Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ceathairéad ceathracha ceathrachadú ceathrar ceathrú céide ceil céile ceiliúir ceiliúradh céim céimí ceimic ceimiceach ceimiceán ceimiceoir céimíocht céimseach céimseata céir ceird
céile
MASCULINE NOUN
partner
céile
MASCULINE NOUN
spouse
mo chéile
my spouse
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
céile
MASCULINE NOUN
GENITIVE SINGULAR
céile
NOMINATVE PLURAL
céilí
GENITIVE PLURAL
céilí
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
bean chéile
OPPOSITE: fear céile
wife
bhfuil mo bhean chéile?
where is my wife?
cuireann [daoine] a gcomhairlí le chéile
[people] put their heads together
chuir siad a gcomhairlí i dteannta a chéile agus dúirt siad gurbh fhearr an duais a thabhairt
they put their heads togerther and said that he should be given the prize
fear céile
OPPOSITE: bean chéile
husband
seo m'fhear céile
this is my husband
le chéile
together
mutually
Seán agus mise ag obair le chéile
Seán and I work together
obair as lámha a chéile
work together
cooperate
bhí muid ag obair as lámha a chéile chun an fhadhb a réiteach
we worked together to fix the problem
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é céile an 74ú focal is minice úsáid sa Ghaeilge. Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 881 focal.
Céile is the 74th most frequently used word in Irish. It occurs once in every 881 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
bíonn siad in adharca a chéile i gcónaí
they are always fighting each other
casadh ar a chéile iad i dtábhairne aerach
they met in gay bar
aithne agam ar do bhean chéile
I know your wife
bhí aithne acu ar a chéile
they knew each other
chuir a bhean chéile nua in aithne dúinn
he introduced his new wife to us
ar cuireadh in aithne chéile sibh?
have you been introduced?
ar mhaith leat bualadh le chéile amárach?
would you like to meet tomorrow?
bhuail muid le chéile i bPáras
we met each other in Paris
cén t-am a bheidh muid ag bualadh le chéile?
what time will we be meeting?
ag cuimilt lámh chéile
rubbing hands
bíonn dian ar na páistí nuair a scarann a dtuismitheoirí óna chéile
it's hard for children when their parents separate
dílis bhean chéile
faithful to his wife
ar fhág do bhean chéile sa bhaile anocht?
did you leave your wife at home tonight?
Tháinig aos liteartha na tíre le chéile ag an chomhdháil.
The country's inteligentsia came together at the conference.
An bhfuil d'fhear céile libh sa Spidéal?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Is your husband with you in An Spidéal?
Fuair m'fhear céile bás dhá bhliain ó shin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
My husband died two years ago.
Is é seo an chéad uair go bhfuil mise agus mo chlann ar saoire le chéile ó shin.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
This is the first time that my children and I are on vacation since.
Cén t-am a chasfas muid le chéile?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
What time will we meet together?
An bhfuil féin agus do dheartháir an-mhór le chéile?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Are you and your brother very close?
Cailleadh a fear céile go tobann anuraidh, beannacht leis.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Her husband died suddenly last year, God have mercy on him.
Bhí sibh chomh cosúil lena chéile nuair a bhí sibh beag!
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
You were so alike when you were little!
Cén áit a mbuailfimid le chéile?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Where will we meet?
Téim féin agus mo bhean chéile amach choinne béile achan oíche Aoine.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Myself and my wife go out together for a meal every Friday night.
An dtéann sibh ansin le chéile?
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
Do you go there together?
Táimid an-sona le chéile.
'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
We're very happy together.
Níl aon údar agamsa lena cheapadh nach raibh aithne acu ar a chéile.
I have no reason to believe they didn't know each other.
an scéal fite fuaite ina chéile
the two stories are intertwined
is fada m'fhear céile imithe uaim
my husband has been gone for a long time
níorbh é Milosevic amháin faoi ndear gach coir in aghaidh na daonnachta a tharla tráth titim as a chéile don Iúgslaiv
Milosevic was not solely responsible for every crime against humanity that happened while Yugoslavia was falling apart
an ghnó in iomaíocht le chéile
the two businesses are in competition with each other
mo dheartháir agus mise an-mhór le chéile
my brother and I are great friends
bhí siad ag pógadh a chéile os comhair an tsaoil!
they were kissing in broad daylight!
bhí muid in aon rang le chéile
we were in the same class together
réitíonn muid go maith le chéile
we get on well together
scartha ó mo bhean chéile
I am separated from my wife
an tríú bean chéile
the third wife
Bhí ag cuimilt a dhá lámh chéile.
He was rubbing his hands together.
Chaith muid an samhradh le chéile.
We spent the summer together.
an ghnólacht in iomaíocht le chéile.
The two businesses are in competition with each other.
Thaitin go mór liom agus níor thiteamar amach le chéile riamh.
I liked him very much and we never fell out.
nár thiteamar amach le chéile ar fad, tháinig fuacht ar an gcairdeas.
Although we didn't fall out completely, the friendship cooled off.
an teach ag titim as a chéile.
The house is falling apart.
a saol ag titim as a chéile.
Her life is falling apart.
Bhí sibhialtacht agus cultúr na tíre ag titim as a chéile.
The country's civilization and civilization were falling apart.
Bhí siad ag siúl i dtreo a chéile.
'Beo!', beo.ie
They were walking towards each other.
Bhí siad ag sméideadh ar a chéile.
'Beo!', beo.ie
They were nodding at each other.
Bhí siad ag scoitheadh a chéile go mall tomhasta.
'Beo!', beo.ie
They passed each other at a slow, even pace.
Ba ghnách leo bualadh le chéile i mbialanna agus málaí a mhalartú a raibh an chuma chéanna orthu.
'Beo!', beo.ie
They would meet in restaurants and exchange bags that looked the same.
Ó am go chéile, áfach, bhíodh seoid ghrinn tuairimíochta léirmheas géarchúiseach le fáil iontu.
'Beo!', beo.ie
But from time to time you could find in them [ie. in blogs] a sharp opinionated treasure or a shrewd review.
D'fhág muid slán ag a chéile don oíche.
'Beo!', beo.ie
We said goodbye to each other for the night.
Arsa bunadh an as béal a chéile.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Everybody in the house said in unison.
fréamh ghaoil againn chéile.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
We are distant relatives.
deas chéile sinn?
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
How closely related are we?
Bhí a chár á ghreadadh ar a chéile le fuacht.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
His teeth were chattering from cold.
Tógadh sa doras ag a chéile iad.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
They grew up next door to each other.