Pota Focal Intergaelic Global Glossary Terminologue Phrasomatic
á | C | cád | cág | cál
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
bunús bunúsach burgar burla bus Bus-Áras buta cab cába cabáiste cábán cabhail cabhair cabhlach cabhraigh cabhsa cábla cac cáca cách
SYNONYM: cén áit
SYNONYM: cá háit
where
bhfuil ?
where are you?
mbeidh muid ag dul?
where will we be going?
bhfaighfeá a leithéid?
where would you get such a thing?
cár imigh ?
where did he go?
cár fhoghlaim do chuid Gaeilge?
where did you learn your Irish?
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
PAST TENSE
cár
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
fhad
SYNONYM: cén fhad
how long
timewise
fhad a d'fhan sa Fhrainc?
how long did you stay in France?
fhad a thógfaidh orthu?
how long will it take them?
háit
SYNONYM:
SYNONYM: cén áit
where
háit a raibh ?
where were you?
mhéad
how many
how much
mhéad duine a bhí ann?
how many people were there?
mhéad carr atá aige?
how many cars does he have?
mhéad a chonaic ?
how many did you see?
mhéad a d'íoc ?
how much did you pay?
mhéad airgead atá uait?
how much money do you want?
mhéad airgid atá uait?
how much money do you want?
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é an 345ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 4,025 focal.
is the 345th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 4,025 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
bhfuil mo spéaclaí?
where are my glasses?
as ar tháinig sibh?
where did you come from?
bhfuil mo bhean chéile?
where is my wife?
bhfuil an siopa bréagán?
where is the toy shop?
as duit?
where are you from?
as ?
where are you from?
mhéad atá agat? - trí cinn
how many have you got? - three
bhfuil i do chónaí?
where do you live?
bhfuil cónaí ort?
where do you live?
bhfuil curtha?
where is she burried?
bhfuil do chuid éadaí?
where are your clothes?
bhfuil mo chuid eochracha?
where are my keys?
bhfuil ag fanacht?
where are you staying?
an bhfuil a fhios acu bhfuil muid?
do they know where we are?
bhfuil do thriall?
where are you going?
mhéad a móide a trí?
How much is two plus three?
Is as Indreabhán . bhfuil tusa i do chónaí?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
I am from Indreabhán. Where do you live?
bhfuil an chisteanach?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Where is the kitchen?
bhfuil an leithreas, le do thoil?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Where is the toilet, please?
bhfuil an teach tábhairne sin?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Where is that pub?
bhfuil i do chónaí sa chathair?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Where do you live in the city?
mhéad duine agaibh a bhí ann?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
How may of you were there?
bhfuil tusa i do chónaí, a Alan?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where do you live, Alan?
bhfuil i do chónaí anois, a Stuart?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where are you living now, Stuart?
bhfuil tusa i do chónaí anois, a Chaitríona?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where are you living now, Caitríona?
bhfuil an t-árasán suite?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where is the apartment situated?
bhfuil an teach suite?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where is the house situated?
bhfuil féin i do chónaí faoi láthair?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where are you living yourself at the moment?
bhfuil an teach suite?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where's the house located?
bhfuil an teach suite?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where is the house located?
An cheist is atá ag déanamh scime do sheirbhísí rúnda Mheiriceá , bhfuil na spiairí Rúiseacha?
'Beo!', beo.ie
The question that bothers the American secret services most is, where are the Russian spies?
Ach bhfuil ag caint?
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
But what am I saying?
beag duit a bhfuil déanta agat?
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
How little is what you have done worth to you?
bhfuil ag dul ar saoire i mbliana?
where are you going on holiday this year?
mhéad a d’íoc ?
how much did you pay?
mhéad é an t-iomlán?
how much is the total?
is cuma sa diabhal bhfuil !
it doesn't bloody matter where he is!
mbeidh sibh ag dul ar bhur laethanta saoire?
where will you be going on your holiday?
bhfuil an leithreas?
where is the toilet?
as duit ó dhúchas?
where are you from originally?
mbíonn sibh ag siopadóireacht?
where do you usually go shopping?
bhfuil ag stopadh?
where are you staying?
bhfuil i do shuí?
where are you sitting?
d'fhiafraigh díom raibh
she asked me where I was
bhfuil oifig an phoist?
where is the post office?
mhéad atá ar bhearradh gruaige?
how much is a haircut?
Abraimis go bhfuil an ceart aige. bhfágann sin muidne?
Assuming he is right, where does that leave us?
bhfuil an chéad bhealach amach eile?
Where is the next exit?
bhfuil an lámh chlé agat?
Where is your left hand?
bhfuil an lámh dheas agat?
Where is your right hand?
mhéad airgid atá aige?
How much money does he have?
as ó dhúchas?
Where are you from originally?
bhfuil nuachtán an Domhnaigh?
Where is the Sunday newspaper?
liacht uair a theip orthu?
How many times did they fail?
mhinice a fheiceann í?
How often do you see her?
Cár rugadh thú?
Where were you born?
Cár tógadh thú?
Where were you raised?
fheadar bhfuil .
I don't know where he is. I wonder where he is.
bhfuil i do chónaí faoi láthair?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where are you living at the moment?
bhfuil an t-árasán?
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
Where is the apartment?
bhfuair siad aon ghreim le níl a fhios agam huair.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
They haven't had anything to eat since I don't know when.
Cha dtomhaisfeá raibh !
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
You wouldn't guess where I've been!
deas chéile sinn?
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
How closely related are we?
an oíche ag teacht agus leagfaidh mo cheann?
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
The night is coming, where will I rest my head?
háit a leagfaidh mo cheann go maidin?
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Where will I rest my head tonight?
Dar le Babaí gurbh é a ceart an glór cinn sin a aithne, ach raibh dul aici smaoineamh háit a gcuala é.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Babaí thought she should recognize that voice but couldn't remember where she had heard it.
raibh le fada riamh?
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Where was he all that time?