, chuir a dhá lámh faoin tábla agus d'fhág béal faoi é.
spící bioracha
sharp spikes
ie)
Gluais • Glossary
ar an drabhlásdrinking heavily
dá bharras a result
geallwager
a bheatha a shaothrúto earn his living
i dtuilleamaí ar a chuid airgiddepending on his money
cneadgroan
damantadamned
clár éadainforehead
ag sá priocairí te ina ghoilesticking hot pokers into his stomach
spící biorachasharp spikes
ag lúbarnaíltwisting
go míshuaimhneachuneasily
imeachtaíevents
galántaelegant
meidhreachmerry
dreoilín teaspaighgrasshopper
drithlín gliondaira spark of joy
gnúisface
folthair
faoi dhraíochtunder a spell
comwaist
cuireadhinvitation
go fonnmhareagerly
a chompánaighhis companions
sméideadhwink
a gcuid ráiteas graostatheir obscene comments
maorgamajestic
cornchlársideboard
i ndlúthchipíin serried ranks
táim sáchI have enough
leachtliquid
mionscáth gréinemini parasol
do bharraicíníyour toes
dlúthdhiosca rómánsachromantic CD
tolgcouch
chuimil sí a gruashe rubbed her cheek
de chogar mealltachin an enticing whisper
eiteogawings
súimínsip
milissweet
mearbhalldizziness
nuair a tháinig sé chuige féinwhen he came to
céimeannasteps
ar na cannaíheavy drinking
a chártaí creidmheasahis credit cards
cloigínbell
toradhresult
iarrachtaíattempts
lámh leis an teachbeside the house
curtha i leataobhset aside
an bhean ghlantacháinthe cleaning woman
shrac a chuid éadaigh de féinhe pulled his clothes off
le tuawith an axe
osnasigh
crotshape
láibeachmuddy
drochbholadhbad smell
anáilbreath
stán síshe stared
dallógablinds
céastatortured
breoiteill
a chomhairligh síshe advised
cearrwrong
galardisease
An Crannchur NáisiúntaThe National Lottery
duaisprize
a sheol ar bhóthar d'aimhleasa túwhich lead you astray
drabhlásdebauchery
ragairnerevelry
geallghlacadóiríbookmakers
fiántaswildness
nuair a bhí ort do bheatha a shaothrúwhen you had to earn a living
ní mór dom éiríI have to get up
gnó práinneachurgent business
í ag machnamh ar éagóir an tsaoilthinking about the unfairness of the world
na heasláinthe sick
ina seilbh féinin her possession
a goideadh uaidhstolen from him
burla nótaí airgida wad of notes
sonraídetails
théadh séhe used to go
goileappetite
bhíodh meadhrán ina cheannhis head would be swimming
spadántasluggish
fuinneamhenergy
comhairleadvice
dochtúir comhairleachconsultant
buidéal leighismedicine bottle
oideas oiriúnacha suitable prescription
máinliasurgeon
seomra feithimhwaiting room
plódaithepacked
cuma na bochtaineachtathe look of poverty
go fiosrachinquisitively
míchompordachuncomfortable
lig sé airhe pretended
scuainequeue
le dímheaswith lack of respect
a chuid otharhis patients
do shealsayour turn
sciob ColmColm snatched
go dubhachgloomily
go giorraiscabruptly
níos críonnamore prudent
níl mo ghoile thar mholadh beirtemy stomach isn't great
sracfhéachaintglance
aclaíochtexercise
draidgháiregrin
tréaniarrachta strong effort
a choinneáil faoi shrianto keep under control
bia róshaibhirfood that is too rich
córas néarógachnervous system
aclaífit
i mbarr do shláintein the best of health
géilleann tú do gach mianyou give in to every desire
baoisfoolishness
sólássolace
saothraigh do bheathaearn your living
mair ar an bpá a íoctar leatlive on the wage that you're paid
maslaitheinsulted
go drochmheasúilcontemptuously
níor chorraigh ColmColm didn't move
geallwager
maireachtáil arlive off
eagraíocht charthanachtacharitable organization
meangadh searbhsarcastic smile
cairde rachmasachawealthy friends
toilteanachwilling
faghairtflash
buntáisteadvantage
éigeandáilemergency
sochar pearsantapersonal benefit
má aithnítear méif I'm recognised
i ndáiríreserious
lándáiríretotally serious
a dhearbhai
cáineadh géar
sharp criticism
Rinne dreamanna éagsúla
cáineadh géar ar an Rialtas faoin scéal is deireanaí seo - an freasúra, na Náisiúin Aontaithe, an Indinéis agus eagraíochtaí cearta daonna.
trí spuaic ghéara
three sharp peaks
Bhí an Triúr Deirfiúr le feiceáil ón fhuinneog -
trí spuaic ghéara atá iontu atá cosúil le fiacla sáibh, ag éirí ón fharraige ar an taobh eile de Chuan Ard na Caithne.
faobhair
sharp edge
Bhain sé an chloch speile as póca a chóta mhóir agus chuir sé rud beag
faobhair ar lann na scine.
na Cluaise Géire agus na Tóna Tinne
of the Sharp Ear and the Sore Backside
Tá scéala ar leith againn daoibh an mhí seo, a léitheoirí dílse, agallamh eisiach a chuir Balor an Bhéil Bhinn agus na Súile Nimhe,
na Cluaise Géire agus na Tóna Tinne, ar Sheoirse Óg Mac Sceiche, Íochtarán Uncail Sam.
géarchaint
sharp talk
Agus greann agus
géarchaint chomh maith.
binbeach
sharp
Lá
binbeach i reilig Mt Jerome i ndeisceart na cathrach, in aice na canála.
an t-arm faobhair is ansa leo
the sharp-edged weapon they like best
Ach anois tar éis feachtas ocht seachtaine, tá olltoghchán Cheanada thart agus tig leis na gníomhaithe polaitíochta
an t-arm faobhair is ansa leo, an *BlackBerry*, an gléas ilmheánach boise sin, a scaoileadh uathu, seal saoire a bheith acu, is ullmhú don chéad fheachtas eile.
binbeach
sharp
Lá
binbeach i reilig Mt Jerome i ndeisceart na cathrach, in aice na canála.
go glinnsúileach
in a sharp-eyed way
Bhí Cú Chulainn ar ais ina nead beag suaimhnis i mBearna an Tuaiscirt, a theileascóp ina leathláimh aige, agus é ag faire
go glinnsúileach orthu siúd a fuair de chroí cos a leagan thar theorainn s’aigesean isteach in Ulaidh.
géarcháineadh
sharp criticism
Tá sé d’aidhm acu deireadh a chur le réimeas Silvio Berlusconi, a bhfuil
géarcháineadh déanta acu air, agus feabhas a chur ar sheirbhísí d’Iodálaigh thar lear, daoine aosta go háithrid, agus cúrsaí Iodáilise a chur ar fáil do dhaoine de bhunadh na hIodáile.
rudaí beaga géara
small sharp things
Faraor, ní raibh mo mhasc ag feidhmiú i gceart agus lig sé isteach go leor leor uisce, ionas go raibh orm éalú ón uisce - thar carraigeacha a bhí clúdaithe le
rudaí beaga géara! Bhí an fhuil ag sileadh asam, ach bhí cuma ní ba mheasa ar chúrsaí ná mar a bhí siad i ndáiríre!
Go dtí seo níl mórán ag cur as dom seachas bheith ite ag na muiscítí agus gaineamh bheith i mo mhála, i mo leabhair, i mo bhróga agus i m’éadaí! Ach mé ag fágáil Mhósaimbíc, ag filleadh ar ais go dtí an Afraic Theas, bhí tuiscint éigin agam ar an draíocht a bhraith Bob Dylan agus go leor eile sa tír seo.
ar ghéaruillinn
at a sharp angle
Os comhair lucht féachana mór (agus an scríbhneoir seo ina measc), thiontaigh sé ar dtús
ar ghéaruillinn agus ina dhiaidh sin d’eitil sé chomh mall sin go raibh an chuma ar an scéal go dtitfeadh sé as an spéir.
claíomh géar na fíréantachta
the sharp sword of righteousness
Cé a bhí ina sheasamh idir mé agus maidneachan ach Éamonn Ó Doornail, an tEagarthóir Téagartha; clogad crua na ceartaiseachta fána cheann, sciath nuachtán crochta lena thaobh,
claíomh géar na fíréantachta ina láimh dheas agus péire peann ina láimh eile, agus nuair a chonaic mé é gléasta mar a bhí agus solas niamhrach na húrmhaidine ag lonrú fríd a chuid gruaige cataí ciardhuibhe, dúirt mé gur mhór an trua nach raibh mo Canon EOS Digital liom nó nach gcreidfeadh duine ar bith ar chlár an domhain an chuma churata, oscartha, laochta a bhí air an mhaidin sin.
triantán géar
a sharp triangle
Giota beag níos faide ar shiúl, tá cnoc féarach le feiceáil agus cruth mar a bheadh
triantán géar air.
ag éirí níos géire.
getting sharper.
” Bhí a ghlór
ag éirí níos géire.
Tá faitíos orthu faoi theanga ghéar a muintire.
They're afraid of their people's sharp tongues.
Tá faitíos orthu faoi theanga ghéar a muintire.
gona chuimhne fhíorghéar.
with his really sharp memory.
Pádraig
gona chuimhne fhíorghéar.
faobhar
sharp edge
Seo chugainn an samhradh agus tá dátaí na gceolchoirmeacha uilig nach mór socraithe, cúrsaí taistil eagraithe, díosal curtha sa veain, scuaba agus taos fiacaile pacáilte, fuadar faoin bhfear fuaime, na huirlisí deisithe agus
faobhar á chur ag gach éinne ar a fhiacla ceoil.
mala uafásach géar
a terribly sharp slope
Ansin, suas cnoc eile leo; cnoc ar a dtugtar te Atua-perenui, a bhfuil
mala uafásach géar aige.
D'airíos mothúchán éigin géar
I felt some sharp emotion
D'airíos mothúchán éigin géar agus mé ag éisteacht le casadh faoi leith de.
díospóireacht ghéar
a sharp debate
Faoin am sin, bhí
díospóireacht ghéar ar siúl sa tír seo mar gheall ar inimirce ón Áise.
cáineadh géar
sharp criticism
cáineadh géarI mBealtaine na bliana 2006, rinne an Bord Pleanála
cáineadh géar ar Chomhairle Contae na Gaillimhe faoin chaoi fhánach a leagann siad síos coinníollacha teanga ar fhorbairtí sa Ghaeltacht.
géar
sharp
Tig leis an údar a bheith
géar agus tig leis an spochadh a bheith searbh, ach níl go leor de ann.
léargas lom gonta
a short sharp exposition
Ní dhéantar tagairt do stair nó do chúlra na dTrioblóidí, ach éiríonn le McQueen
léargas lom gonta a thabhairt ar an saol garbh foréigin taobh amuigh sa chuntas a léiríonn sé den saol chéasta taobh istigh den phríosún.
i gcodarsnacht ghéar le
in sharp competition with
Ghlac foirne as 56 tír páirt sa chomórtas agus,
i gcodarsnacht ghéar le comórtais spóirt go leor eile, ba ríléir go raibh rannpháirtíocht i bhfad ní ba thábhachtaí ná buachan.
meabhar cinn ghéar
sharp mental acumen
Bhraith a mháthair áfach, go raibh
meabhar cinn ghéar aige toisc go raibh spleodar agus éirim ag damhsa ina shúile.
súil ghéar
a sharp eye
Cé go bhfuil na toghcháin seo dírithe ar reachtáil contaetha agus eile, bíonn
súil ghéar á coinneáil orthu ó thaobh dul chun cinn na bpáirtithe polaitíochta agus ar chomh maith agus a éiríonn lena gcuid iarrthóirí.
níos géire
sharper
Tá ag tsúil ghéar seo
níos géire an t-am seo thart i ngeall ar an drochdhóigh a bhfuil geilleagar na tíre agus mar gheall ar an mhilleán atá á chur ar an rialtas atá ann faoi láthair.
chorrán géar
sharp sickle
Tá sé ráite i mbrollach Thuarascáil An Bord Snip Nua nár tháinig na forais trasteorainn faoina scáth, rud a d’fhág gur tháinig Foras na Gaeilge agus, dá réir sin, go leor de na heagrais dheonacha slán ó
chorrán géar an speallaire.
géar
sharp
Tá sí dílis go smior agus ní tharraingeofaí focal
géar aisti mar gheall ar na daoine is tábhachtaí léi ar ór na cruinne.
a ghéire
how sharp
Go dtí go bhfeice tú le do shúile cinn féin é, ní bheidh sé soiléir sna grianghraif agus sna scannáin
a ghéire is atá corr an bhealaigh ar tiomáineadh Kennedy timpeall air an nóiméad cinniúnach sin.
súil ghéar
a sharp watch
Chreid an Inuit, cuirim i gcás, go raibh sealgaire darb ainm Tarqeq ina chónaí ar an ghealach agus gur choinnigh sé
súil ghéar ar an chine dhaonna agus ar a gcuid míghníomhartha.
caolchúiseach
sharp, subtle
Breac le carachtair atá stéiréitipiciúil agus fíordhaonna in éineacht, bíonn an ceann seo, gach re seal, chomh leathan le Oliver Hardy agus chomh
caolchúiseach le Buster Keaton.
ghéar
sharp
D’éirigh deighilt
ghéar áfach, idir an dá pháirtí polaitíochta is mó ann a bhí ar son neamhspleáchais sa bhliain 1975, agus d’eascair cogadh cathartha as an agóid eatarthu.
giorraisc
curt, sharp
Nach diabhalta an rud é seo! An bhfuil ciall ar bith leis?
Cúpla lá ó shin, tháinig mé ar an ráiteas
giorraisc seo ar an idirlíon:
“Let’s get down to specifics.
caimiléireacht
sharp dealing
Nuair a thit an tóin as Anglo ina dhiaidh sin agus nuair a tháinig
caimiléireacht Sean Fitzpatrick chun solais, b’éigean do Drumm éirí as an phost mór.
ghéar
sharp
Státseirbhíseach ar breá leis na hócáidi seo - an crocadh thart - an chodarsnacht
ghéar idir saol an státseirbhísigh agus saol an ardáin.
géar
sharp
Léiríonn sampla na hAlban an comórtas
géar atá ann idir na tíortha a bhfuil acmhainn luachmhar na dtonnta acu.
ghéar
sharp
Is Páirc Náisiúnta é *The Lake District* agus bíonn maor machaire ag coinneáil súil
ghéar ar an áit.
ghéarchúiseach
sharp
Eachtra Charbaid Uí Chlarion
============
Bhí Jack Mason, duine de Ghaeil dhílse Mheiriceá ina sheasamh fá ghiota díobh, é ag tarraingt ar thodóg mhór agus ag tochas a thóna ag an aon am amháin, cuma ghlinnsúileach,
ghéarchúiseach, dhomhainsmaointeach air, mar a bhíonn ó am go chéile.
le faobhar
edged, sharp
Uirlis
le faobhar a bhí sa bheartas seo i lámha urlabhraí oideachais an pháirtí, Brian Hayes, sna blianta beaga ina dhiaidh sin agus thapaigh sé gach deis lena chur chun cinn.
géarchúiseach
sharp
Glic,
géarchúiseach, cíocrach.
de ghéarchúis acu
sharp enough
Bhí sé
de ghéarchúis acu réamhsholáthar ar ár riachtanais airgid ar feadh tréimhse sé mhí agus níorbh éigean dóibh an t-airgead a aimsiú ag an am sin.
chomórtas géar
sharp competition
Is gá, dar leis, an córas geilleagair a athrú, córas atá ag brath ar thomhaltas gan srian agus ar
chomórtas géar idir thíortha agus idir phobail.
tsúil ghéar
sharp eye
Stiúrthóir: **Risteard Ó Domhnaill**
Léiritheoir: **Rachel Lysaght**
Eagarthóirí: **Nigel O’Regan agus Stephen O’Connell**
Cliar: **Pat (The Chief) O’Donnell, iascaire agus Willie Corduff, feirmeoir**
Fad: 60 nóiméad
Mar iareagarthóir físe, deirimse leat nach in éad le Nigel O Regan a bhí mé nuair a chuala mé an líon uaireanta an chloig de bhuntéip a leagadh os a chomhair; 400 céad! Tá ardmheas tuillte aige as an
tsúil ghéar agus as an máistreacht theicniúil atá léirithe aige sa scannán An Píopa.
géarchúiseach
sharp
Mar a chuir anailísí
géarchúiseach é, níl sa brúghrúpa nua ach *“little more than a spin-off of the existing Israel Lobby to make it more palatable to the liberal Democrats that make up the Obama Administration.
nárbh é an scian ba ghéire sa chistin
not the sharpest
Fear
nárbh é an scian ba ghéire sa chistin é, a raibh eagla a chraicinn air aghaidh a thabhairt ar Vincent Brown ach a bheas ag seasamh an fhóid ar son na hÉireann in éadan shaoistí airgeadais dhúra na hEorpa, fear a bhí chomh feiceálach le yeti i rith an fheachtais toghchánaíochta ach atá anois - suí síos bomaite - atá anois ina Thaoiseach ar thírín iathghlas s'againn.
éagsúlacht shuntasach
a sharp difference
Bhí
éagsúlacht shuntasach idir na staidrimh féinmheasta agus iad bunaithe ar innéacs corpmhaise, a léirigh go raibh 62% de na fir agus 45% de na mná sa mheastachán aicmithe mar róthrom nó murtallach.
nathanna géara
sharp phrases
Sa *Pygmalion*, cosúil le gach saothair ón drámadóir seo, feictear na saintréithe le Shaw, na
nathanna géara, an greann agus aoir shóisialta.
deighilt ghéar
a sharp split
Tá beartas coinneála éigeantach i bhfeidhm (ar bonn tacaíochta dépháirtí) le beagnach fiche bliain anuas i dtaca le daoine atá sa tír gan chead, ach tá
deighilt ghéar idir na páirtithe maidir leis an dóigh a gcaitear leis na daoine seo tar éis a ngabhála.
seoid ghrinn
a sharp priceless piece
Ó am go chéile, áfach, bhíodh
seoid ghrinn tuairimíochta nó léirmheas géarchúiseach le fáil iontu.
ghéarchoir chun donais
sharp downturn
Airgeadra Láidir ag Lagan Onnmhairiú
==============
Tá borradh suntasach le sonrú faoi thionscal mianadóireachta na hAstráile le blianta beaga anuas, ach go háirithe i dtaca le gual agus le hamhiarann, in ainneoin an
ghéarchoir chun donais sa gheilleagar ar fud an domhain fhorbartha.
coimhlintí géara
sharp contests
Mealladh na Sluaite
===========
In ainneoin a bhfuil de chomhghéilleadh ag baint le cluiche na Rialacha Idirnáisiúnta, tá éirithe leis na himreoirí tríd is tríd leibhéal ard cumais agus máistreachta a bhaint amach agus tá cluichí lániomaíocha,
coimhlintí géara agus cur chuige den scoth feicthe go minic.
lusanna spíonacha
sharp plants
Dá bhrí sin, bhíos beagnach ag rith agus na
lusanna spíonacha ag gearradh m’éadaí is mo chraicinn.
léirigh titim shuntasach
showed a sharp fall off
Ceist Ama
Foilsíodh pobalbhreitheanna go leor i rith na bliana 2011 a
léirigh titim shuntasach ar thacaíocht don cháin ar charbón agus do Pháirtí an Lucht Oibre dá bharr sin.
géarintinneach
sharp-minded
Tapaíodh an deis i mBaile na hAbhann chun tacú le clár faisnéise den scoth, a insíonn scéal tubaisteach Thuaisceart Éireann trí agallaimh le banghníomhaí polaitiúil
géarintinneach.
Beacht, gonta, léargasach
sharp, short and insightful
Beacht, gonta, léargasach.
Murach peannaireacht ghéarchúiseach
were it not for the sharp pen
Murach peannaireacht ghéarchúiseach Sorrentino agus scil Penn, ní dóigh liom go ngéillfinn gan troid do chonsaeit an scannáin – racréalta spíonta sa tóir ar Neatsaí.
scrúdú géarchúiseach
a sharp scrutinty
Rinne an scríbhneoir/iriseoir Éamonn Mc Cann, in éineacht leis na léiritheoirí cláir bhreathnadóireachta, Julian Keane, Ewan Angus, Paul Mc Guigan agus Steve Carson ó RTÉ,
scrúdú géarchúiseach ar an bhonn eiticiúil a bhí faoi ‘chláracha réaltachta’ agus mheabhraigh siad an mhórtharraingt a bhí ag cláracha ar nós *The Estate* agus *The Scheme*.
Na Trí Ní is Géire
the three sharpest things
Na Trí Ní is Géire: Fiacail Coileáin, Dealg Feochadáin agus Focal Amadáin
==========================
Aoi ar cuireadh fáilte roimhe sa Palacio de la Zarzuela an tseachtain seo a d'imigh tharainn ba ea gobharnóir Florida, Rick Scott.
coimhlint ghéar
a sharp contest
Fiú más iad na curaidh a bhí ina gcoinne, an fhoireann ab fhearr ar fad le roinnt blianta anuas, shíl chuile dhuine go ndéanfaidís cluiche maith de, go mbeadh
coimhlint ghéar ann, go mb’fhéidir go mbeadh an imirt idir dhá cheann na meá suas go dtí an fhead deiridh.
sula seoltar ríomhphost giorraisc
before a short sharp email is sent
Mífhoighid Faoi Dheireadh
===========
Ach caithfimid bogadh chun tosaigh seacht mí eile
sula seoltar ríomhphost giorraisc chuig an Roinn ar an ábhar seo:
“An bhfuil aon dul chun cinn déanta maidir leis an Scéim a aontú leis an Oifig?”
Trí mhí ina dhiaidh sin agus is léir go bhfuil mífhoighid ag teacht ar Oifig an Ombudsman faoin easpa dul chun cinn:
“Mar is eol duit, sheolamar dréachtchóip dár dara scéim faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla chun na Roinne ar an 14 Nollaig 2008; agus chuireamar cóip leasaithe chun na Roinne ar an 13 Aibreán 2010 tar éis dúinn bualadh leat agus an chéad dréacht a phlé leat.
súil ghear ar
a sharp eye on
Bhí gálaí ann an tseachtain sin, agus choinnigh mé
súil ghear ar réamhaisnéis na haimsire.
Bhí orainn súil ghéar a choinneáil
we had to keep a sharp eye
Bhí orainn súil ghéar a choinneáil ar an gcairt mhara le linn an turais go hÍ, mar go bhfuil an cósta sách salach ar an dtaobh ó dheas de Eilean Muile: go leor carraigeacha le seachaint.
i gcuimhne ghéar dom dúnmharú uafásach eile
a sharp memory of another horrific murder
Chuir scéal brónach Jill Meaghar
i gcuimhne ghéar dom dúnmharú uafásach eile a tharla ar shráid taobh le lár chathair Astrálach agus ag a raibh baint láidir Éireannach.
claíomh géar na lainne glaise
the sharp steel bladed sword
Theacht dheirge an dá néal maidin chiúin san fhómhar, chomh tiubh géar agus a nocht ball bán ar an lá, ghléas Balor é féin fá choinne an tsiúil: clogad crua fána chloigeann caomh, dlochtán creamha ceangailte go docht thart ar a mhuineál, sciath titanium crochta lena thaobh,
claíomh géar na lainne glaise ina láimh dheis agus dhá gha ina dhóid eile.
Baineadh siar as an gcara géarshúileach seo
this sharp-eyed friend was taken aback
Baineadh siar as an gcara géarshúileach seo nuair a chonaic sé crú capaill os cionn phríomhdhoras an tí ag Bohr.
chomh ghéarchúiseach oilte
as sharp and skilled
Ní minic a chruthaítear scoláire
chomh ghéarchúiseach oilte le Gearóid Ó Crualaoich.
ag coinneáil súil níos géire ar
keeping a sharp eye on
Agus an cogadh san Afganastáin ag teacht chun deiridh, tá gach dealramh ar an scéal go mbeidh na Meiriceánaigh
ag coinneáil súil níos géire ar na hollchumhachtaí nua seo.
Feictear a acmhainn grinn ghéir ann
his sharp power of comedy is visible there
Feictear a acmhainn grinn ghéir ann agus bhí chuile dhuine mar sprioc aoire aige, James Joyce, Patrick Kavanagh, an Eaglais Chaitliceach, an Rialtas agus lucht athréimniú na teanga ina measc.
scrúdú le súil ghrinn
a sharp-eyed inspection
Ach, má dhéanaimid
scrúdú le súil ghrinn, ghéarchúiseach ar an gcaoi ina bhfuil cúrsaí spóirt admhóimid gur gá i gcónaí do lucht stiúrtha spóirt a bheith san airdeall ar theacht chun cinn drochthréithe an duine, tréithe atá in ann an spórt a mhilleadh ar na céadta míle duine.
géarchúiseach agus inchreidte
sharp and credible
Tá a chuid anailíse ar na fadhbanna airgeadais
géarchúiseach agus inchreidte, i mbealach nach bhfuil ag Richard Boyd Barret (ULA) nó Joe Higgins (SP).
sleasa géara
sharp slopes
Feiceann Súil Ghlas Mullach Glas
=============
Roimh bhánú an lae mar sin bhí muid ag leanstan na lóchrainn gheala suas
sleasa géara na Corcóige agus muid fós leath inár gcodladh.
de bharr a ghéire
because of how sharp
Don chéad uair i mo shaol bheartaigh mé siúl le cuidiú bata
de bharr a ghéire is a bhí uillinn na malaí agus muid ag teacht anuas.
titim thobann san fhaill
a sharp fall in the cliff
D'féadfadh sé seo a bheith fíorchontúirteach sa mhéid is go bhfuil
titim thobann san fhaill síos go dtí an loch.
géarcháineadh
a sharp attack
Cúpla lá roimhe rinne an tOrd Oráisteach
géarcháineadh ar shagart na paróiste, ag baint díoltais amach sular tharla a dhath mar sin is léir go mbeidh an tOrd ag gníomhú mar pháiste millte le linn an tsamhraidh, compordach go leanfaidh an teideal oidhreachta a bhronn ceannairí aontachtacha orthu leis na cianta ar aghaidh go deo na ndeor.
glinnsúileach
sharp-eyed
Nach tú atá
glinnsúileach, cé nach bhfuil agat ach an t-aon tsúil amháin.
iomaíocht ghéar
sharp competition
Is cinnte go mbeidh Fianna Fáil ag feachtasaíocht go dian agus go fíochmhar ina éadan ins an chéad olltoghchán eile mar go mbeidh
iomaíocht ghéar idir an dá pháirtí le haghaidh na vótaí céanna.
Nach tú atá glinnsúileach
aren’t you the one who’s sharp sighted
Nach tú atá glinnsúileach!”
Amach ar an doras le Balor bocht sular chuir sí ceist ar bith air féin, agus amach trí na sléibhte leis go lorgódh sé comhluadar nach mbeadh aon chur amach acu ar an Mhodh Coinníollach ná ar chuileoga baininscneacha; áit nach mbeadh Continental Céilí ar bith le cluinstin ná Gaeilge bhlasta bhinn na hOstaire ná na Gearmáine.
stíl shnoite, sholéite
a sharp easily read style
Tá cuma shnasta, tharraingteach air agus tá
stíl shnoite, sholéite á chleachtadh ins na haltanna.
Ba ghéar an choimhlint
there used to be sharp rivalry
Ba ghéar an choimhlint a bhíodh idir na gabháltais teallaigh agus an comhlacht stáit Coillte, i dtaca leis an talamh ard go háirithe.
casaoid ghéar
a sharp complaint
Anuas air sin, rinne Ita Buttrose, an bhean aitheanta a ceapadh mar Astrálach na Bliana i mí Eanáir,
casaoid ghéar.
buille géar as a barr
slightly sharp at the top
Í síonchaite go leor,
buille géar as a barr, í domhain go leor i dtalamh de réir cosúlachta.
buillí géara
sharp strokes
Druma idir a dhá uillinn ag an drumadóir, agus triantán miotail i ngreim ann ag cuid acu le
buillí géara a chur leis an monabhar domhain a bhíonn ag an dá uirlis tionlacain.
deighilt ghéar
a sharp divide
Bhí
deighilt ghéar idir na páirtithe forásacha, atá i gcomhrialtas san ACT, agus an Páirtí Liobrálach, an freasúra, i dtaca leis an mbille.
géarchúis an scríbhneora oilte
the trained writer’s sharp intellect
Muna bhféadfaí éalú ón namhaid, ar a laghad d’fhéadfaí é a chur fé scrúdú agus úsáid á bhaint as
géarchúis an scríbhneora oilte.
biorshúile na státseirbhíse
the sharp eyes of the civil service
Tá easpa gnímh an rialtais i leith na Gaeilge go mór i mbéal an phobail faoi láthair de bharr cinneadh an Choimisinéara Teanga éirí as oifig, ach tugann cáipéisí stáit 30 bliain ó shin léargas paiteanta ar an dóigh ar chuir
biorshúile na státseirbhíse caipín an bháis ar phlean chun an teanga a chur chun cinn sa tsaol phoiblí.
a theanga ghéar
his sharp tongue
"
Focal Scoir
====
Ní sparálann sé
a theanga ghéar ar pholaiteoirí ach an oiread.
tá intinn ghéar aige
he has a sharp mind
Tá meas agam ar Rónán,
tá intinn ghéar aige agus tá sé tiomanta.
le cíoradh géarchúiseach
a sharp concentration (on)
Ciallaíonn sé sin go mbeifear ag súil
le cíoradh géarchúiseach (seachas geisfhocal na bpreasráiteas) ar imeachtaí a bhaineann go sonrach leis an Ghaeilge nó leis an Ghaeltacht.
don imreoir géar cumasach
for the powerful sharp player(s)
Tá an leabhar seo scríofa don ghnáthphobal, don duine óg nach bhfuil eolas ar bith aige faoin gcluiche,
don imreoir géar cumasach gur maith leis snas a chur ar a scileanna imeartha chun buachan ar a chairde agus don duine uaillmhianach a dteastaíonn uaidh pairt a ghlacadh i gcomórtais fichille.
an tsúil ghéar
a sharp eye
Is léir go raibh
an tsúil ghéar ag Balenciaga agus go raibh an-chumas ann i leith éadaí ban ar shlí a bhí tarraingteach agus álainn, slí a léirigh áilleacht agus meanma áirithe an duine sin.
fiorlanna géara
true sharp blades
Aidtrínsí agus Bumbaigh ar gach taobh dhíom, na mílte dá gcoscairt ' s dá ngéurghuin 's dá ndícheannadh le
fiorlanna géara.
an géarcháineadh
sharp censure, condemnation
Luaitear a leithéid mar shamplaí den iompar is mó a chuireann as don bpobal ar líne ach ní bhíonn
an géarcháineadh agus an fuath le sonrú sna cleachtais sin.