Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a chuireadh airgead i dtaisce which used to save money
" Bhíodh cáil orainn mar phobal a chuireadh airgead i dtaisce go rialta, ach le blianta anuas táimid an-chaifeach ar airgead.
cuntas taisce deposit account
taisce na séad treasure store
" Is geall le taisce na séad é siopa agus dánlann Uí Chionnaith.
chuir mé i dtaisce iad I put them away for safe-keeping
" "Órú, chuir mé i dtaisce iad nuair a tháinig muid ar ais an iarraidh dheireanach agus dheamhan má thig liom smaointiú cá bhfuil siad," arsa Bróna.
i dtaisce saved
" * Gluais • Glossary beathaisnéis údaraitheauthorized biography a dialanna pearsantapersonal diaries páipéir phríobháideachaprivate papers go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned lámhachshooting rachtoutburst acraí tíhousehold utensils as go brách leooff they went léiriúproduction cheanncheathrúheadquarters coistí cosanta áitiúlalocal defence committees dírbheathaisnéisautobiography gan strówithout difficulty i dtaiscesaved do lá na coise tinnefor a rainy day bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad dá mba gháif it was necessary leithleachasselfishness scoilt aduainstrange split chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire easpa suimelack of interest tragóidítragedies Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face géarchéimcrisis chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action saothar in aiscewaste of time déistindisgust ag cáineadhcriticising ciúnaithe go mórgreatly quietened línte síochánapeace lines ruathair laethúladaily raids polarúpolarization girseacha ógayoung girls nóibhéinenovena cailín aonaira lone girl ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help an cúigear a ruaigeadhto drive the five off riochtstate a cuid néarógher nerves clocharconvent ar an Iúrin Newry tachrántoddler eachtraincident círéibriot faoi lán seoilin full swing ag glioscarnachglistening bréan le boladh gáissmelling bad from gas comhracfight otharcharrambulance formhór an bhealaighmost of the way ag dul ar foscadhsheltering ag sciorradhsliding ag lámhacáncrawling fras lámhaighvolley babhlaíbowls a gciarsúirtheir hankies leachtliquid cosaintprotection bodhardeaf bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling ba ghnách leishe used to d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home stad an bhusthe bus stop thuirling séhe disembarked neamhurchóideachinnocent bábántainnocent ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him trup na mbrógthe sound of the shoes neamhchoireachinnocent níor shamhlaighhe didn't imagine an t-uafásthe horror anfaterror cortwist dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head scáilshadow scoilteadh a bhlaoschis skull was split open scréachascreams na hionsaitheoiríthe attackers níos truacántamore plaintive go prasquickly ag maothú an chairpéidmoistening the carpet Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky ar mire le feargmad with rage beaginmhehelplessness cé a bhí ciontachwho was responsible níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged ciontach i ndúnmharúguilty of murder go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack ag maíomhstating seanphionós na fuipethe old whip punishment i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault peann a chur le párto put pen to paper aiféalaregret gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
i dtaisce safe
" D'fhéadfaidís í a choinneáil i dtaisce i reoiteoir mór i ngan fhios dá dtuismitheoirí a choinneodh friseáilte í agus fuar crua sa gcaoi nach santódh gadhair, cait ná luchain í.
a thaisce dear
" D'fhear an Rí "Fáilte 'un an Oileáin, a thaisce," roimh gach a raibh i láthair, idir chuairteoirí agus bhunadh na háite.
taisce treasury
" "Tá saghas taisce nó cartlann curtha le chéile againn.
taisce treasury
"taisce breá téacsanna mar chuid den chlár freisin - acmhainn a thugann deis don bhfoghlaimeoir éisteacht le fuaimniú focail ina rogha canúna ar shlí thaitneamhach.
taisce store
" Sa tSeapáin, beidh cuid mhaith de na cathracha cois cósta faoi uisce, agus cathú ar na Seapánaigh breathnú i dtreo Oileán Sakhalin, an t-oileán atá i seilbh na Rúiseach faoi láthair ach atá ina chnámh spáirne eatarthu cheana féin de bharr an taisce mhóir ola agus gáis atá sna farraigí mórthimpeall air.
taiscí ealaíonta agus séadchomharthaí stairiúla artistic treasures and historical monuments
" D'fhreagair Antonio Paolucci, an duine a bhí freagrach as athchóiriú taiscí ealaíonta agus séadchomharthaí stairiúla i bhFloráns, nach raibh tír ar bith eile ar domhan níos fearr ná an Iodáil ag athchóiriú saothar ealaíne, ag tabhairt le tuiscint gur mheas sé go raibh claontuairim in éadan na hIodáile i gceist sa chás seo.
Stiúrthóir Thaisce Cheol Dúchais Éireann Director of The Irish Traditional Music Archive
" AÓC: Nioclás Ó Cearbhalláin, Stiúrthóir Thaisce Cheol Dúchais Éireann, a chuir é sin i dtoll a chéile.
na taiscí ola is iargúlta ar domhan the most remote oil deposit in the world
" Ag an am dúradh go mbeadh na hollchomhlachtaí nua sin in ann na taiscí ola is iargúlta ar domhan a thochailt.
i dtaisce in safe-keeping
" Grian gheall… Trá the… Farraige fhionnuar… Cuimhní curtha i dtaisce ag trealamh teicneolaíochta - trealamh a raibh tionchar an-mhór aige ar beagnach gach gné de na laethanta saoire iad féin.
leis na tornapaí a chur i dtaisce to store the turnips
" D'úsáidtí ceann acu leis na tornapaí a chur i dtaisce agus fuair Elaine agus John ainm an tí as sin.
i dtaisce being kept safe
" Cé go bhfuil cuid mhór saineolais ar an oidhreacht sin i dtaisce sa Bhrainse níl ach fíorbheagán de curtha ar fáil don ghnáthphobal.
a thaisce my dear
" a thaiscemy dear geallúintípromises ag maíomh as an ngadhar nuaboasting about the new dog breitheamhjudge gadaíthief i bhfoisceacht scread asail den tighanywhere near the house ag drannadhsnarling ag tafannbarking go béasachpolitely ó chianaibha while ago tíosachsparing caifeachwasteful saoiwise man agus go mbraithfidh tú ag baileand that you'll feel at home púicfrown malaíeyebrows maitheasgood gléas ceoilmusical instrument coinneappointment táillefee trí bhonn airgidthree coins as do mheabhairmad breitheamhjudge tinneas fiacailetootache tolgcouch barróghug deinin dearmad ar an bpianI forget the pain
a thaisce my dear
" SUSAN: Gabh mo leithscéal? Cad é a dúirt tú? MÁNAS: Arú, tada, a thaisce, tada.
a thaisce my dear
" Sórt polasaí árachais atá ann don bheirt againn, má thuigeann tú mé, a thaisce.
an taisce neamhghnách seo this unusual treasure
" Gan amhras, chuirfeadh an taisce neamhghnách seo iontas ar dhuine ar bith.
taisce gunnaí agus armlóin a haul of guns and ammunition
" Cé gur cúiseanna tromchúiseacha sceimhlitheoireachta a bhí i gceist, níor cuireadh ach pionós éadrom ar na fir, mar is ghnáth i gcásanna a bhaineann le dílseoirí; gearradh téarma príosúin ceithre bliana go leith ar Roy Barwise (47) as taisce gunnaí agus armlóin a bheith ina sheilbh aige agus as a bheith ina bhall den UVF.
i do mhuicín taisce in your piggy bank
" Mar sin, chun “Tesla Roadster” (an t-ainm atá air) a cheannach, ní foláir duit €80,000 a bheith i do mhuicín taisce.
baile úr Thaisce Cheol Dúchais Éireann. the new home of the Irish Traditional Music Archive.
" Smaoinigh mé ar dhán Mary Howitt nuair a shiúil mé isteach in uimhir 73 Cearnóg Mhuirfean i mBaile Átha Cliath, baile úr Thaisce Cheol Dúchais Éireann.
ar Thaisce Cheol Dúchais Éireann on the Irish Traditional Music Archive
" ” Bronnfar an brabús ar fad ón oíche ar Thaisce Cheol Dúchais Éireann (www.
an taisce cheoil the treasury of music
" ” Is dócha gur thuig sé níos mó ná riamh a luach mar cheoltóir, nó an taisce cheoil a bhí aige.
taisce púdair powder keg
" Is taisce púdair an réigiún uilig, réigiún a bhfuil an ghráin aige ar an bhfolús, agus réigiún a líonfaidh an folús sin le cogadh cathartha a tharraingeoidh gach comharsa, Iosrael san áireamh, isteach.
curtha i dtaisce putting in a safe place
" Beidh an tAthair ag cur fainice ar dhaoine fá dtaobh d’aimhleas an óil, an Mac ag fanacht amach ón GAA - na Gaeilgeoirí Aeracha Aontaithe - agus an triúr acu ag iarraidh díchoimisiúnú a dhéanamh ar na bairillí breise Guinness a bheas curtha i dtaisce ar eagla na hEaglaise ag Gearóid Ó Mór Ghuth.
gach taisce every treasure
" Choinnigh sé gach taisce a bhailigh sé, nó a cheannaigh sé, ina theach cúig-urlár ar East 33 Street i Nua-Eabhrac, agus líon sé gach seomra le hearraí go dtí nach raibh spás ar bith fágtha aige ach amháin dhá sheomra dó féin le cónaí iontu.
cailleann daoine an t-airgead atá acu i dtaisce, people lose their savings
" Go minic, cailleann daoine an t-airgead atá acu i dtaisce, agus déantar damáiste dá sláinte agus dá suaimhneas pearsanta dá bharr.
taisce compassion
" Is amhlaidh go ndéarfainn go bhfuil sí ag feidhmiú *thar* lánacmhainneacht; bhí sí ag cur thar maoil le smaointe, focail, daonnacht agus taisce agus í ag caint liomsa.
le cur i dtaisce to save
" Tá daoine ag rá, fiú dá mbeadh cúpla Euro acu le cur i dtaisce, cá gcuirfidís é, mar nach féidir a bheith cinnte an rachaidh ceann de na bancanna Éireannacha go tóin poill mar a tharla do Fannie May, Freddie Mac agus Lehman! Tá an scéal i bhfad níos measa do dhaoine a raibh sé beartaithe acu dul ar pinsean go luath.
taiscí deposits
" Tá na taiscí sin á slogadh ag an gcine daonna chomh gasta agus is féidir leo, agus mar sin caithfidh go mbeidh deireadh leo tráth éigin, bíodh sé luath nó mall.
taisce house and savings
" Ní annamh a chloistear faoi theaghlaigh a chaill teach is taisce chun íoc as dochtúirí agus otharlann.
thaiscí reserves
" Tar éis cruinniú fada i lár na hoíche, fógraíonn an tAire Airgeadais go mbeidh an rialtas ag tabhairt barántais de luach €400 bn (dhá oiread na holltáirgeachta náisiúnta) ar thaiscí agus ar iasachtaí na mórbhancanna.
taisce store
" Nuair a chruthaíonn tú próifíl LinkedIn, tá tú ag cruthú taisce stairiúil de na rólanna proifisiúnta a bhí agat.
dtaiscí rúnda secret stores
" D'úsáideadar códfhocail eatarthu féin, agus d'fhágadar bearta dá chéile i dtaiscí rúnda timpeall na tíre agus curtha faoin talamh.
i dtaisce store
" Tá teacht isteach maith agam; tá mé in ann daoine a fhostú agus bím ábalta roinnt airgid a chur i dtaisce gach seachtain.
taisce luachmhar rich treasure
" Ní beag iad na hacmhainní céanna seo atá faoin Mol Thuaidh, ach tá sé fós le dearbhú cé leis an taisce luachmhar seo.
ag cur i dtaisce saving
" Chaitheamar an samhradh, an tréimhse sin nuair a bhí borradh agus fás faoin ngeilleagar, ag canadh in ionad a bheith ag obair agus ag cur i dtaisce.
a thaisce deary, pet, darling, diddlybumps
" “Arú, grá mo chroí thú a thaisce,” arsa Balor léi nuair a chuala sé an Ghaelscoilis ag teacht as béal na Banríona, agus d’fhág sé an bealach di.
thaiscí savings
" An Córas Baincéireachta ============= Roimh 1998, is ó thaiscí a gcuid custaiméirí is mó a d’aimsigh bainc na tíre an t-airgead lenar thugadar iasachtaí.
i dtaisce stockpiled
" Tá WikiLeaks ag foilsiú na céadta teachtaireachtaí rúnda ó ambasáidí na Stát Aontaithe faoi láthair, as na céadta míle den sórt céanna a mhaíonn siad a bheith i dtaisce acu.
Taisce hoard
" (Más spéis leat tuilleadh, féach *A Silver Saga* le Fiona Philpott agus leis an Ollamh James Graham-Campbell, 1990) Taisce Cuerdale ======== Chonaic mé taispeántas spéisiúil in Iarsmalann Learphoill i 1990 faoi Thaisce Cuerdale, cnuasach mór airgead Lochlannach a fuarthas i 1840, agus bhí mé ag iarraidh an áit ar fritheadh é a fheiceáil dom féin anois.
taisce náisiúnta óir national gold reserve
" ) Theith Black Jack Schramme agus a bhuíon, le taisce náisiúnta óir an Chongó, trasna na teorann go Ruanda 1967.
taisce cheart a real treasure
" Is taisce cheart é Abruzzo i dtír atá lán de sheoda.
Is iontach go deo an taisce it’s a very precious treasure
" Is iontach go deo an taisce a tháinig slán agus atá faoi bhláth in Éirinn faoi láthair.
a thaisce oh dawling
" “A Bhaloir, a thaisce,” a dúirt sí, “tá mé i ndiaidh lá off a thabhairt do mo chuid saighdiúirí agus searbhóntaí.
le cur i dtaisce san íoslach to store in the basement
" Galar an Scaoill ===== Faraor géar, tá Meiriceá lán le daoine mar Nancy Lanza, a chreid, is cosúil, go raibh tubaiste éigin i ndán dúinn go luath, agus a bhí ag ceannach gunnaí agus earraí eile le cur i dtaisce san íoslach ar fhaitíos na bhfaitíos.
cur lena thaisce focal to increase his lexicon
" Fé mar atá rudaí faoi láthair is cinnte nach bhfuil aon dúshlán ins an tsiollabas nua seo don chainteoir Gaeilge ó dhúchas agus is beag deis a bhfaighfidh sé cur lena thaisce focal ná leis an teanga atá aige a shaibhriú.
Roinnimis an Taisce Le Cách let us share the treasure with everyone
" Roinnimis an Taisce Le Cách =========== Níl mé ag súil go mbeadh an uachtaránacht trí mheán na Gaeilge.
a thaisce my darling
" a bhí ag damhsa, chan na sciatháin!) Agus iad ag válsáil go bog agus ag cogarnach go ciúin le chéile i gcoirnéal an tseomra mhóir ghalánta, shleamhnaigh Aingeal a bruasa taise teo in aice le cluas chlé Bhaloir agus labhair go ciúin leis: ‘A Bhaloir, a thaisce, tá a fhios ag an saol mór go bhfuil mo chroí istigh ionat, agus níor mhaith liom thú a bheith ar lár chomh hóg seo i do shaol.
a thaisce my wee darling
" “A Bhaloir, a thaisce,” a d’impigh sé, “ní bheidh tú ródhian orm in eagrán mhí Feabhra? An mbeidh?”
d’éadaí galánta i dtaisce of fine clothing in storage
" *’ Fear é seo a bhfuil slabhra de Neachtlanna Tirime aige! Agus feisteas fairsing d’éadaí galánta i dtaisce aige, gan trácht ar ghúnaí faiseanta - stuif nár tháinig éinne ar ais chun iad a bhailiú.
Ag Tarraingt as Taisce an tSaibhris drawing from the store of treasure(s)
" Ag Tarraingt as Taisce an tSaibhris ================ Tá siad ann a chuirfeadh an cheist: “Sean-Ghaeilge agus Meán-Ghaeilge? Cad é an úsáid atá leo sin?” Cad é an freagra a thugann Muireann ar an cheist sin? “Bhuel, i mo chás-sa, thaithnigh an teanga go mór liom, agus tá ceol le sonrú sa tseanfhilíocht nach gcloisim sa bhfilíocht nua (ach seans gur orm féin atá an locht faoi sin!).
ar fhoirgneamh úr an Taisce on the Archive's new building
" Thug Robert McMillen cuairt ar fhoirgneamh úr an Taisce i lár chathair Bhaile Átha Cliath le gairid agus labhair sé le Carolan faoin obair thábhachtach atá ar bun aige féin agus a fhoireann.