Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
lasmuigh lasta lastas lastóir lathach láthair le leaba leabhairchruthach leabhal leabhar leabharlann leabharlannaí leabhragán leabhrán leac leacaigh leacht léacht leachtach leachtaitheoir
le linn
PREPOSITION
during
Samplaí gaolmhara
Related examples
bhíon fonn ort cuidiú linn, beidh fáilte romhat.
Whenever you feel like helping us, you will be welcome.
Nach bhfuil in ainm is a bheith ag cuidiú linn?
Aren't you supposed to be helping us?
Thaitin Tuaisceart na hÉireann linn, bhí muintir na háite an-chairdiúil.
We liked Northern Ireland, the local people were very friendly.
An féidir linn dul isteach?
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Can we go inside?
Inniu, más féidir linn.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
Today, if we can.
Táimid ag iarraidh bus a fháil inniu, más féidir linn.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
We want to get a bus today, if we can.
bheidh siad ag fanacht in éindí linn.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
They will not be staying with us.
Is é an múinteoir a bheas ag tíocht linn.
Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
He is the teacher that will be coming with us.
aintín le mo mháthair ina cónaí linn chomh maith.
Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
My mother's aunt is living with us as well.
Le linn na fostaíochta seo níor íocadh aon airgead léi féin.
'Beo!', beo.ie
During this employment no money was paid to herself.
D'fhan muintir Mandelbrot ann le linn an chogaidh, agus cónaí orthu i Tulle, baile beag i lár na tíre.
'Beo!', beo.ie
The Mandelbrot family stayed there during the war, living in Tulle, a small town in the middle of the country.
Is garbh linn é.
Séamus Ó Grianna: Caisleáin Óir, eag. Niall Ó Dónaill, Cló Mercier, 1976
It's a bit rough for us.