Pota Focal Intergaelic
mán | an | mac | mag | main
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
malairt malartaigh malartán malartú mall mallacht mamach mana manach mandairín mangaire mangaireacht manglam maoin maoinigh maoiniú maoirseoir maol maolaigh maor maorlathas
BÉARLA ► GAEILGE · ENGLISH ► IRISH
man fear »
one man aonair »
wise man saoi »
old man seanfhear »
Samplaí gaolmhara
Related examples
duine de na mná ádhúla a bhfuil na fir de shíor ina ndiaidh
I am not one of those luvcky women who are constantly chased by men
mhaígh na póilíní gur admhaigh na fir go raibh siad páirteach sa chomhcheilg
the police claimed the men had confessed to being involved in the conspiracy
is fear aerach é
he is a gay man
teach, carr agus a lán airgid ag an fhear seo
this man has a house, a car and a lot of money
fear atá ar m'aithne
a man I know
an fear singil seo ag lorg bean álainn le pósadh
this single man is looking for a pretty woman to marry
bhí idir fhir agus mhná ann
both men and women were there
cuireadh beirt fhear fiche bliain d’aois i bpríosún
two men twenty years of age were taken to prison
ceathrar fear
four men
glacaigí mo chomhairle agus bígí san airdeall ar an duine seo!
take my advice and beware of this man!
an seanfhear bocht cromtha
the poor old stooping man
is fear dathúil é
he's a handsome man
an fear bocht ar an deiridh
the poor man is at death's door
is fear ard é
he's a tall man
tubaistí nádúrtha agus de dhéantús an duine
natural and man-made disasters
fear éigin eile
some other man
phós fear saibhir
she married a rich man
fear na féasóige
the man with the beard
an fear féin
the man himself
thit i ngrá le fear pósta
she fell in love with a married man
fear an hata
the man with the hat
bhrúigh an fear a shrón in aghaidh na fuinneoige agus rinne straois
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
the man pushed his face against the window and made a grimace
bhí na fir in ann ag obair chrua
the men were well able for hard work
líon na bhfear atá ina múinteoirí ag dul i laghad
the number of men who are teachers is decreasing
airgead go leor aige, is duine sabhair é
he has a lot of money, he is a rich man
fear ramhar
a fat man
seachtar fear mór
seven big men
phós seanfhear
she married an old man
an fear seo
this man
an fear sin
that man
Chaith na fir a saol ag baint guail.
The men spent their lives mining coal.
Agus seo chugainn an fear féin.
And here comes the man himself.
Chonaic an seanfhear bocht cromtha.
I saw the poor old stooping man.
Bhí na fir in ann obair go crua.
The men were able to work hard.
Cuireadh beirt fhear fiche bliain d'aois i bpríosún.
Two men twenty years of age were taken to prison.
Pionta Guinness, le do thoil. - Seo duit. - Maith an fear.
Pint of Guinness please. - There you are. - Good man. {
Goineadh go croí í ag féachaint ar an duine bocht.
She was deeply hurt looking at the poor man.
" siad ag teacht faoinár ndéin!" liúigh duine de na fir óga agus bhí gliondar croí orainn go léir.
Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
'They're coming to get us!' yelled one of the young men and we all rejoiced.
Seo an fear atá ag seasamh le Seán.
Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
This is Seán's best man.
" déan" a dúirt an fear.
'Beo!', beo.ie
"Don't do it," the man said.
Leis sin isteach le fear an agus cuma scaollmhar air.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
At that point, the man of the house came in with a panicked expression.
raibh an fear sin ach ar shon grinn.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
That man was only joking.
braon ar bord ag an fhear anocht.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
The man has a drink taken tonight.
an léann amach aige.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
He is a thouroughly learned man.
Fuair an fear foghlaim coláiste.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
The man got a college education.
D'ól 'ach aon fhear acu tarraingt a chinn den bhuidéal.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Each man drank his fill from the bottle.
Nach raibh go leor den fhear ann?
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
Wasn't he man enough?
Is mór an gar gan an duine bocht a bheith istigh.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
It's a good thing the poor man isn't in.
níl aon suim aici sna fir
she has no interest in men
leag beirt fhear go talamh í agus ghoid siad a mála láimhe
two men knocked her to the ground and stole her handbag
ullmhaigh do chuid fear chun cogaidh
prepare your men for war