Pota Focal Intergaelic
wade | wage | wake | wale | wan
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
lagan waning
" Chreidtí go raibh nasc idir an ghealach agus an bás fosta agus go raibh contúirt bháis ceangailte le líonadh agus le lagan na gealaí nó nuair a ligfeadh madra uaill leis an ghealach lán.
ar meath on the wane
" Seo teanga a bhí ar meath ar feadh 2,000 bliain beagnach agus a d’aiséirigh ag deireadh an naoú céad déag.
in ísle brí on the wane
" Dearbhaíonn sé go bhfuil tionscadal na hinnealtóireachta ina thír féín in ísle brí agus go bhfuil titim ar líon na mac léinn i réimse na teicneolaíochta.
ag borradh is ag titim go fiáin waxing and waning violently
" Tá cáin tí i mbeagnach gach stát sna Stáit Aontaithe, áit a mbíonn luach na dtithe ag borradh is ag titim go fiáin.
ag dul i laige to wane
" Ceol Shráid na Boirbe ========== Ar ndóigh, d'fhan rian na Fraince ar an gcathair fiú tar éis Mhargadh Napoléon, ach gan baint polaitiúl a bheith ag an bhFrainc leis an áit, thosaigh saíocht na Fraincise ag dul i laige sa 19ú haois, go háirithe agus inimircigh na hÉireann agus na hIodáile ag plódú isteach.
an neart ar meath strenthg is on the wane
" Ba é críoch an scéil, go bhfuair an mhífhoighid an ceann is fearr air agus d’imigh an féinsmacht uaidh, rud a tharlaíonn go minic d’imreoirí ag deireadh a ré nuair a bhíonn an óige ar fán agus an neart ar meath.