Pota Focal Intergaelic
an- | aon | aonú | aeon | an
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
aoibhneas Aoine aoir aoire aois aolchloch aon aonach aonad aonair aonar aonarach aonchineálach aonmhac aonraigh aontaigh aontaithe aontas aos aosta ápa
aon
MASCULINE NOUN
SYNONYM: amháin
one
uimhir a haon
number one
aon chathair
one city
an t-aon [rud]
the only [something]
is mise an t-aon duine anseo
I am the only person here
aon
MASCULINE NOUN
SYNONYM: ar bith
any
an bhfuil aon scéal agat?
have you got any news?
níl aon phost agam
I don't have a job
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
aon
MASCULINE NOUN
GENITIVE SINGULAR
aoin
NOMINATVE PLURAL
aonta
GENITIVE PLURAL
aonta
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
gach aon
VARIANT: chaon
VARIANT: achan
every single
in aon chor
SYNONYM: ar chor ar bith
SYNONYM: ar scor ar bith
at all
níor chuala é sin in aon chor
I didn't hear that at all
ar aon
in an alternating fashion
one after another
bhí dathanna dearga agus bána orthu ar aon
red and white colours alternated on it
ar aon nós
anyway
Samplaí gaolmhara
Related examples
aon nóiméad amháin
one, and only one, minute
an bhfuil aon tuairim agat ar an ábhar seo?
do you have any opinion on this matter?
níorbh aon ionadh gurbh é an saol acadúil a bhí i ndán don bhuachaill óg, agus a mháthair ina dochtúir leighis
it was no surprise that an academic life was in store for the young boy when his mother was a medical doctor
níl aon acmhainní nádúrtha sa tír
the country has no natural resources
níl aon chiall aici
she has no sense
níl aon aga agam air sin
I've no time for that
níl aon leigheas éasca ar an ailse
there is no easy cure for cancer
níl aon airgead agam
I have no money
aon chabhair é
that's no help
caibidil a haon
chapter one
ag dul amach sa bháisteach? níl aon chiall agat!
you are going out in the rain? you have no sense!
ar chomhairle Thomáis aontaíodh gan aon rud a leis na meáin
on Thomas's advice it was agreed not to say anything to the media
níl aon chomhartha teilifíse sa cheantar seo
this area has no TV signal
uimhir a haon déag
number eleven
níl aon dualgas ort vótáil mura mian leat
you are not obliged to vote if you don’t want to
hathraigh aon rud, foirfe
don't change anything, you are perfect
foirgneamh aon stóir
single-storey building
níl aon fhuinneamh ionam níos
there is no energy in me anymore
Níl aon inneall níocháin ann ach teilifís ann.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
There isn't a washing machine but there is a television.
Níl aon fholcadán ann.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
There isn't any bathtub there.
An bhfuil aon chúirt leadóige anseo ar an gCeathrú Rua?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Is there a tennis court here in An Cheathrú Rua?
Oibrím óna naoi a chlog go dtí a haon a chlog sa siopa leabhar.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I work from nine o'clock until one o'clock in the bookshop.
Oibrím óna naoi a chlog go dtí a haon a chlog.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I work from nine o'clock to one o'clock.
An bhfuil aon scéal agat anocht?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Do you have any news tonight?
An bhfuil aon rud eile uaibh?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Do you need anything else?
Níl aon deirfiúr agam.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I have no sisters.
An mbíonn ag caitheamh saighead gach aon oíche Máirt?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Do you throw darts every single night on Tuesdays?
Níl aon suim mhór agam sa ngarraíodóireacht.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
I am not interested in gardening much.
Bíonn sos agam timpeall a haon déag.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I have a break around eleven.
Bíonn mo lón agam idir a haon agus a .
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I have my lunch between one and two.
Téim a chodladh ag a haon déag ar a dhéanaí.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
I go to bed/to sleep at eleven at the latest.
Ba mhíorúilt é nár goineadh aon duine.
It was a miracle that nobody was injured.
Níor labhair aon duine, fiú na páistí beaga bhí dreach sollúnta orthu.
Nobody spoke, even the children had solemn expressions.
Níorbh aon ghaisce údar mórtais saol an ghnáthoibrí.
The life of an ordinary worker was nothing to be proud of.
Níl aon údar agamsa lena cheapadh nach raibh aithne acu ar a chéile.
I have no reason to believe they didn't know each other.
de bhua ag an scéal nach féidir bheith cinnte faoi aon rud.
What is special about the story is that you can never be sure of anything.
D'fhéach go grinn ag iarraidh cor a fheiceáil, cor beag ar bith. An mise an t-aon neach beo anseo?
Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
I looked closely to see if anything was moving, anything at all. Am I the only living creature here?
mhaireann aon ach seal.
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
Everything only lasts for a short time.
níl aon leigheas éasca ar ailse
there is no easy cure for cancer
níor mharaigh aon duine riamh
I never killed anybody
siad ar aon mhéid
they are the same size
bhfuair aon airgead uaim
she got no money from me
bhí muid in aon rang le chéile
we were in the same class together
aon scéal?
any news?
níl suim aige in aon rud seachas beoir agus mná
he isn't interested in anything except beer and women
níl aon suim aici sna fir
she has no interest in men
an chéad uair a bhí é i mBeirlín, raibh aon eolas agam ar an áit
the first time I was in Berlin, I didn't know the place at all
caithfear ús a íoc ar aon íocaíocht atá deireanach
interest must be paid on any late payments
An bhfuil aon tuairim agat ar an ábhar?
Do you have any opinion on the matter?
Maraíodh aonmhac an .
The king's only son was killed.
Bhí orainn codladh in aon seomra.
We has to sleep in the same room. We had to share a room.
An bhfuil aon cháilíocht tríú leibhéal agat?.
Do you have any third-level qualifications?
Dhéanfadh aon rud chun díoltas a bhaint as toisc gur mharaigh a athair.
He would do anything to take revenge on him because he had killed his father.
Níl aon bhuíochas ort a chara.
No need to thank me, my friend.
Níl aon dualgas ort vótáil mura mian leat.
You are not obliged to vote if you don't want to.
Níl aon ghruaig orm.
I have no hair.
Níl aon phost agam.
I don't have a (any) job.
na soilse lasta ach níl aon dhuine sa bhaile.
The lights are on but there is nobody home.
Dar leis an ollamh, níl soiléir in aon chor cén fáth ar tharla .
'Beo!', beo.ie
According to the professor, it is not at all clear why it happened.
Le linn na fostaíochta seo níor íocadh aon airgead léi féin.
'Beo!', beo.ie
During this employment no money was paid to herself.
Bhí ag réitiú do mo bhainis, nach raibh ach aon déag romham.
'Beo!', beo.ie
I was preparing for my wedding, which was only eleven days before me.
Ansin, nóiméad roimh a deich a chlog i Nua-Eabhrac tharla tubaiste nach raibh aon duine ag súil leis.
'Beo!', beo.ie
Then, one minute before ten o'clock in New York, a disaster happened that nobody expected.
raibh aon ghá le heagarthóir a thuilleadh le do leagan féin de cheird na hiriseoireachta a chleachtadh.
'Beo!', beo.ie
You didn't need an editor anymore to practise your own version of the journalistic trade.
I measc 60 duine ar an mbus, ba mise an t-aon duine den chine geal.
'Beo!', beo.ie
Among the 60 people on the bus, I was the only white person.
nárbh é an sclábhaíocht an t-aon chúis le cogadh cathartha na Stát Aontaithe, ba cheist lárnach í.
'Beo!', beo.ie
Although slavery was not the only cause of the United States civil war, it was a central question.
Feistíodh 'ach aon rud chomh deismir agus a féadadh.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
They decorated everything as neatly as they could.
Aon uair amháin a gheibh duine ciall, deireadh aige le haoibhneas an tsaoil.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
As soon as one grows up, the fun is over.
bhfuair siad aon ghreim le níl a fhios agam huair.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
They haven't had anything to eat since I don't know when.
blais aon deor den bheoir mhallaithe le do .
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Don't taste a single drop of that damned beer as long as you live.
Thug 'ach aon duine acu lámh is focal don duine eile.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
They all made a promise to one another.
D'ól 'ach aon fhear acu tarraingt a chinn den bhuidéal.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Each man drank his fill from the bottle.
Níl feidhm orm aon oibre a dhéanamh le mo sholas. i mo sháith den tsaol.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
I don't have to work a single day for as long as I live. I am rich.
raibh dul ag aon duine a aithne.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Nobody could recognize him.
ar mhaith leat aon rud eile?
would you like anything else?