Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
tá teorainn leis an bhrú there's a limit to the pressure
" Mar sin féin, molann Virgin uaireanta d'Altan triail a bhaint as rudaí nua, ach tá teorainn leis an bhrú is féidir leo a chur ar an ghrúpa.
Bhíodh brí bhreise ina choiscéim There would be an extra spring in his step
" Bhíodh brí bhreise ina choiscéim ag dul chuig an doras nuair a chloiseadh sé guthanna gasúr.
ar bís a líon a chur in iúl dying to show how many of them there are
" Tá an chuma ar an scéal go bhfuil naisiúnaithe ar bís a líon a chur in iúl.
níl a dhath nua there is nothing new
" Dar ndóigh, níl a dhath nua nó ait anseo do mhuintir Thír Chonaill/Thír Eoghain, nó mhuintir na gceantar eile cois teorann.
táthar dóchasach there is confidence
" Tá ardsábháilteacht de dhíth orthu seo ach táthar dóchasach go bhfuil WAP in inmhe é seo a chur ar fáil.
ina sheasamh ansin ina stacán standing there like an ejit
" "Ní bhainim de," arsa Úna agus d'fhág sí Cian ina sheasamh ansin ina stacán.
Nach sin a guth a fuair an freagra there was no need to ask twice
" "Nach sin a guth a fuair an freagra," arsa Síle le Deirdre.
ina sheasamh ansin ina stacán standing there like an ejit
" "Ní bhainim de," arsa Úna agus d'fhág sí Cian ina sheasamh ansin ina stacán.
Nach sin a guth a fuair an freagra there was no need to ask twice
" "Nach sin a guth a fuair an freagra," arsa Síle le Deirdre.
Níl greim ort. there isn't a bit on you
D'éirigh idir mé féin agus na daoine ansin I fell out with the people there
" D'éirigh idir mé féin agus na daoine ansin.
Níl deireadh leis an ghlanadh seo there's no end to this cleaning
" "Níl deireadh leis an ghlanadh seo.
Ní raibh tada de sin there was none of that
" Ní raibh tada de sin ann le mo linnse.
Níl tarrtháil le déanamh ort There's no saving/helping you
" "Níl tarrtháil le déanamh ort.
nach bhfuil an dara suí sa bhuaile ann that there is no alternative
" Caithfear cur ar a súile don Aire Síle de Valera nach bhfuil an dara suí sa bhuaile ann - go gcaithfear an £380,000 a chur ar fáil ar ais nó ar éigean.
Tá boladh ar dóigh agat There's a great smell (referring to the cooking, not the person!)
" "Tá boladh ar dóigh agat cibé," arsa Daire.
mura dtéid tú sa bhealach acu if you don't get in there
" "Ní dhéanfaidh tú maith, a Chiain, mura dtéid tú sa bhealach acu," arsa seisean.
Bhí luach airgid sa teach céanna there was money's worth in the same house
" Bhí luach airgid sa teach céanna.
níl bonn ná lorg uirthi there's no trace of it
" An bhfaca aon duine eochair a' gheafta cúil?" "Bhí muid á cuartach ar maidin ach níl bonn ná lorg uirthi.
mBéal Átha na Sluaighe Ballinasloe (where there's a mental hospital)
" Déarfaí leis an bhfear bocht éirí amach i mBéal Átha na Sluaighe! *Is file é Gabriel Rosenstock agus eagarthóir leis an nGúm i mBaile Átha Cliath.
ní raibh corr ná alt dá saol nach raibh pléite there wasn't a twist or turn in her life that wasn't discussed
" Tharraing scéal amháin scéal eile agus sula raibh an oíche istigh ní raibh corr ná alt dá saol nach raibh pléite.
Díbríodh as an eagraíocht iad there were thrown out of the organisation
" Díbríodh as an eagraíocht iad agus bhain siad ballraíocht amach san ord oráisteach neamhspleách.
as baile isteach from out of town, not from there
" Dhéanfá cuntas ar dhathanna na bhfear ar mhéara láimhe amháin, is é sin iad uilig ach Pietr arbh as baile isteach é.
amharc thall udaí look over there
" "A Nuala, amharc thall udaí.
tá measarthacht ar achan rud there's a limit to everything
" " "Bhuel, is é, ach tá measarthacht ar achan rud," ar sí.
ní raibh brí míoltóige inti she had no energy at all (lit. there wasn't the strength of a midge in her)
" Shuigh Bróna síos nó cé nár thuirling sí ar thalamh ach deich mbomaite roimhe sin ní raibh brí míoltóige inti anois leis an teas seo.
an diúlach seo thall the boyo/buck over there
" Ní fheicim mórán le rá agat nuair atá an diúlach seo thall ag caitheamh na dtoitín a spíonann sé féin.
théadh muid ansin we used to go there
" Cén fáth? Bhuel, théadh muid ansin agus mé i mo ghasúr óg, agus bhíodh cead agam dul go dtí na *amusements*.
Níl aon chúis imní ann There's no reason to worry
" "Níl aon chúis imní ann," a deir urlabhraí.
Dá mbeadh liomóg as bharr a mhéire if there was a nip out of the top of his finger
" Dá mbeadh liomóg as bharr a mhéire ag Fergus bheadh Ita thart ar chos in airde go bhfeicfeadh sí cad é mar a bhí a peata féin.
leanamar ar aghaidh uaidh sin we continued from there
" Bhaineamar an-taitneamh as an gcúpla cleachtadh a bhí againn agus leanamar ar aghaidh uaidh sin.
go díreach mar atá the same as there is
" Tá neart Gaeilge ag bunadh an bhaile, ach níl sin le rá nach bhfuil brú mór ar an Ghaeilge, go díreach mar atá i ngach ceantar eile sa Ghaeltacht.
de thairbhe go bhfuil because there is
" Ach tá neart in ann gléasraí ceoil a sheinm de thairbhe go bhfuil buíon cheoil ar an bhaile ó bhí na 1970í ann.
nach bhfuil tásc nó tuairisc orthu that there is no trace of
" Is dhá shuíomh snasta iad sin a mhaíonn go mbaineann siad le hollscoileanna in Éirinn - dhá ollscoil nach bhfuil tásc nó tuairisc orthu sa tír seo.
nach raibh dul uaidh that there was no getting away from it
" Thit croí Gerry; níor lú air an diabhal ná siopadóireacht na Nollag, ach bhí a fhios aige nach raibh dul uaidh.
Is beag an baol there is little danger
" Is beag an baol go bhfuil dearmad déanta ar leithéidí Thomáis Criomhthain, Mhuiris Uí Shúilleabháin agus Pheig Sayers a thug seoda litríochta dúinn.
Tá go leor ar m'aicíd there are many people like me
" Tá go leor ar m'aicíd," ar sé.
níltear sásta tabhairt faoi na fadhbanna móra there is an unwillingness to face the big problems
" Pé cad is brí leis na focail sin, ní dócha go gcuirfidh siad an Ghearmáin ar an mbealach ceart mar níltear sásta tabhairt faoi na fadhbanna móra.
ní raibh mórán cairdis eatarthu there wasn't much friendship between them
" Cé gur bheirt deartháireacha Seosamh agus Máire ní raibh mórán cairdis eatarthu.
Bhí coinnle ar a shúile There was fire in his eyes (anger)
" Bhí coinnle ar a shúile.
ní síocháin go tuiscint there is no peace without understanding
" Agus i ndeireadh na dála, ní síocháin go tuiscint.
a laghad díospóireachta a bhí ann how little debate there was
" Chaith sé seacht mbliana ag obair ar leabhar ar shaothar Mháirtín Uí Chadhain agus bhí díomá an domhain air a laghad díospóireachta a bhí ann nuair a foilsíodh an saothar.
le go mbeadh lúcháir so that there would be joy
" " Conas is fearr an ruaig a chur ar an bpusadaíl seo, mar sin? Dar le hÓ Fiannachta gurb é ceann de na teachtaireachtaí is tábhachtaí sa Chríostaíocht ná go dtáinig Críost le go mbeadh lúcháir agus an bheatha go hiomlán ag daoine.
atá básaithe ansin who have died there
" Ní raibh focal ach an oiread faoin 600,000 páiste san Iaráic faoi bhun cúig bliana d'aois atá básaithe ansin ó 1991 de bharr na smachtbhannaí a cuireadh i bhfeidhm.
go gcreidtear that there is a belief
" Ainneoin go bhfuil an méid trádála a dhéanann Éire leis an Mheánoirthear beag go maith, léiríonn oscailt na hoifige seo go gcreidtear go bhfuil féidearthachtaí móra do chomhlachtaí Éireannacha maidir le margaí nua sa taobh sin den domhan.
níl tásc nó tuairisc ar there is no sign of
" * Gluais • Glossary sprioctarget ní túisce anseo thúno sooner are you here iontach slachtmharvery tidy beathalife mórphearsa ficsingreat fictional character dílleachtaorphan sa tsraithin the series uaighgrave an oiread is siolla amháin dá shaotharnot even a syllable of his work oilithreachtpilgrimage clúiteachrenowned a mhaíomhto boast iarsmalannmuseum tairgtear camchuairteannatours are offered bantreoraífemale guide díomhaoinidle ag blaiseadh den saolgetting a taste of the life troscánfurniture sprúillí mionsonraíochaminor fragments col ceathrachacousins ní chónaíodh Montgomery féin ann riamhMontgomery himself never used to live in it adhlacthaburied i do chomhchuairteoiríin your fellow-visitors iad a rangúto categorise them SeapánaighJapanese díograiseachenthusiastic searmanasceremony a fhiafraí deto ask dúilliking luachannavalues chomh patuar intias apathetic towards her smidword, syllable carrchlóscarpark mionsamhailminiature éalúescape proinntitherestaurants camchuairt oidhreachtaheritage tour baiste asnamed after a cuid pearsanher characters bunchlochfoundation-stone straitéis mhargaíochtamarketing strategy uimhirphlátaínumber plates gléastadressed príomhsheómain show Oileánaighisland-people mórtasach asproud of dúchasachnative mangairísellers ollúna mórluachachaself-important professors tionscalindustry débhríochambiguous bréan den ealaín ar fadsick of the whole carry-on tuairiscítearit is reported frith-Anneanti-Anne Is stáitsíodh an t-ilsiamsa AnnekensteinAnd the variety show Annekenstein was staged fonóidmockery d'íomhá fholláin Anneof Anne's clean image casadhtwist is barrúlafunniest cúiseamhaccusation leispiachaslesbianism (chuir sí(she nuair a d'áitighwhen she argued comhdháilconference leispiachas folaithehidden lesbianism cairdeasfriendship cumann leispiach nár cuireadh i gcríchunfulfilled lesbian love oirirceminent flúirse tagairtílots of references homa-anghráchhomo-erotic traidisiúnaithetraditionalists ábhar a stoitheadhto take material comhthéacscontext náireachshameful scannalachscandalous nach bhfuil bun nó barr leiswhich has no basis i dtólamhalways treoraí ar leitha separate guide na sluaite leispiachathe crowds of lesbians díoltas DéGod's revenge mallaithedamned go mear ocrachquickly and hungrily páirc mhór siamsaíochtaa big amusement park tithe itheacháineating houses tuirlingtto alight ar an drochuairunfortunately níl tásc nó tuairisc arthere is no sign of ag foghlúplundering ag creachlooting fáilteachwelcoming go gealgháireachcheerfully le teann diabhlaíochtaout of devilment sé glúinesix generations dubh le turasóirípacked with tourists cárgrimace níos féile ó thaobh síntiúis láimhe demore generous when it comes to tips oineachhonour freastalaíwaitress babhla seabhdairbowl of chowder ciseán bonnóg is craicéira basket of scones and crackers féachaint an bhfuil aiste ar an iasc sa linn bhainneto see if the fish are taking the bait in the pool of milk diúilicínímussels breallachclam portáncrab gliomachlobster trosccod róshrónachtoo nosey meascthamixed glasraívegetables diúgann tú an t-anraithyou drain the soup an braonán blasta deiridhthe last tasty droplet
nach raibh faill ar bith that there was no time
" Ach shíl sé féin nach raibh faill ar bith ar an chúrsa léargas a fháil ar an traidisiún Caitliceach agus go raibh sé buartha go dtiocfadh leis daoine den traidisiún sin a mhaslú, más de thaisme féin.
ba mhór idir í agus Joan there was no comparison between herself and Joan
" Ní raibh an dea-chuma ar an bhean a bhí sa leaba ach ba mhór idir í agus Joan.
triail a bhaint as cúrsa ansin to try a course there
" Agus dúirt dlíodóir as Texas, Gregor Wilson, a bhí in Oideas Gael i nGleann Cholm Cille liom triail a bhaint as cúrsa ansin, go mbainfinn sult mór as.
Cor ní raibh there wasn't a movement
" Cor ní raibh as an bhfear gonta.
mura raibh áthas ná glóire ach oiread even if there wasn't joy and glory either
" D'fheilfeadh liombó go seoigh; áit nach raibh pian ná fulaingt mura raibh áthas ná glóire ach oiread.
níl aon amhras faoi sin there's no doubt about that
" "Nuair a chuireann tú líne iarnróid sráide i bhfeidhm, cuireann sé isteach ar dhaoine ar dhá thaobh na líne, níl aon amhras faoi sin.
bhíodh there used to be
" Is amhránaí an-mhaith í mo mháthair Caitlín Ní Bheaglaoich agus seinneann mo dhaid an bosca ceoil, mar sin bhíodh ceol Gaelach sa tigh i gcónaí.
Éirigh amach as sin leat Get up out of there
" Chuir Méabh a ceann thart ar dhoras na cisteanadh agus scairt sí síos an halla: "Éirigh amach as sin leat.
in éadan na mbundúchasach ansin against the indigenous people there
" Déanann an eagraíocht West Papua Action comparáid idir feachtas na hIndinéise i bPapua Thiar agus feachtas na ndaoine geala i Meiriceá Thuaidh in éadan na mbundúchasach ansin.
Mura bhfuil if there isn't
" " Mura bhfuil, tá deireadh leis an Chomhaontú.
Suigh fút ansin sit down there
" Chaith siad leathuair nó mar sin ag iompar na mbocsaí beaga amach agus isteach agus nuair a tháinig siad a fhad leis an chéad cheann mór, dúirt Máire, "Suigh fút ansin tamall agus déan scíste.
ní raibh gar do Mháire a bheith ag caint leis there was no point in Máire talking to him
" Ach ní raibh gar do Mháire a bheith ag caint leis.
níl aon bhaol there is no danger
" Ach níl aon bhaol go ndéanfar dearmad ar scéal an Chatalpa go ceann scaithimh.
Éirigh amach as sin leat! Get up out of there!
" "Éirigh amach as sin leat! Ná bí do shuí ansin ag amharc uait agus an obair ag éirí thuas orainn.
Níl iomrá ar bith orthu there's no sign of them
" Níl iomrá ar bith orthu," arsa Seán.
Amharc thuas udaí look up there
díreach ina sheasamh ansin just standing there
" Bhí an t-allas ina rith le Diarmaid agus é díreach ina sheasamh ansin.
Ba bhaolach there was a danger
" Cad é mar a thángthas ar an mbunreacht seo? Ba bhaolach ar feadh i bhfad nach dtiocfadh an Coinbhinsiún ar aon aigne faoi aon téacs amháin.
Níl an dara suí sa bhuaile ann there is no alternative
" Níl an dara suí sa bhuaile ann - caithfidh an IRA, ní hamháin a rá go bhfuil deireadh lena bhfeachtas míleata, ach caithfidh siad gníomhú de réir a mbriathra.
Ní raibh gíog ná míog asainn there wasn't a peep out of us
" Ní raibh gíog ná míog asainn agus má bhog tú bealach amháin nó an bealach eile bheifeá ag teacht chun an bhaile agus fearbacha ar do chuid cos.
níl aon trácht a thuilleadh there's no mention anymore
" Ar an drochuair, áfach, níl aon trácht a thuilleadh ar fheabhas a chur ar an mbóthar iarainn idir Baile Átha Cliath agus Gaillimh.
ag déanamh comparáide idir na múinteoirí ansin comparing the teachers there
" Bhí mé féin agus cara liom sa ghiomnáisiam an lá eile, agus thosaíomar ag déanamh comparáide idir na múinteoirí ansin trí Ghaeilge.
anseo is ansiúd here and there
" Tá táblaí picnice anseo is ansiúd.
má chinneann sé ar chur faoi ansin if he decides to settle there
" Cailliúint mhór a bheas ann d'Éirinn má chinneann sé ar chur faoi ansin go fadtéarmach ach cé a mhaífeadh sonas ar dhuine ar bith ina shaol?
tá súil againn aistriú ann we hope to move there
" Laigí: Tá easpa spáis san Áras i láthair na huaire, cé go mbeidh beagán faoisimh againn ón bhfadhb seo go luath de bhrí go bhfuil muid ag athchóiriú Choláiste Cholumba, foirgneamh atá in aice an Árais, a ceannaíodh cúpla bliain ó shin, agus tá súil againn aistriú ann tar éis na Nollag.
Ní raibh dul as. There was no way out of it.
ceaptar gur mar a chéile gach tír ann people think all the countries there are the same
" Tá míthuiscint fhorleathan ann faoina bhfuil ag tarlú sa Mheánoirthear agus ceaptar gur mar a chéile gach tír ann.
tá rachairt mhór air there is great demand for it
" Is é an rud atá i gceist leis seo ná grúpa cainteoirí Gaeilge a bhíonn i dteagmháil le chéile achan lá fríd an idirlíon agus, de réir cosúlachta, tá rachairt mhór air.
is mó suim a bheidh sna hamhráin le himeacht ama there will be more interest in the songs with the passing of time
" Is breá le daoine amhráin agus is mó suim a bheidh sna hamhráin le himeacht ama.
chuile dhath a d'fhéadfadh a bheith ann every colour that there could be
" Deirtear go bhfuil chuile dhath a d'fhéadfadh a bheith ann ar an uisce ina timpeall, turcaid anseo, gormghlas ansiúd agus in áiteacha eile é chomh gorm leis an bplúirín.
An bhfuil dóigh ar bith eile air? Is there any other way?
" "An bhfuil dóigh ar bith eile air?" "Mo chreach nach bhfuil," arsa Nuala.
bheadh marfach ann there would be hell to pay
" Chuirfeadh sé duine de na páistí amach fá choinne fiseáin agus bheadh marfach ann nuair a thiocfadh sí ar ais le ceann nach n-amharcódh Críostaí beo air ach í féin.
níl sárú an chuntais fhada ann there's nothing better than the long count
" Bíonn spórt ag baint leis an stocaireacht a dhéanann na hiarrthóirí agus a lucht tacaíochta, le dó phóstaeirí na bpáirtithe eile, le ciceáil mhuintir na bpáirtithe eile, le scrios oifigí na bpáirtithe eile; leis na mionnaí móra agus na mionnaí beaga, leis an bhualadh bos agus an buaileam sciath, leis na bréaga agus na gealltaí, leis an gheáitseáil agus leis na gothaí, ach fós níl sárú an chuntais fhada ann.
Níl a dhath ansin there is nothing there
" "Níl a dhath ansin ach *tit for tat*, 'má fhaigheann sibhse míle punt, caithfidh muidinne míle punt a fháil'.
ní raibh a shárú sa cheantar there was no-one better in the area
" An uair a bhí sé ag cleachtadh go laethúil le bheith ina laoch agus ina ridire, ní raibh a shárú sa cheantar.
tiocfaidh an ghrian i ndiaidh na fearthana there's light at the end of the tunnel
" Fan go bhfeicfidh tú, tiocfaidh an ghrian i ndiaidh na fearthana.
Níl iomrá ar bith ar an bhia seo There's no sign of this food.
" " "Níl iomrá ar bith ar an bhia seo," arsa Rónán.
nuair a chuireann siad fúthu ansin when they settle there
" I measc na n-eisimirceach go dtí an Bhreatain, is iad na hÉireannaigh an t-aon ghrúpa amháin a n-ardaíonn a ráta mortlaíochta nuair a chuireann siad fúthu ansin.
bhí measarthacht ar achan rud there was a limit to everything
" Bhí sé i gceart a bheith i do luí ag déanamh bolg le gréin ach bhí measarthacht ar achan rud.
Níl a dhath fána choinne there's nothing for it
" Sa deireadh dúirt Louis: "Níl a dhath fána choinne ach ligean don stoirm siothlú.
Níl aon dul as there is no choice
" Tá athruithe sa tír seo nach bhfuil mise sásta leo: Gan aon duine ag troid ná ag agóid mar a dhéanadh siad fadó; Níl aon dul as de réir an dlí anois ach *Union Jacks *a dhó Ó chuaigh Mary Mac isteach arís san Áras.
nach bhfuil aon dul as that there is no choice
" Is dóigh nach bhfuil aon dul as mar, tar éis an tsaoil, tá easpa fuinnimh sa tír, agus is trí thógáil an damba a bheidh siad in ann an fhadhb seo a réiteach.
níl néal ar an bhean chéanna there's no flies on the same woman
" "Is nach bhfuil sé in am ag an Aingeal seo atá agat fios a bheith aici fá Dhaidí na Nollag?" "Tá cinnte," arsa Máire "Ach níl néal ar an bhean chéanna.
níl feidhm ar bith le there is no need for
" ) Agus an chumhacht pholaitiúil seo acu, níl feidhm ar bith le gunnaí nó le Semtex, buíochas mór le Dia.
nuair a bhí borradh faoin ngeilleagar when there was an economic boom
" Shocraigh siad go gcuirfidís fúthu in Éirinn arís sna seascaidí nuair a bhí borradh faoin ngeilleagar le linn ré Lemass.
Ar oícheanta lánghealaí on nights when there's a full moon
" Ar oícheanta lánghealaí bíonn ceolchoirmeacha ar siúl sa *Liquidrom *chomh maith.
níorbh eagla don bheirt chéanna a bheith ar an phort amháin there was no danger that the same pair would agree
" Bhí Aoife ina déagóir déanta anois agus níorbh eagla don bheirt chéanna a bheith ar an phort amháin fá na gnóthaí seo.
Ar oícheanta lánghealaí on nights when there's a full moon
" Ar oícheanta lánghealaí bíonn ceolchoirmeacha ar siúl sa *Liquidrom *chomh maith.
a théadh ann which used to go there
" Briseadh suntasach nóis é grúpa chomh mór seo a bheith ag glacadh páirte sa *Biennale *thar ceann na tíre seo; go dtí seo is duine aonair nó beirt de ghnáth a théadh ann.
nuair nach raibh duine nó deoraí thart when there wasn't a sinner around
" Nuair a bhí siad amuigh faoin tuath i gceart agus nuair nach raibh duine nó deoraí thart, thóg Ruairí a lámh de ghlúin Dhearbhaill agus dúirt, “Ar mhaith leat feiceáil cad é a thig léi seo a dhéanamh? Tá cumhacht ar dóigh inti.
Ach ní raibh maith a bheith le Ruairí but there it was no use talking to Ruairí
" Sa deireadh dúirt sí le Ruairí: “Nárbh fhearr duit moilliú rud beag ar na bóithre cúnga seo?” Ach ní raibh maith a bheith le Ruairí – choinnigh sé a bhróg síos agus choinnigh sé ag dul gur chaill sé smacht ar an charr ag coirnéal iontach cúng, díreach roimh dhroichead.
Ar oícheanta lánghealaí on nights when there's a full moon
" Ar oícheanta lánghealaí bíonn ceolchoirmeacha ar siúl sa *Liquidrom *chomh maith.
Théinn ann go rialta I used to go there on a regular basis
" Théinn ann go rialta, agus d’fhreastail mé ar ranganna oíche de chuid Gaelchultúr ((www.
chuir siad fúthu ansin they settled down there
" Tá siad díreach cosúil le go leor láithreán in Éirinn; is amhlaidh go raibh an cultúr céanna le fáil ar an dá thaobh de Mhuir Éireann, agus go deimhin tháinig tuatha ó Éirinn go hiarthar na Breataine Bige agus chuir siad fúthu ansin.