go rachadh sé rite leis an rialtas
that the government would barely manage
Measadh go forleathan roimh an eachtra seo
go rachadh sé rite leis an rialtas sa toghchán gan cuid den tacaíocht sin a mhealladh ar ais.
go ndeachaigh sé chun aimhréitigh
that it got entangled
"D'éist mé an oiread sin leis ar an steirió pearsanta
go ndeachaigh sé chun aimhréitigh sa deireadh.
chuaigh sé i bhfeidhm go mór ar Nuala
he greatly influenced Nuala
Ní raibh mo mhuintir aon phioc sásta ach bhíos ag rá liom féin 'Cad ina thaobh go gcaithfinn mo shaol le rud nach bhfuil suim dá laghad agam ann?'"
Bhí an file Seán Ó Ríordáin ag obair san ollscoil ag an am agus
chuaigh sé i bhfeidhm go mór ar Nuala agus ar mhic léinn eile de chuid na Gaeilge, leithéidí Michael Davitt agus Liam Uí Mhuirthile, agus spreag sé iad le dul i mbun na scríbhneoireachta.
Chuaigh a mbád go tóin poill
Their ship sank
Chuaigh a mbád go tóin poill agus iad ar an mbealach ón Indinéis go dtí an Astráil ag lorg tearmainn.
go rachadh sé rite leo
that they would find it extremely difficult
Deir an rialtas anseo
go rachadh sé rite leo a thaispeáint gurbh é an tobac ba chúis leis na costais atá ar an gcóras sláinte.
a rachaidh go tóin poill
which will sink
Breathnaíonn sé ar an stáisiún mar Titanic
a rachaidh go tóin poill mura dtagann deireadh leis an chiorrú agus leis an choilleadh leanúnach atá ar bun de bharr go bhfuil gach rialtas le scór bliain tar éis diúltú ardú ceart a thabhairt sa cheadúnas teilifíse.
Chuaigh an teanga i bhfeidhm go mór orm.
The language made a big impression on me.
Chuaigh an teanga i bhfeidhm go mór orm.
théinn go rialta
I used to go regularly
Agus mé i mo dhéagóir, bhí cónaí orm i ndeisceart na cathrach agus
théinn go rialta le mo chol ceathrair chuig Páirc an Chrócaigh.
Chuaigh an turas áirithe sin i bhfeidhm go mór uirthi
that trip made a big impression on her
Chuaigh an turas áirithe sin i bhfeidhm go mór uirthi.
go rachadh sé go tóin poill
that it would collapse
Bhí deacrachtaí airgid ag an chomhlacht ag an am agus bhí imní ar na hoibrithe
go rachadh sé go tóin poill.
chuaigh dhá ghrianghraf de Collins i bhfeidhm go mór ar McEvoy
two photos of Collins struck a deep chord with McEvoy
Cé gur dhírigh an t-ábhar sa phacáiste ar Eamon de Valera den chuid is mó,
chuaigh dhá ghrianghraf de Collins i bhfeidhm go mór ar McEvoy.
chuaigh an áit i gcion go mór air
the place impressed him a lot
D'fhás an bhaint a bhí aige le Notre Dame, agus
chuaigh an áit i gcion go mór air, tar éis dá chúigear páistí freastal ar an ollscoil.
chuaigh sé i bhfeidhm go mór orm
it made a big impression on me
Chuir mé ar siúl ceirnín leis na Chieftains agus
chuaigh sé i bhfeidhm go mór orm.
go dtéann sé rite leis
that he barely manages
Míníonn sé go raibh sé ag snámh tuathalach timpeall na hÉireann ar a bhealach ó dheas nó
go dtéann sé rite leis a bheith deisealach faoi rud ar bith riamh.
go ndeachaigh sé thar fóir
that he went too far
Shíl siad
go ndeachaigh sé thar fóir.
a ndeachaigh an long mhaorga go tóin poill
that the stately ship sank
Tar éis siúl suas an staighre álainn grástúil sa chéad ghrád agus ansin síos go dtí na buncanna cúnga sa tríú grád, agus fuaimeanna an ama agus na háite i mo chluasa, ba é an dúshlán ná feiceáil cé chomh fada is a d'fhéadfainn mo lámh a fhágáil brúite ar bhloc mór millteach leac oighir - a bhí ag an teocht nó an fuacht ag a raibh an t-uisce agus na cnoic oighir an oíche dhuairc sin
a ndeachaigh an long mhaorga go tóin poill.
go rachaidh sin chun sochair na Gaeilge
that this will benefit the Irish language
Is cinnte fosta
go rachaidh sin chun sochair na Gaeilge.
chuaigh sé i bhfeidhm go mór orthu
he made quite an impression on them
Bhí Mike Kelly ina chónaí i Washington agus i mBostún, ach bhuail sé leis an Kelly Gang cúpla uair i Nua-Eabhrac agus
chuaigh sé i bhfeidhm go mór orthu.
go rachadh sé rite leis na daoine cás cúirte a ghnóthachtáil
that it was unlikely that these people would win a court case
Fuair an rialtas tuairim ó dhlíodóirí
go rachadh sé rite leis na daoine cás cúirte a ghnóthachtáil.
a chuaigh go mór i bhfeidhm ort
which made a big impression on you
AÓF: Cé hiad na hamhránaithe
a chuaigh go mór i bhfeidhm ort?
CÓCC: Chuaigh Máire Phíotair i gcion go mór orm agus mé ag tosú ar cheird na hamhránaíochta.
a chuaigh i bhfeidhm go mór orm
that really made an impression on me
"Is cuimhin liom an chéad scannán dá bhfaca mé riamh sa phictiúrlann, *Snow White and the Seven Dwarves* (agus níorbh é sin an chéad uair a tháinig sé amach!) Is ea, sin scannán
a chuaigh i bhfeidhm go mór orm.
go dtéann siad i gcion ort
that they make an impression on you
Tugtar ainmhí gránna go minic ar an mbuaf ach deir lucht taighde
go dtéann siad i gcion ort tar éis tamaill - go háithrid má bhreathnaíonn tú isteach sna súile orthu.
a chuaigh i bhfeidhm go mór orm
that really made an impression on me
*
Gluais • Glossary
dul i dtaithí arget used to
seanmóirsermon
léachtaíreadings
gnáthchomhráordinary conversation
chomh tuirseach is a bhínnhow tired I used to be
luasspeed
sruth caintea stream of words
foighneachpatient
botúinmistakes
séiplíneachchaplain
bosca faoistineconfession box
ag éisteachthearing confessions
eascainíswearing
iarrachtattempt
leithreastoilet
sna Flaithisin Heaven
seálshawl
sa Nigéirin Nigeria
deoisediocese
gáneed
ualachburden
misneachhope
leictreachaselectricity
cuisneoirífridges
cadhnrabattery
a bheadh le luchtúwhich would have to be charged
gineadóirgenerator
go han-spárálachvery sparingly
scannán an-mholtaa highly-praised film
deontasgrant
bolgánbulb
mionrud éiginsome small thing
le caoi a chur airto repair it
m'airdmy attention
draíochtmagic
a d'ardaíodh mo chroíwhich used to lift my heart
a chuaigh i bhfeidhm go mór ormthat really made an impression on me
spioradáltachtspirituality
achrannquarrelling
aighnisdisputes
tuairimí láidrestrong opinions
pearsantachtaí láidrestrong personalities
in árach a chéileat loggerheads
Ghoill naimhdeas mar sin go mór ormthat sort of hostility really upset me
chruthódh séit would prove
turas na croisethe stations of the cross
an CarghasLent
aisteachstrange
gníomh creidimhan act of faith
ráiteasstatement
briathar Déthe word of God
béimemphasis
trí chéilein general
gannscarce
comaoineachcommunion
fireann nó baineannmale and female
an-ghar don nádúrvery close to nature
do bhaol a mbáiteto the danger of being drowned
scór ógánachtwenty young men
a bádhwho were drowned
truamhéalachheart-breaking
strompthastiff
ina baclainnon her arm
mothúcháinemotions
ar tír móron the mainland
ag cur láimhe ina mbás féincommitting suicide
d'aireofáyou would feel
bádrowning
sciobadh na farraigethe sea's snatching
sólássolace
i gcréin the soil
i ngaineamh na cillein the sand of the grave
faraoralas
uaigneas imeachtathe loneliness of departure
cé is moite de na laethanta saoireapart from the holidays
a fhilleann go lánaimsearthawho return on a full-time basis
de cheal postanna feiliúnachadue to a lack of suitable jobs
ábhair acadúlaacademic subjects
Chuaigh sin i bhfeidhm go mór orm.
That made a big impression on me.
Chuaigh sin i bhfeidhm go mór orm.
a dtéinn chuici go minic
that I used to go to often
Is cuimhin liom go maith Flemings, an bhialann
a dtéinn chuici go minic le mo chairde.
a chuaigh go mór i bhfeidhm ort
who made a big impression on you
AÓF: Luann tú cúpla ceoltóir sna nótaí atá ag dul leis an dlúthdhiosca
a chuaigh go mór i bhfeidhm ort thar na blianta.
agus go rachaidís
and that they would go
Ach is féidir bheith réasúnta cinnte go dtréigfeadh roinnt mhaith daoine an traein
agus go rachaidís ar an eitleán.
a chuaigh go mór i bhfeidhm ar do chuid ceoil féin
who greatly influenced your own music
An bhfuil aon fhidléir ar leith
a chuaigh go mór i bhfeidhm ar do chuid ceoil féin?
BNicG: D'fhoghlaim mé mo chuid ceoil sa bhaile ó m'athair.
Théinn ann go rialta
I used to go there on a regular basis
Théinn ann go rialta, agus d’fhreastail mé ar ranganna oíche de chuid Gaelchultúr ((www.
Théinn ann go rialta
I used to go there on a regular basis
Théinn ann go rialta, agus d’fhreastail mé ar ranganna oíche de chuid Gaelchultúr ((www.
chuaigh a cumas agus a dúthracht i bhfeidhm go mór orm
her ability and her diligence made a big impression on me
Bhuail mé isteach chuig Maebh sa stáisiún ag deireadh na míosa seo caite, agus
chuaigh a cumas agus a dúthracht i bhfeidhm go mór orm.
go rachaidh an tÚdarás seo i muinín
that this Authority will resort to
Tá sé molta go mbeadh aon Údarás Réigiúnda Straitéise amháin ann agus tá imní ar an cheardchumann
go rachaidh an tÚdarás seo i muinín leithéidí PFI (*Private Finance Initiatives*).
a rachaidh i gcion ar go leor daoine
that will make an impression on a lot of people
Is cinnte gur albam é
a rachaidh i gcion ar go leor daoine.
a chuaigh i gcion go mór ar go leor daoine
who had a great impact on a lot of people
Ba léir, ón dóigh ar labhair sí mar gheall ar Mhícheál, gur fear faoi leith a bhí ann
a chuaigh i gcion go mór ar go leor daoine.
téann sé dian orthu go léir
they all find it hard
Ach
téann sé dian orthu go léir an t-idirdhealú a dhéanamh idir leas an náisiúin, leas an rialtais agus leas an pháirtí, gan trácht ar leas pearsanta an cheannaire féinig.
Chuaigh an teanga i bhfeidhm go mór orm.
The language made a big impression on me.
Chuaigh an teanga i bhfeidhm go mór orm.
go rachaidís isteach sa fhreasúra
that they go into opposition
Má chailleann siad cúig shuíochán déag, chuile sheans go nglacfaidh siad féin agus na páirtithe eile leis gurb é toil na ndaoine é
go rachaidís isteach sa fhreasúra.
go ndeachaigh an Ghaeilge i gcion ar an Ultais
that Irish influenced Ulster Scots
Dúradh ar go leor suíomh gréasáin
go ndeachaigh an Ghaeilge i gcion ar an Ultais agus spreag sé seo suim sa Ghaeilge ionam.
go ndeachaigh sé ar scor
until he retired
”
Chaith Risteard beagnach tríocha bliain san Institiúid ar fad go dtí
go ndeachaigh sé ar scor trí bliana ó shin.
a chuaigh i gcion go mór orm
who made a big impression on me
Is fear é
a chuaigh i gcion go mór orm nuair achonaic mé é ar an Late Late Show sna seachtóidí agus polaiteoirí ágcáineadh go géar aige.
Chuaigh sé go mór i bhfeidhm orm.
He made a big impression on me.
Chuaigh sé go mór i bhfeidhm orm.
Chuaigh seo sa muileann ar go leor daoine.
This baffled a lot of people.
Chuaigh seo sa muileann ar go leor daoine.
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne
when we'd win and when we'd lose, we'd go
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne agus d’ólaimis ár ndóthain.
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne
when we'd win and when we'd lose, we'd go to the pub
Nuair a bhuaimis, agus nuair a chaillimis, théimis go dtí an teach tábhairne agus d’ólaimis ár ndóthain.
go rachadh sé chun an phríosúin
that he'd go to prison
Bhí tábhairneoir amháin i nDún na nGall a gheall ar Raidió na Gaeltachta
go rachadh sé chun an phríosúin mar agóid i gcoinne an choisc ar an tobac; níor tharla sin de bharr gur thosaigh go leor daoine nár thaitin an t-aer brocach a bhíodh ann roimhe seo ag dul amach go dtí na tábhairní den chéad uair.
go ndeachaigh sé i gcion go mór orm.
that it made a very big impression on me.
Chuaigh mé go Cill Rìmhinn den chéad uair mí Mheán Fómhair seo caite agus caithfidh mé a rá
go ndeachaigh sé i gcion go mór orm.
théimis chuig go leor féilte
we used to go to lots of festivals
Mar a deirim,
théimis chuig go leor féilte i rith an tsamhraidh agus chuala mé ceol agus amhráin a chuaigh i gcion go mór orm.
a chuaigh i gcion go mór orm.
which made a big impression on me.
Mar a deirim, théimis chuig go leor féilte i rith an tsamhraidh agus chuala mé ceol agus amhráin
a chuaigh i gcion go mór orm.
chuaigh sí go mór i gcion ar amhránaithe óga.
she greatly influenced young singers.
Agus í sna daichidí, bhain sí clú agus cáil amach mar amhránaí agus
chuaigh sí go mór i gcion ar amhránaithe óga.
toisc go ndeachaigh an Bhreatain go mór i bhfeidhm ar an dá thír;
because Britain had a big impact on both countries;
”
Ní hamháin sin ach tá stair ag an dá chultúr ar fiú iad a chur i gcomparáid lena chéile
toisc go ndeachaigh an Bhreatain go mór i bhfeidhm ar an dá thír; go ndeachaigh an Béarla i bhfeidhm go mór orainn beirt; gur tharla críochdheighilt sa dá thír agus go bhfuil tábhacht leis an stailc ocrais sa dá thraidisiún.
Chuaigh na pictiúir i bhfeidhm go mór orthu,
the pictures made a big impression on them,
Chuaigh na pictiúir i bhfeidhm go mór orthu, chomh maith leis an chomhoibriú a bhí idir Devenny agus Ervine.
go dtéann Polannaigh i dtíos níos luaithe
that Poles settle down sooner
”
Luaim éagsúlacht eile le hIzabela atá tugtha faoi deara agam féin idir muintir an dá thír, is é sin
go dtéann Polannaigh i dtíos níos luaithe ná Éireannaigh.
a chuaigh ar imirce go Londain
who emigrated to London
“Is féidir liom a rá go macánta gurb í an obair a bhíonn ar siúl ag an tionscadal Aisling a thug an spreagadh dom an scannán Kings a dhéanamh,” a dúirt an stiúrthóir, Tom Collins, agus é ag caint faoina scannán nua, a tháinig amach ar na mallaibh, agus faoin dea-obair a dhéanann Aisling i measc na nÉireannach
a chuaigh ar imirce go Londain blianta ó shin agus atá anois fágtha gan dídean nó aon cheangal leis an bhaile.
Chuaigh an dráma go mór i bhfeidhm ar Collins
the play had a big impact on Collins
Chuaigh an dráma go mór i bhfeidhm ar Collins nuair a chonaic sé é sa Tricycle ar Kilburn High Road agus thosaigh sé ag iarraidh na cearta a cheannach ón scríbhneoir le scannán a dhéanamh de.
Chuaigh sé sin go mór i bhfeidhm orm.
It made a big impression on me.
Chuaigh sé sin go mór i bhfeidhm orm.
go rachaidís i ngleic le fadhb na caimiléireachta
that they would get to grips with the probolem of corruption
Gné amháin de pholasaithe PiS a thaitin le formhór na bPolannach thiar in 2005 ná an gealltanas a thug siad
go rachaidís i ngleic le fadhb na caimiléireachta i saol na tíre.
in ainneoin go rachadh sé go mór chun sochair dom
despite that it would have greatly benefitted me
Agus níor fhág mé an nuachtán nuair a bhí trioblóidí airgeadais acu ceithre bliana ó shin
in ainneoin go rachadh sé go mór chun sochair dom ó thaobh airgid de dá bhfágfainn mar go raibh tairiscintí fiala faighte agam ó nuachtáin eile.
Is léir go ndeachaigh an eachtra go mór i bhfeidhm air
It is obvious that the whole affair affected him greatly
”
Is léir go ndeachaigh an eachtra go mór i bhfeidhm air – bhí sé uaigneach agus bhraith sé go raibh sé fágtha ar an trá fholamh ag an *Irish Times*.
go rachadh sí
that she would go
An uair dheireanach a rinneadh ionsaí uirthi, bheartaigh Barbara
go rachadh sí chuig na Gardaí.
go rachainn leis an bhfuirseoireacht mar ghairm
that I would go with comedy as a career
“Bhí mé an-tógtha le drámaíocht agus mé ar an ollscoil, ach fós féin ní raibh a fhios agam ag an am sin
go rachainn leis an bhfuirseoireacht mar ghairm bheatha.
Chuathas i ngleic leis an ailse sciobtha go leor,
the cancer was dealt with quicly enough
Chuathas i ngleic leis an ailse sciobtha go leor, agus dá bharr sin níor chuir sé dá chois é agus bhí sé ar ais ar a sheanléim tamall gairid i ndiaidh na hobráide.
ní théadh misinéirí de chuid na heaglaise go dtí áit ar bith san Afraic
church missionaries used not go to anywhere in Africa
Mar sin,
ní théadh misinéirí de chuid na heaglaise go dtí áit ar bith san Afraic taobh amuigh den Afraic Theas agus Namibia, áiteanna a raibh cónaí ar dhaoine geala.
go rachaidís thar teorainn go Meicsiceo,
that they'd go over the border to Mexico,
Mar sin, ba é an plean nua a bhí acu ná
go rachaidís thar teorainn go Meicsiceo, áit a n-eagróidís iad féin as an nua.
is léir go ndeachaigh Ahern i bhfeidhm ar na hÉireannaigh.
it is clear that Ahern affected the Irish
Bíodh sin fíor nó ná bíodh,
is léir go ndeachaigh Ahern i bhfeidhm ar na hÉireannaigh.
go mbeadh muid an-bhuíoch de dá rachadh sé i gcomhairle linn faoi seo ar fad.
that we would have been very grateful to him if he had consulted with us first
Ag féachaint siar anois, tá mé den tuairim
go mbeadh muid an-bhuíoch de dá rachadh sé i gcomhairle linn faoi seo ar fad.
go bhfuil seans go rachadh an ceol treo eile ar fad,
that there is a chance that the music would have gone in another direction altogether
Deir sé dá mbeadh níos mó ama aige nuair a tháinig an grúpa le chéile an chéad lá riamh
go bhfuil seans go rachadh an ceol treo eile ar fad, treo a bheadh níos sásúla.
a chuaigh i bhfeidhm orm go mór:
which had a big effect on me
”
Dúirt sí rud eile
a chuaigh i bhfeidhm orm go mór: “Thaitin sé liom, fiú amháin, an scéal a insint an uair seo toisc nach raibh i láthair ach tú féin.
a chuaigh i bhfeidhm go mór ar dhaoine
which really made an impression on people
Fear físe ab ea é Dónall Ó Móráin, duine de lucht bunaithe na heagraíochta sin, a bhí in ann daoine eile a spreagadh agus a thabhairt leis, mar aon le rudaí a bhaint amach
a chuaigh i bhfeidhm go mór ar dhaoine agus a raibh tionchar inbhraite acu ar chur chun cinn na Gaeilge.
Chuaigh sé sin go mór i bhfeidhm orm;
that really made an impression on me.
Chuaigh sé sin go mór i bhfeidhm orm; go raibh muid ag canadh as Gaeilge ar thuras Gaelach go Gaillimh.
go dtéann daoine thar fóir leis an argóint áirithe seo,
that people go overboard with this particular argument,
In ainneoin go measaim féin
go dtéann daoine thar fóir leis an argóint áirithe seo, tá firinne éigin ag baint léi.
Chuaigh Seán i gcion go mór ar a chuid foghlaimeoirí agus ar a chomh-mhúinteoirí
Seán had a big impact on his learners and his fellow students
Chuaigh Seán i gcion go mór ar a chuid foghlaimeoirí agus ar a chomh-mhúinteoirí agus cronófar gó mór é.
cheap mé go rachadh sé i bhfeidhm níos mó orm
I thought it would affect me more
Chun an fhírinne a rá,
cheap mé go rachadh sé i bhfeidhm níos mó orm a bheith ag féachaint ar phríomhgheata an champa – ar a bhfuil an mana cruálach *Arbeit macht Frei* scríofa – gan trácht ar na seomraí gáis agus na créamatóiriamaí.
bhí gach seans ann go rachadh bliain eile tharam
there was every chance that another year would pass me by
Murach gur thug mé faoin obair ansin,
bhí gach seans ann go rachadh bliain eile tharam gan an t-albam a dhéanamh.
go dtéann an tobar i ndísc
that the well runs dry
Tuigfimid ar fad ansin
go dtéann an tobar i ndísc in amanna.
le go rachfar i mbun gnímh
so that action will be taken
Tá maoirseacht de dhíth le go gcoimeádfar súil ghéar ar chúrsaí agus
le go rachfar i mbun gnímh chomh luath agus a dhéantar gearáin.
ach théadh an lá thart go gasta
but the days would go by fast
Mar is gnáth bhí mé ag obair,
ach théadh an lá thart go gasta.
go ndeachaigh Roche go mór i gcion orm
Roche really affected me
Céard faoin duine?
Caithfidh mé a rá
go ndeachaigh Roche go mór i gcion orm nuair a labhair mé léi ag tús na míosa seo; shíl mé an dúrud di.
go rachaidh an clár go mór i bhfeidhm ar dhaoine
that the programme will really affect people
Ba gheall le breith clainne é an próiseas ar fad: bhí giniúint i gceist, tréimhse iompair agus faoin Déardaoin, beidh an toradh curtha ina steillebheatha againn ar scáileáin na tíre!Súil an fhir ceamara
“Tá jab iontach déanta ag Jim Fahey agus táim cinnte
go rachaidh an clár go mór i bhfeidhm ar dhaoine.
chuaigh i bhfeidhm go mór uirthi
had a great effect on her
” Labhair Cathy píosa maith faoin scannán seo, ceann a
chuaigh i bhfeidhm go mór uirthi, is cinnte.
go dté tú a luí
till you go to bed
– “Ó éireoidh tú ar maidin, go ham bricfeasta,
go dté tú a luí an oíche sin, tá gach rud leagtha amach.
chuaigh i bhfeidhm go mór orm
affected me
Sin fear a
chuaigh i bhfeidhm go mór orm.
go ndeachaigh den
it failed
Cé
go ndeachaigh den éirí amach, chuaigh ag Ait Ahmed pionós an bháis a sheachaint nuair a theith sé chun na Fraince is tá baint aige le cúrsaí polaitíochta na hAilgéire ó shin i leith.
théann go smior
go to the heart
Tógadh ceisteanna ag an gcruinniú a
théann go smior an scéil maidir le cur chuige na hiarrachta is déanaí an Ghaeilge a athbheochan.
chuaigh go mór i bhfeidhm orm
affected me greatly
Trí cinn le seachtain nó dhó anuas a
chuaigh go mór i bhfeidhm orm.
Chuaigh na hinnill i gcion go mór
the equipment greatly affected
Chuaigh na hinnill i gcion go mór ar mhuintir NSW gan mhoill agus tháinig borradh suntasach faoi líon na gclubanna sa stát dá bharr.
Chuaigh an sioc go cnáimh
the cold penetrated me through
Chuaigh an sioc go cnáimh.
chuaigh seo i bhfeidhm go mór orm
it really affected me
Bhí mé sách óg agus
chuaigh seo i bhfeidhm go mór orm toisc, ar an gcead dul síos, gur focal Béarla a bhí ann agus bhíomar i scoil lán-Ghaelach.
théann go smior
goes to the heart
Is coimhlint í seo a
théann go smior i bpobal na hÉireann de thairbhe an dearcadh fadbhunaithe atá againn i leith úinéireacht talún, dearcadh a d'eascair cuid mhaith ón Drochshaol, ó Chogadh na Talún agus ónár n-oidhreacht iarchóilíneach.
le cinntiú go rachaidh na leasuithe ar aghaidh
to ensure that the reforms proceed
Measann sé go bhfuil coimhlint inmheánach ag dul ar aghaidh sa PSNI idir an dá aicme agus go bhfuil ról le himirt aige féin agus ag an Bhord
le cinntiú go rachaidh na leasuithe ar aghaidh.
chuaigh sí i gcion go mór orm
it affected me
Chonaic mé féin an agóid beo ar an teilifís agus mé fós i m’fhear óg agus
chuaigh sí i gcion go mór orm.
go rachaidís i mbun idirghabhála le
that mediation be entered with
Dhiúltaigh na Rúisigh d’achainí na dtíortha Iartharacha
go rachaidís i mbun idirghabhála le réimeas al-Assad ar mhaithe le cosaint chearta daonna agus chun an foréigean a mhoilliú.
go dté sibh slán
good luck to you
San idirlinn,
go dté sibh slán agus athbhliain faoi mhaise daoibh uilig.
go dté sibh slán i mbun tiomána
safe driving
Mar sin, go dtí an mhí seo chugainn,
go dté sibh slán i mbun tiomána!
Chuaigh sí i gcionn go mór orm
she really affected me
Chuaigh sí i gcionn go mór orm an lá a dtug mé cuairt uirthi.
a chuaigh go mór i bhfeidhm ar
who really affected
Tionchar mór ar chur chuige liteartha Wallace ab ea an tÉireannach cinnte, cé go raibh scríbhneoirí eile cosúil le DeLillo
a chuaigh go mór i bhfeidhm ar stíl an ghaiscigh liteartha seo.
a chuaigh go mór i bhfeidm air
which really affected him
"
Aire Éadóchais
=======
D'fhreastal Feargal ar Mheánscoil Feirste ina dhiaidh sin agus tharla eachtra amháin
a chuaigh go mór i bhfeidm air.
a chuaigh i bhfeidhm orm go mór
which moved me
Gorm agus geal, buí agus uaithne
===========
Tharraing mé grianghraf ag cearnóg Campo Grande
a chuaigh i bhfeidhm orm go mór: dathanna na Brasaíle á gcur ar aghaidh mhná gile, a raibh cúpla bliain le cois an trí scór aici, ag fear gorm nach raibh an scór féin bainte amach aige.
go háirithe don té a bhí ag iarraidh
particularly for a person who was trying
Déanann de Paor cur síos ar smaointí Uí Chadhain anseo:
‘Níorbh aon mhúnla eiseamláireach é saothar na mBlascaodach ach
go háirithe don té a bhí ag iarraidh tomadh faoi chraiceann an duine i bpoll guairnéain na haigne…’
B’ionann an leabhar is tábhachtaí dar chum Ó Cadhain, Cré na Cille, le hionsaí ar an dtraidisiún seo.
ndeachaigh an scéal sin i gcion go mór uirthi
that really affected her
Chuaigh an t-athair ar imirce nuair a bhí sé an-óg, 15/16 bliana d'aois, agus creideann Róisín go
ndeachaigh an scéal sin i gcion go mór uirthi.
ní maith a théann sé dóibh go minic
their lives are often the worse because of it
Íoctar airgead aisteach leis na peileadóirí ach
ní maith a théann sé dóibh go minic mar is cosúil go mbíonn 60% de na himreoirí peile bancbhriste taobh istigh de chúig bliana tar éis dóibh éirí as an imirt.