Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
béal dorais ADVERB
SYNONYM: cois dorais
♦
is comharsa béal dorais liom í
♦
she is my next-door neighbour
♦
tá mise i mo chónaí béal dorais uaitse
♦
I live next door from you
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
Beidh muid sa mBéal Bocht oíche amárach sa mBronx. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
We will be in An Béal Bocht tomorrow night in the Bronx.
♦
Thiomáin siad ó Bhéal Feirste go Dún na nGall. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
They drove from Belfast to Donegal.
♦
ceanglaíonn an bóthar Béal Feirste agus Doire
♦
the road connects Belfast and Derry
♦
tá "Ceathrú Gaeltachta" á beartú i mBéal Feirste
♦
a "Gaeltacht Quarter" is being planned in Belfast
♦
an bóthar idir Béal Feirste agus Doire
♦
the road between Belfast and Derry
♦
thiomáin muid ó Dhoire go Béal Feirste
♦
we drove from Derry to Belfast
♦
nochtadh i mBéal Feirste ar maidin é agus arís i mBaile Átha Cliath um thráthnóna
♦
it was revealed in Belfast in the morning and again in Dublin in the evening
♦
An é seo an bóthar idir Béal Feirste agus Doire?
♦
Is this the road between Belfast and Derry?
♦
Tógadh i mBéal Feirste mé.
♦
An mbíonn sé i mBéal Feirste mórán anois? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Does she spend much time in Belfast now?
♦
Is as Béal Feirste do mo mháthair agus m'athair. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
My mother and father are from Belfast.
♦
Tháinig na focail amach as a béal ina néalta beaga gaile. Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
The words came out of her mouth as small clouds of steam.
♦
D'ardaigh sí a geansaí chun didín a cíche a shá isteach i mbéal a hiníne. Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
She lifted her blouse to slip the nipple of her breast in her daughter's mouth.
♦
D'fhág na comharsana béal dorais roinnt míonna ó shin. 'Beo!', beo.ie
♦
The next-door neighbours left a couple of months ago.
♦
Arsa bunadh an tí as béal a chéile. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Everybody in the house said in unison.
♦
Bhuail sé a mbéal fúthu i lár an urláir iad. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
He put them upside down in the middle of the floor.
♦
Tá ár gcluasa bodhraithe aige agus gan as a bhéal ach Babaí. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Our ears are deafened by his constant talk of nothing but Babaí.
♦
Chruinnigh cnap i mbéal a ghoile. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
He got a lump in his throat.
♦
Druid do bhéal ó do chuid amaidí. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
Shut your mouth and stop talking nonsense.
♦
Níl léamh nó scríobh nó inse béil ar an ghrá a thug mise don chailín udaí. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
There is no describing the love I had for that girl.
♦
Ar béal maidine. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
First thing in the morning.
♦
Ní raibh as a mbéal ach an cogadh. Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
♦
All they talked about was the war.