Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ar dhath an uachtair cream-coloured
" Tá leacáin dhearga ar na díonta, tá na ballaí ar dhath an uachtair, agus tá duirleoga faoi do chosa.
liopa uachtair docht stiff upper lip
" "An liopa uachtair docht", mar a deirtear sa Bhéarla - sin an nós atá acu.
ar an tseilf uachtair on the top shelf
" Tá seastán oíche díreach in aice na leapa, tá leabhair ar an tseilf uachtair agus steirió ar an cheann íochtair.
a liopa uachtair her lower lip
" Luaitear níos mó ná uair amháin faoi Aisling, mar shampla, go bhfuil ribí dorcha gruaige ar a liopa uachtair agus samhlaítear cumhrán róis le Caoimhe.
an lámh in uachtair the upper hand
" Bíonn scéal láidir i gcónaí mar chuid de gheamaireacht agus ‘an mhaith’ ag fáil an lámh in uachtair ar an olc.
gCúirt Uachtair Supreme Court
" Is mar gheall ar an mbua seo go raibh Sonia Sotomayor, bean de bhunadh Puerto Rico a d'fhás aníos i dtithíocht phoiblí sa Bhronx, Nua-Eabhrac, in ann suí breithimh i gCúirt Uachtair Mheiriceá a bhaint amach.
uachtair upper
" Idir Dhá Cheann na Meá Rinne an rialtas reatha iarracht bille STA a thabhairt isteach i mí Lúnasa i mbliana, ach níl móramh acu sa teach uachtair, an Seanad.
sainaicmí uachtair upper castes
" Anuas air sin, níor ligeadh dóibh uisce a tharraingt as na humair iniompartha a fuarthas ó ghníomhaireachtaí idirnáisiúnta ar eagla go dtruailleofaí na sainaicmí uachtair dá n-ólfaidís uisce a raibh baint ag na Dalit leis.
láib uachtair dollops of cream
" ’Sé sin caife le dhá siúcra agus dhá láib uachtair.
an lámh in uachtair ag had the upper hand
" Bhí an lámh in uachtair ag Facebook ó chianaibh leis an gcnaipe *"Like"* atá le feiceåil fud fad an idirlín ach anois is féidir aon ní a *“plus-one”*-áil.
roinnt uachtair don éadan some face cream
" Thug mé uaim mo chuid féiríní beaga féin, braisléad práise le dearadh Ceilteach, agus roinnt uachtair don éadan, rud a bhailigh mé ón phoitigéir sular fhág mé Éirinn.
gur cheart an lámh in uachtair a fháil air (he) ought to better him
" Mhol mé do “Cúige Uladh” gur cheart an lámh in uachtair a fháil air le freagra cliste ar mo phointe faoin schadenfreude thuasluaite.