Pota Focal Intergaelic
char | harm | cam | car | cha
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a suáilcí her charms
" Admhaím go raibh mé meallta ag a suáilcí ar tús.
ortha charm
gleoite pretty, charming
" Thiontaigh muid ó thuaidh ag Dún Geimhin, ansin thiomáin muid trí ghleann gleoite, Gleann na Ró, go dtí Léim an Mhadaidh.
sráidbhaile gleoite charming village
" Agus mé ag taisteal ar an Black Isle ar thaobh Linne Mhoireibh, atá taobh thoir d'Inbhir Nis, tháinig mé ar an Groam House Museum i sráidbhaile gleoite darb ainm Rosemarkie.
líonadh a mealla her charms used to fill
" ? seanchaitewell-worn leidprompt inphógthakissable seithehide ceimiceáinchemicals g-spota mo choinsiasathe g-spot of my conscience chuimlínn mo shúileI used to rub my eyes loinnirbrightness líonadh a meallaher charms used to fill mo dhá bhasmy two palms cuaracurves sleasasides go cleitiúillike a feather néaróga a pléisiúirthe nerves of her pleasure a bharrchigiltto tickle a chaiteáthat you would wear na bróga cnocadóireachtathe hill-climbing shoes choisbheartfootwear briathra binnesweet words i ndiaidh na coisíochtaafter walking mo dhara ríomhaire glúinemy second laptop computer craiceann crogaillcrocodile skin méarchlárkeyboard lannablades d'íslíodh siadthey used to lower sclábhaí deonachvoluntary slave mo mhianmo desire spíontaexhausted in ísle brídepressed d'fháirbrí a héadainfrom the wrinkles in her forehead smálmark máchailíblemishes scórthaí na snáthaideneedle scratches fíneáltachtdelicacy nochtnocht brocachfilthy tolgcouch mo rogha de thogha na n-amhrán grámy choice of the best love songs fá dtaobh den chruthabout the appearance easnacharibs ciúnasquietness glór scairdinnilljet-engine voice cúil na dramhaíolathe rubbish heap fonóid faoiscoff at ar an choinníoll go n-athchúrsálfar iadon the condition that they will be re-cycled
gleoite charming
" Cé go raibh sé dubh le turasóirí, bhíomar in ann éalú ón slua síos sráideanna beaga cúnga, áit a raibh tithe gleoite agus radharc iontach ar an gcathair ar fad.
gleoite charming
" Cé go raibh sé dubh le turasóirí, bhíomar in ann éalú ón slua síos sráideanna beaga cúnga, áit a raibh tithe gleoite agus radharc iontach ar an gcathair ar fad.
sráidbhaile gleoite charming village
" Is sráidbhaile gleoite é Ros Maircnidh, atá suite in aice le trá mhór fhada dheirceach ar Linne Mhoireibh ar chósta thoir na hAlban.
draíocht ghleoite charming magic
" Go tobann, tá draíocht ghleoite ag teacht tríd an gcóras fuaime.
i gcultacha áille gleoite in lovely charming outfits
" Is ealaín dhúchasach é Kathakali ina mbíonn aisteoirí ag meascadh ceoil, rince agus míme, iad gléasta i gcultacha áille gleoite.
súile meallacacha charming eyes
" Ba bhean álainn í le súile meallacacha, cinnte, agus an chuma uirthi gur duine neamhchas soineanta í nuair a labhair sí sa chúirt.
duine gleoite charming person
" Ach i gcodarsnacht lom lena phrós géar, is duine gleoite é nach bhféadfá gan dúil a chur ann, mar a tharla do Chaoimhe Ní Laighin nuair a bhuail sí leis le gairid.