Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
fead ghlaice finger-whistle
" Le sin, rinne Frank fead ghlaice agus seo anall tacsaí.
a ghabháil ag feadaíl go whistling
" Bheadh sé chomh maith acu a ghabháil ag feadaíl seachas cur chun farraige.
an fheadóg stáin the tin whistle
" Tar éis bliain amháin a chaitheamh ar an uirlis bheag álainn sin, an fheadóg stáin, cheannaigh mo mháthair fidil bheag bhídeach dhom i mBaile Átha Cliath.
Feadaíl fhuar the cold whistle
" I dtost an phríosúin Feadaíl fhuar na traenach.
ag feadaíl sa dorchadas whistling in the dark
" Bíonn daoine ag feadaíl sa dorchadas.
ceol na feadóige whistle music
" Thaitin an ceol Gaelach go mór liom, go háirithe an sean-nós agus ceol na feadóige.
ag múineadh na feadóige stáin teaching the tin whistle
" Nuair a bhí mé óg bhí cónaí ar Fidelma agus Mick O'Brien ceithre theach uaim agus thosaigh Fidelma ag múineadh na feadóige stáin do na páistí ar an mbóthar agus san eastát tithíochta, agus dúirt mo mháthair liom féin agus le mo bheirt deartháireacha go raibh orainn dul chuici.
ag feadaíl whistling
" leac oighirice liomóidlemon ag diúlsucking bodhairedeafness béasamanners gránnahorrible cumhachtpower mo leithéidsethe likes of me docharharm múrshower caiteover fás maithgood growth ag feadaílwhistling sáite amachstuck out stróeffort leidclue bodhraithedeafened gleonoise oibleagáideachtobligingness cothrom na Féinnefair play dúnárasachreticent cantalpetulance aisteachasqueerness, strangeness ar fheabhasexcellently a chur as a riochtto distort sádh amach an cloigeann údthat head was stuck out an iarraidh seothis time coiscéimstep filltefolded muinchillesleeve plaitbald patch burlaí bána gruaigewhite trusses of hair malaíbrows ag sméideadh a chloiginnnodding his head gach re soicindevery second second in ard a chinnas loud as he could ríforearm clúmhachdown (on face) smigchin dallamullóg a chur ormto hoodwink me nár thug mé neamhaird airthat I didn't ignore him ar feadh na síoraíochtafor an eternity bearnagap tuillteearned meangadhsmile clamhsáncomplaint luaigh séhe mentioned bréanfoul tá fíorbhrón ormI'm really sorry múiscnausea slisínslice chinn mé arI decided a chur díomto give up tioncharinfluence á tochasbeing scratched go gontaconcisely eachtra gadaíochtatheft incident trealamh lofarotten equipment ag geonaílwhimpering croitheadh uafásachterrible shaking samhlaighimagine a scáthhis shadow leata chomh móropen so wide macallaecho boinnsoles ag coisíochtpacing ag comhaireamh na gcoiscéimeannacounting the steps óltachdrunk dheasaighadjusted mo bhaithisthe top of my head luasc siarrocked backwards sálaheels glanbhearrthaclean-shaven olldoirdbasses bhreac mé na sonraí cuíI wrote down the appropriate details ceann dúbáiltea double bhain searradh asam féinI stretched myself shéid séhe blew á spreagadhencouraging him á thionlacanaccompanying him clingireachttinkling cantaireachtchanting grágaílcroaking, braying dalltavery drunk ag éalúescaping go séimhgently a chonúisyou useless person an oiread fuadair faoi teitheadhtrying to flee so quickly bailigh leat mar singet lost then mallachtaícurses líomhaintíallegations mhaslaigh éI insulted him barántas gabhálaarrest warrant ionchúiseamh poiblípublic prosecution cillíncell luaithreadáinashtrays stóltastools go ngéillfeadh sé gach rud domuntil he would surrender everything to me pleotafool sciotaíl searbhasachsarcastic tittering uirlisíinstruments píopaí lonrachashining pipes tiubhthick tanaíthin boghabow sreangáinstrings béicílyelling búireachroaring leis an imeacht thar fóir seofor this going overboard bródpride uabhararrogance i mbarr mo réimeat my peak a admháilto admit ní raibh neart agam airI couldn't help it iomrascálaíwrestler togha a
ag séideadh a fheadóige blowing his whistle
" "Dála cluiche peile, más drochchluiche é, is é an chuimhne is mó a bheidh agat ná an réiteoir ag rith thart ag séideadh a fheadóige.
ag feadaíl thart lena chluasa whistling about his ears
" Nuair a bhain siad an trá amach, bhí an t-uisce suas go dtí a mbrollach nuair a léim siad as an LCA agus bhí greim dhá lámh ag Jim ar a raidhfil os cionn a chinn, agus piléir ag feadaíl thart lena chluasa.
Drochfheadóg stáin a bad tin whistle
" Drochfheadóg stáin, agus gob dearg air, i measc tríocha feadóg eile, ag screadaíl go tréan.
Drochfheadóg stáin a bad tin whistle
" Drochfheadóg stáin, agus gob dearg air, i measc tríocha feadóg eile, ag screadaíl go tréan.
feadóg stáin tin whistle
" AÓF: Inis dom a Mháire, cé hiad na ceoltóirí a bheas agaibh i mbliana? MUíF: Bhuel, beidh John Regan ar na mbosca ceoil; Noel Hill agus Séamus Ó Mongáin ar an gcansairtín; Louise Mulcahy agus Sarah Jane Woods ar an bhfeadóg mhór; Mícheál Ó Briain ar an bpíb uilleann; Tadhg Ó Meachair ag plé leis an amhránaíocht; Bríd Harpur, Liam Ó Conchubhair agus Kathleen Nesbitt ar an bhfidil; Marcus Maloney ar an mbainseó; Méabh Ní Lochlainn agus Michael Tubridy ar an bhfeadóg stáin; Michelle Mulcahy ar an gcruit agus Junior Davey ar an mbodhrán.
le hais na feadóige compared to the whistle
" Tá réimse níos leithne nótaí le fáil ar an veidhlín freisin le hais na feadóige, rud a d’fhágfadh go mbeadh duine in ann port ar bith faoin spéir a chasadh uirthi.
na feadóga the whistles
" Bíonn Elaine agus Sarah Jane ar na feadóga – Elaine ar an bhfeadóg bheag agus Sarah Jane ar an bhfeadóg mhór.
ag cumadh fonn ar an bhfeadóg writing tunes on the whistle
" Níor thosaíos ag cumadh fonn ar an bhfeadóg go dtí go rabhas seacht mbliana déag ach bhí foinn agus píosaí ceoil á gcumadh agam go rialta ar an bpianó agus ar an ngiotár.
feadóga whistles
" Ag Féile na Bandan i gCorcaigh a tháinig an smaoineamh chun cinn banna a thosú agus tá Daire Ó Breacáin (fidil agus giotár), Éamonn de Barra (fliúit, pianó, feadóga agus bodhrán), Aogán Lynch (consairtín agus feadóga) agus Mick Broderick (basúcaí agus maindilín) ag seinm mar ghrúpa ó shin i leith.
an fheadóg stáin, the tin whistle,
" Ar dtús roinn mé an leabhar idir cúig uirlis: an fheadóg mhór, an fheadóg stáin, an fhidil, an bosca ceoil agus an consairtín.
an chéad fheadóg stáin riamh. the first tin whistle ever.
" Léigh mé thíos staighre gurbh é an Sasanach Thomas Clarke, ar spailpín ó Suffolk é, a rinne an chéad fheadóg stáin riamh.
a sheinneann an fheadóg chomh maith who also plays the whistle
" AÓF: Cé hiad na ceoltóirí atá ar an albam? LMacM: An píobaire Mícheál Ó Briain, a sheinneann an fheadóg chomh maith ar an albam, Caoimhín Ó Raghallaigh ar an bhfidil, ar an bhfeadóg mhór agus an bhfeadóg stáin agus ar uirlis thaibhsiúil ón Iorua darb ainm an hardanger.
ag múineadh na feadóige stáin teaching the tin whistle
" Ba é an múinteoir Pádraig Ó Méalóid – a bhíodh tráth den saol ag léamh na nuachta ar RTÉ – a chuir tús lenár gceol nuair a thosaigh sé ag múineadh na feadóige stáin dúinn.
ag cur snasa ar chleasaíocht na feadóige, glossing, perfecting, his tricks on the tin whistle
" Ach lean Fiachna leis ag cur snasa ar chleasaíocht na feadóige, idir mhéaraíocht agus análú.
feadóga. whistles
" Seinneann sé an dordveidhil, píb uilleann, pianó agus feadóga.
ag seinm na feadóige móire. playing the big whistle
" Nó curtha faoi dhraíocht ag seinm Chormaic Bhreathnaigh agus é mar abhainn shíoda ag seinm na feadóige móire.
fheadaíl to whistle
" D'aithin Marcelo an píosa agus thosaigh á fheadaíl agus bhí sé ábalta ansin teideal an phíosa cheoil a rá le Liam agus roinnt bheag de stair an cheoil.
fhear na feadóige the guy with the whistle
" Bíonn sé deacair gan a bheith ag scréachach ar fhear na feadóige ó thaobhlíne na páirce agus d’fhoireann féin ag imirt, nó ón ardán féin agus na mílte eile timpeall ort ag scréachach freisin.
Feadóg whistle
feadaíl whistling
" Is ón ngluaiseacht fánach seo a thagann splanc ceoil chugam go minic, nó uaireanta eile is ó bhotúin a dheinim sa tseinnt nó uaireannta eile ó thorann tráchta, blúire amhránaíochta ar shráid lárchathrach, feadaíl fear oibre, rithim inneall traenach, gáire linbh nó ó aon ní i sruth an tsaoil.
feadaíl whistling
" Cúpla oíche ó shoin bhí gaoth fhuar fheanntach ag feadaíl sa ghairdín agus bhí an fhearthainn ag lascadh in aghaidh na fuinneoige.
Corrfhead odd whistle
" Corrfhead ó lucht seachadadh earraí.
feadaim I whistle
" Canaim é, feadaim é agus braithim easnamh ann - tuigim go bhfuil tríú cuid ag teastáil.
feadóige whistle
" Bhí an fuaimrian á thaifead agus bhí seinnteoir feadóige stáin de dhíth orthu.
feadóg whistle
" Bhí ardmheas le fada an lá ag na Briotánaigh ar a gcuid ceoil, ón kan ar diskan (canadh agus freagra) cosúil le hagallamh beirte ach i bhfoirm amhráin, gan trácht ar an bhféile idircheilteach i Lorient chuile bhliain, áit a mbíonn an biniou (píobaí Briotánacha) agus an bombarde (feadóg) le cloisteáil i measc uirlisí ceoil na dtíortha ceilteacha eile.
séid feadóg blow a whistle
" Is rud nua é an idirghníomhaíocht seo idir daoine agus na rónta, agus coinnigh an rón faoi shúil ghéar i gcónaí; - Má bhíonn tú ag snámh go beoga, stad agus athraigh an bang snámha chuig an mbang brollaigh, nó snámh mar a bheifeá i do sheasamh; - Steall uisce i dtreo an róin má tá sé ar an dromchla nó séid feadóg má bhíonn a leithéid agat; - Tabhair rabhadh do lucht snámha eile san uisce.
Ceol feadóige whistle music
" Ceol feadóige den scoth atá le cloisteáil ar an albam seo - ‘The Dublin Reel’, ‘The Ivy Leaf’ agus ‘Seán sa Cheo’, píosa a thaitin go mór le Donncha.
fheadóg á séideadh whistle being blown
" Leath bealaigh tríd an chruinniú, chuala muid an fheadóg á séideadh agus rith muid trasna réamhchúirt an stáisiúin artola agus amach ar *Kilburn High Road*, rud a chuir mearbhall ar na póilíní ar dtús.
feadóige whistle
" Lánaí díreacha, agus fear feadóige réidh leis an rása a thosaí.
feadóg whistle
" Ní raibh acu ach clogad, feadóg, buicéad lán le gaineamh agus caidéal láimhe chun dochar na mbuamaí a chur ó mhaith agus tinte a mhúchadh! Phós Jim McCartney agus Mary Mohin i Aibreán 1941.
bhfeadóg whistle(s)
" Bhí blas láidir Albanach-Éíreannach le brath ar an gceol, le fuaim na bpíob uillinne, na bhfidleacha agus na bhfeadóg.
an fhead deiridh the last whistle
" Fiú más iad na curaidh a bhí ina gcoinne, an fhoireann ab fhearr ar fad le roinnt blianta anuas, shíl chuile dhuine go ndéanfaidís cluiche maith de, go mbeadh coimhlint ghéar ann, go mb’fhéidir go mbeadh an imirt idir dhá cheann na meá suas go dtí an fhead deiridh.
ag feadaíl whistling
" Is cuma más i siopa áitiúil, in oifig an phoist nó ag feadaíl síos an tsráid atá tú na laethanta seo, níl aon ealú ó chaint nó ó chasaoidí ar an drochaimsir againne.
ag seinnt na feadóige playing the whistle
" Bheadh aithne ag Gaeilgeoirí dheisceart Bhaile Átha Cliath air, agus é istigh sa Chultúrlann, ag seinnt na feadóige.
feadóg stáin amach as a phóca a tin whistle out of his pocket
" Ansin tharraing Gearmánach feadóg stáin amach as a phóca agus thosaigh an seisiún.
an lucht féachana ag feadaíl go drochmheasúil ar the crowd started to whistle insultingly at
" Thosaigh an lucht féachana ag feadaíl go drochmheasúil ar an uachtarán, Jacob Zuma, ag ócáid chuimhneacháin in ómós do Mandela féin.
feadghail dobhráin the otter’s whistle
" Cearca fraoich um Chruachain Chuinn, feadghail dobhráin Druim Dhá Loch, gotha fiulair Ghlinn na bhFuath, longhaire cuach Chnuic na Sgoth.
feadóg stáin tin whistle
" Ceoltóir ar an bhfeadóg stáin agus ar an bhfeadóg mhór í agus spéis aici san amhránaíocht freisin - ní nach ionadh ós rud é gur amhránaithe iad a huncail, Josey Sheáin Jeaic, agus a hathair, Johnny Sheáin Jeaic.